AP HS-100 User manual

HS-100
INSTALLATION
Matériel requis :
- 1 passe-fil hermétique;
- 1 câble à 4 brins avec code de couleurs et calibre minimum de
22 AWG. La plage d'opération du câble doit atteindre 80°C
(175 °F).
Passe-fil
câble à 4 brins
Le non-respect du matériel requis et des
instructions d'installation annule la garantie.
HS-100
INSTALLATION
Required material:
1 watertight grommet (compression gland)
1 4-conductor cable, color-coded, 22 AWG wire gauge with
an operating temperature of 175°F (80°C).
Grommet
4-wire cable
M 890-00092 rev. 08 REV. 02
Failure to comply with the required material and
with the following mounting instructions will void
the warranty.

2HS-100, rev.08
HS-100
Do not make any hole on
the side or the top of
the enclosure as this
may allow water to
enter the enclosure.
Mounting instructions:
• The cable entry must be made
through the bottom of the enclo-
sure. Drill a hole in the bottom of
the enclosure to let the cable in.
The size of this hole must be de-
fined according to the grommet
dimension.
• Install a grommet in the hole to
seal the cable entry.
• Pass one end of the cable through
the grommet, inside the enclo-
sure. Make a loop in the power
cable to prevent moisture from
entering the enclosure (see fig-
ure below).
• Install the probe in the middle of
the room at a distance from the
fans of one third the width of the
room as shown below.
• The probe should be suspended
from the ceiling, 4 feet (1.2
meters) from the floor.
• Connect the other end of the
cable to the environment control-
ler. Refer to the wiring diagram
at the end of this manual.
AIR INLETS
HUMIDITY
PROBE
1/3
FANS
Top view Side view
12345678901234567890123456789012123456789012345
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
12345678901234567890123456789012123456789012345
12345678901234567890123456789012123456789012345
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
1
234567890123456789012345678901212345678901234
5
12345678901234567890123456789012123456789012345
POWER
CORD
LOOP
SUSPENSION
CHAIN
4 FEET
2HS-100, rev.08
HS-100
Ne pas percer de trous
sur les côtés ou sur le
dessus du boîtier pour
éviter les infiltrations
d'eau.
Mise en place
• L'entrée du câble doit se faire
sous le boîtier. Percer un trou
sous le boîtier afin d'y insérer le
câble. Le format du trou doit être
déterminé selon la dimension du
passe-câble.
• Installer un passe-câble herméti-
que dans le trou du boîtier afin
de sceller l'entrée du câble.
• Passez une extrémité du câble
dans le passe-câble, à l'intérieur
du boîtier. Faire une boucle dans
le câble d’alimentation pour évi-
ter que l’eau pénètre dans le boî-
tier (voir figure ci-dessous).
• Mettre la sonde au centre de la
pièce, à une distance des venti-
lateurs de un tiers la largeur de
la pièce (voir figure ci-dessous).
• La sonde doit être suspendue du
plafond à une hauteur de 4 pieds
(1,2 m) du plancher.
• Brancher l'autre extrémité du
câble au contrôleur d'environne-
ment. Se référer au schéma de
branchement à la fin du manuel.
ENTRÉES D’AIR
SONDE
D’HUMIDIT
É
1/3
VENTILATEURS
FIL
D’ALIMENTATION
BOUCLE
CHAÎNE DE
SUSPENSION
4 PIEDS (1,2 m)
Vue de dessus Vue de côté
123456789012345678901234567890121234567890123456
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
123456789012345678901234567890121234567890123456
123456789012345678901234567890121234567890123456
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
1
2345678901234567890123456789012123456789012345
6
123456789012345678901234567890121234567890123456

3
HS-100, rev.08
HS-100
ENTRETIEN
La sonde d’humidité HS-100 est un
élément important du contrôle de
l’humidité dans les bâtiments d’éle-
vage. Pour obtenir de bons résultats,
il est recommandé de suivre le pro-
gramme d’entretien qui suit: Tous
les six mois, le filtre bronze doit être
remplacé et l’élément sensible net-
toyé avec un chiffon humide propre.
Appuyer sur le bouton de nettoyage
à l’intérieur du boîtier après chaque
entretien. Le témoin lumineux rouge
clignotant indique qu’il est temps de
remplacer le filtre. Tous les deux ans,
l’élément sensible doit être remplacé.
Enlever la sonde de la pièce lors du
nettoyage des parquets.
1- Après 6 mois de fonctionnement :
Remplacer le filtre (pièce de
rechange n° 070-10280).
2- Après 12 mois de fonctionnement :
Remplacer le filtre (pièce de
rechange n° 070-10280).
3- Après 18 mois de fonctionnement :
Remplacer le filtre (pièce de
rechange n° 070-10280).
4- Après 24 mois de fonctionnement :
Remplacer le filtre et l’élément
sensible (pièce de rechange
n° 832-00001).
3
HS-100, rev.08
HS-100
Maintenance
The HS-100 humidity probe is an im-
portant part of humidity control man-
agement for livestock. Best results
are obtained if the following mainte-
nance program is carried out. Every
six months, the bronze filter should
be replaced and the sensing element
cleaned gently with a clean, damp
cloth. Press the cleaning button in-
side the enclosure after each replace-
ment. The flashing red light indicates
that it’s time to replace the filter.
Every two years, the sensing element
must be replaced. Remove the probe
from the room when cleaning the
floors.
1- After 6 months of operation:
Replace the filter (replacement
part # 070-10280).
2- After 12 months of operation:
Replace the filter (replacement
part # 070-10280).
3- After 18 months of operation:
Replace the filter (replacement
part # 070-10280).
4- After 24 months of operation:
Replace the filter and the probe (re-
placement part # 832-00001).

4HS-100, rev.08
HS-100
Clean Button
1. FILTER REPLACEMENT
• Remove the 4 screws securing
the top cover
• Remove the top cover and gas-
ket
• Twist and pull the metal filter
much the same way as you would
remove the cork from a bottle.
The filter should come off.
• Inspect the grommet on the plas-
tic probe. If damaged, replace it.
• Clean the sensing element care-
fully using a clean, damp cloth.
Do not use water or other sol-
vents.
• Push the replacement filter over
the sensing element until firmly
seated against the ridge on the
probe body.
• Locate the cleaning button be-
tween the two lights
• Carefully press the cleaning but-
ton until the red light starts to
flash. Once it does so, release
the button.
• Wait until the red light stops
flashing (about 5 seconds), then
replace the top cover
• Replace the 4 screws and
tighten.
4HS-100, rev.08
HS-100
1. REMPLACER LE FILTRE
• Dévisser les 4 vis du couvercle.
• Enlever le couvercle et le joint
d’étanchéité.
• Tirer sur le filtre en tournant
dans les deux sens comme pour
déboucher une bouteille de vin.
Le filtre devrait s’enlever.
• Inspecter la rondelle en caout-
chouc et la remplacer au besoin.
• Nettoyer soigneusement l’élé-
ment sensible à l’aide d’un chif-
fon humide propre. Ne pas utili-
ser d’eau ou d’autres solvants.
• Passer le nouveau filtre par-des-
sus l’élément sensible jusqu’à ce
qu’il soit appuyé contre le rebord
de la sonde.
• Localiser le bouton de nettoyage
entre les deux témoins lumineux.
• Appuyer doucement sur le bou-
ton de nettoyage jusqu’à ce que
le témoin rouge se mette à cli-
gnoter, puis relâcher le bouton.
• Attendre la fin du clignotement,
puis replacer le couvercle.
• Replacer les 4 vis et serrer.
Bouton de nettoyage

5
HS-100, rev.08
HS-100
2. REMPLACER LA SONDE
• Dévisser les 4 vis du couvercle.
• Enlever le couvercle et le joint
d’étanchéité.
• Tirer sur le filtre en tournant
dans les deux sens comme pour
déboucher une bouteille de vin.
Le filtre devrait s’enlever.
• Inspecter la rondelle en caout-
chouc et la remplacer au besoin.
• Débrancher le câble de la sonde.
• Tirer sur la sonde en tournant
dans les deux sens et la passer
par la rondelle en caoutchouc.
• Passer la nouvelle sonde par la
rondelle de caoutchouc.
• Brancher le câble de la sonde sur
la carte électronique (JP6). Le re-
bord en plastique sur le connec-
teur doit être à gauche.
• Appuyer doucement sur le bou-
ton de nettoyage jusqu’à ce que
le témoin rouge clignote, puis le
relâcher.
• Attendre la fin du clignotement
(environ 5 secondes), puis repla-
cer le couvercle et le joint d’étan-
chéité.
• Replacer les 4 vis et serrer.
Sonde
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12345678901
1
234567890
1
1
234567890
1
1
234567890
1
12345678901
123456789
1
2345678
9
1
2345678
9
1
2345678
9
123456789
Connecteur
de la sonde
Rebord
5
HS-100, rev.08
HS-100
2. PROBE REPLACEMENT
• Remove the 4 screws securing
the top cover
• Remove the top cover and gas-
ket
• Twist and pull the metal filter
much the same way as you would
remove the cork from a bottle.
The filter should come off.
• Inspect the grommet on the plas-
tic probe. If damaged, replace it.
• Disconnect the probe cable.
• Carefully twist and pull the probe
through the grommet.
• Insert the replacement probe
through the grommet.
• Connect the probe to the con-
nector on the electronic card
(JP6). The plastic ridge on the
connector should face the probe.
• Carefully press the cleaning but-
ton until the red light starts to
flash. Once it does so, release
the button.
• Wait until the red light stops
flashing (about 5 seconds), then
replace the top cover and gas-
ket
• Replace the 4 screws and
tighten.
Probe
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12345678901
1
234567890
1
1
234567890
1
1
234567890
1
1
234567890
1
12345678901
123456789
1
2345678
9
1
2345678
9
123456789
Probe
Connector
Plastic
Ridge

6HS-100, rev.08
HS-100
GREEN
RED
WHITE
BLACK
Environmental
Controller
Humidity
Probe
Conductor color-
coding may vary
according to
manufacturer.
WIRING DIAGRAM
6HS-100, rev.08
HS-100
SCHÉMA DE BRANCHEMENT
NOIR
BLANC
ROUGE
VERT
Contrôleur
d’environnement
Sonde
d’humidité
Les couleurs des
conducteurs
peuvent varier selon
le manufacturier.

7
HS-100, rev.08
HS-100
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension nominale : 12 volts DC
Courant nominal : 35mA, excluant le signal de sortie
Plage : de 35% à 95% en humidité relative
Précision : 3% de 40% à 90%, 5% sinon
Température de fonctionnement : de 10 à +40°C (de 50 à 104°F)
Temps de réponse pour une fluctuation de 10% en humidité relative :
4 minutes ou moins, dépendant des courants d’air
Temps de réponse pour une fluctuation de 80% en humidité relative :
9 minutes ou moins, dépendant des courants d’air
Sortie : ventre d’intensité de courant de 4 à 20mA (50% = 12mA)
Impédance de terminaison maximale : 350 Ohms, un côté mis à la terre
Filtre : bronze, ouverture de 20 microns, remplaceable
Témoins : alimentation (vert), nettoyage (rouge)
7
HS-100, rev.08
HS-100
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Nominal operating voltage: 12 volts DC
Nominal operating current: 35mA, excluding current loop output
Range: 35% to 95% RH
Accuracy: 3% from 40% to 90%, 5% otherwise
Operating Temperature: 10 to +40°C (50-104°F)
Response time for 10% change in RH: 4 minutes or less, depending on air flow
Response time for 80% change in RH: 9 minutes or less, depending on air flow
Output: 4 to 20mA current loop (50% = 12mA)
Maximum terminating impedance: 350 Ohms, one side connected to ground
Filter: sintered bronze, 20-micron aperture, replaceable
Indicator lights: one for power (green), one to indicate cleaning required (red)

NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
Table of contents
Other AP Temperature Controllers manuals