ANSMANN MC2+ User manual

D
F

D
Die MC2+ ist ein wiederauadbarer Akku-Handscheinwerfer mit Krypton
Leuchtmittel (KR 4,8V/0,75A/P13,5), schwenkbarem Leuchtkopf und
Blink- bzw. Notlichtfunktion. Sie wird mit einem 4,8V NiMH-Akkupack
mit 2000 mAh betrieben und kann sowohl über 230V Netzteil als auch
über 12V DC-Adapter aus dem PKW-Bordnetz geladen werden. Befestigung
mittels Magnetäche möglich.
Achten Sie darauf, dass die Wandhalterung in der Nähe einer Steckdose
montiert wird. Bohren Sie 2 Löcher in die Wand und xieren Sie die Wand-
halterung mit zwei Dübeln bzw. Schrauben.
Laden Sie den Akku-Handscheinwerfer vor dem ersten Gebrauch auf. Die
MC2+ kann wahlweise über das 230V Netzteil oder den mitgelieferten
12V DC-Adapter geladen werden. Die Auadung erfolgt entweder in der
Wandhalterung oder durch direktes Anschließen an den Ladeadapter. Der
Ladestrom beträgt ca. 125mA / 5,6 V. Die Ladedauer bis zur Maximalla-
dung beträgt ca. 24h.
Das Ladenetzteil kann in der Steckdose verbleiben. Der Handscheinwerfer
wird dabei - sofern Sie ihn nicht benutzen - in der Wandhalterung dauernd
auf Vollladung gehalten. Damit wird einer Selbstentladung vorgebeugt.
Die Ladekontroll-Leuchte am Handscheinwerfer zeigt die Auadung an.
Die Leuchtdauer des Handscheinwerfers beträgt ca. 160 Minuten (> 2,5
Stunden).

Bei Bedarf nehmen Sie den Handscheinwerfer aus der Wandhalterung.
Durch Betätigen des Schiebeschalters wird die Lampe eingeschaltet. Je
nach Stellung des Schalters kann der Handscheinwerfer im Normalbetrieb
oder als Blink- bzw. Notlicht verwendet werden. Für letzteres müssen Sie
den orangefarbenen Leuchtaufsatz verwenden. Der Kopf der MC2+ ist um
150° schwenkbar. Durch den im Gri angebrachten Magnet kann der
Handscheinwerfer an metallischen Oberächen befestigt werden.
Durch Drehen lässt sich der Kopf der Lampe önen. Der Reektor lässt sich
nun zusammen mit dem Kopf aus dem Scheinwerfergehäuse herausneh-
men und die Glühlampe kann gewechselt werden.
Wandhalter, orangefarbene Leuchtblende,230V Netzteil, 12 DC-Adapter
für Ihren PKW, sowie sämtliche Anschlusskabel sind im Lieferumfang
enthalten.
Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Akkus bei
Ihrem Händler bzw. der Batteriesammelstelle ab.
Das Gerät bitte nicht Nässe und extremen Temperaturen aussetzen. War-
tungs- und Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzteil durchführen.
Den Handscheinwerfer nur mit einem feuchten Tuch reinigen.

The MC2+ is a rechargeable portable searchlight adjustable in height and
direction with krypton bulb (KR 4.8V/0.75A/P13.5) and equipped with
ashing light electronics. This spotlight is operated by a 4.8V 2000 mAh
NiMH rechargeable battery pack and can be recharged either by the mains
at 230V or by the 12 V DC vehicle adaptor. A magnet allows the searchlight
to be stuck to any magnetic surface.
The wall mounting station should be xed next to a mains socket. Drill 2
holes into the wall (avoiding hidden mains cables) and x the wall moun-
ting by using two wall plugs and screws.
Charge the spotlight before using it for the rst time. The MC2+ can either
be charged directly at any 230V mains socket or by the 12 V DC adap-
tor. To recharge, place it into the wall mounting station or connect it to
the charging adaptor. The charging current is approx. 120mA/5.6V. The
charging time up to the maximum charge is around 24 hours (via mains)
and 20 hours (via 12 V car adaptor).
The charging unit can be left attached to the mains. When not in use the
searchlight is trickle charged continuously to avoid self discharge. An LED
indicates the charging process.
The operating time of the searchlight MC2+ is approx. 160 minutes (>
2.5 hours).
When required, remove the portable searchlight from the wall mounting

station. Push the slide switch to turn the lamp on. The spotlight can be
used as searchlight or as emergency ashing light with orange colour
lter depending on the dierent switch positions. The MC2+ is adjustable
in height and direction up to 150°. The integrated magnet at the lower
part of the unit allows the searchlight to be stuck to metallic surfaces when
in operation.
Turn the head of the searchlight and remove the reector and the bulb. The
bulb can now easily be replaced.
Includes: orange colour lter, 230V power supply, 12 V DC vehicle adaptor,
as well as all connecting cables.
Rechargeable batteries are not to be disposed of via domestic refuse, but
returned to dealers or battery collecting points.
Protect against high humidity and water. Do not expose to extreme tempe-
ratures. For cleaning and maintenance disconnect the power supply from
the mains. To clean the searchlight only use a damp cloth. Do not try to
open the charger.

F
Le MC2+ est un projecteur à main rechargeable avec ampoule krypton
(KR 4,8V/0,75A/P13,5), tête multi-directionnelle et lumière de secours
clignotante. Il fonctionne avec un pack d’accus NiMH 4,8 V 2000 mAh.
Le projecteur peut être rechargé soit sur réseau de 230 V, soit avec
l’adaptateur de voiture 12V DC. Un aimant permet de xer le projecteur
à des surfaces magnétiques.
Veillez à installer le support mural à proximité d’une prise secteur. Percez
2 trous dans le mur (en évitant les câbles électriques cachés) et xez le
support mural au deux chevilles et vis fournies.
Rechargez le projecteur à main avant utilisation, soit sur le réseau 230 V
ou via l’adaptateur 12V DC. Pour recharger, placez le projecteur dans le
support mural ou connectez-le directement à l’adaptateur de charge. Le
courant de charge est d’environ 120 mA/5,6V. Le temps de charge pour
charger au maximum est d’environ 24 heures sur secteur et d’environ 20
heures sur prise allume-cigare 12V.
L’alimentation de charge peut rester connectée dans la prise secteur. Si
vous n’en avez pas besoin, la lampe est alors alimentée dans le support
mural par charge d’entretien ce qui évite une auto-décharge. Le voyant du
projecteur s’allume et indique le processus de charge.
L’autonomie du projecteur est d’environ 160 minutes ( > 2,5 heures).
Si nécessaire, enlevez le projecteur du support mural. Poussez
l’interrupteur coulissant pour allumer la lampe. Selon la position de

l’interrupteur le projecteur peut être utilisé comme éclairage normale ou
comme lumière de secours avec le ltre orange. La tête de la lampe peut
pivoter de 150°. Le projecteur peut être xé à des surfaces métalliques par
l’aimant qui se trouve sous la poignée.
Tournez la tête de la lampe. Enlevez le réecteur et remplacez l’ampoule.
L’ampoule est sensible aux chocs. Si la lampe tombe sur le sol, le lament
incandescent n peut casser. Rechargez la lampe à l’heure lorsqu’ elle est
en usage. Ne jamais laissez la lampe allumée avec des accus vides ce qui
endommagerait le pack d’accus.
Inclus: support mural, ltre orange, alimentation 230V, adaptateur de
voiture 12 DC, ainsi que tous les câbles de connexion.
Les accus usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Retour-
nez-les aux revendeurs ou aux centres de collecte de batteries/accus.
Protégez le projecteur contre l’humidité et l’eau. Ne pas exposer à des tem-
pératures élevées. Pour nettoyer et entretenir, débranchez l’alimentation
électrique de la prise secteur. Pour nettoyer la lampe utilisez uniquement
un chion humide.




Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem
Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen
ab Verkaufsdatum eine zweijährige Garantie. Sollten irgendwelche Fragen
in der Handhabung auftauchen, haben Sie die Möglichkeit, sich an unseren
„Heißen Draht“ unter
zu wenden.
Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. Im Falle einer notwendigen
Einsendung legen Sie neben dem Garantienachweis (Kaufbeleg) eine kurze
Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift, möglichst mit Telefonnum-
mer, bei und senden Sie das Gerät an u. g. Adresse.
Industriestr. 10
D-97959 Assamstadt • Germany
E-Mail: hotline@ansmann.de
www.ansmann.de

Industriestr. 10
D-97959 Assamstadt • Germany
E-Mail: hotline@ansmann.de
www.ansmann.de
Table of contents
Languages:
Other ANSMANN Floodlight manuals

ANSMANN
ANSMANN FL1400R User manual

ANSMANN
ANSMANN FL800AC User manual

ANSMANN
ANSMANN FL7200AC User manual

ANSMANN
ANSMANN FL800AC User manual

ANSMANN
ANSMANN AS Series User manual

ANSMANN
ANSMANN WFL800S User manual

ANSMANN
ANSMANN WFL800 User manual

ANSMANN
ANSMANN AS 10H PLUS User manual

ANSMANN
ANSMANN WFL800S User manual

ANSMANN
ANSMANN FL800R User manual