AQUA EL ASPECT Series User manual

MONTAŻ IKONSERWACJA. Moduły oświetleniowe zainstalowane wzestawach ALUDECOR ASPECT wykorzystują nowoczesną tech-
nologię diod LED. Mocne diody LED emitują światło otemperaturze barwowej 6500 K (SUNNY). Zapewnia to dobre warunki dla roślin
akwariowych oraz gwarantuje wierne odwzorowanie barw wszystkich mieszkańców akwarium. Dodatkowo jako akcesoria dodatko-
we są dostępne moduły dedykowane potrzebom roślin wodnych PLANT otemperaturze barwowej 8000 K.
Sposób montażu modułu wpokrywie zestawu akwariowego został przedstawiony na rys. 1. Moduł nie wymaga konserwacji. Wrazie
potrzeby jego powierzchnię należy oczyścić zkurzu przy pomocy czystej, suchej ściereczki. Trwałość diody LED wynosi do 50 tys. go-
dzin, co wprzypadku 12-godzinnego użytkowania wciągu doby daje ponad 11 lat eksploatacji.
Filtr kolumnowy zainstalowany wzestawach ALUDEKOR (rys. 2) zapewnia wydajną filtrację mechaniczną ibiologiczną wody. Jego dol-
ny moduł jest trwale wklejony wnarożnik zbiornika. Przed rozpoczęciem użytkowania należy wyjąć górną część filtra zopakowania,
wypłukać media filtracyjne wwodzie kranowej, włożyć koszyki filtracyjne H następnie pojemnik G, do którego wkładamy koszyki I,
iprzykryć całość kompletną głowicą (patrz rys.2). Filtr jest napędzany przez głowice zserii CIRCULATOR mające niewielkie wymagania
konserwacyjne (rys. 3). Przynajmniej raz wmiesiącu należy przeczyścić gniazdo wirnikowe, wtym celu należy zdjąć końcówkę kieru-
jącą (7), obracając zdjąć komorę wirnikową (6), wyjąć wirnik (3), przeczyścić delikatnie wirnik (3) igniazdo wirnikowe wkorpusie (1),
anastępnie złożyć wodwrotnej kolejności. Po nałożeniu wirnika (3) na ośkę powinien się on obracać bez żadnych oporów.
Woda akwariowa jest zasysana przez filtr od góry, najpierw przechodzi przez trzy prefiltry ochronne (rys. 2 – szczegół A) wykona-
ne zfizeliny stanowiące prefiltr iochronę przed ewentualnym zasysaniem do filtra ryb. Następnie jest przepuszczana przez komory
filtracyjne zawierające wkłady gąbkowe izeolitowe. Oczyszczona woda jest wypompowywana zpowrotem do akwarium. Bieżąca
konserwacja filtra polega na wymianie prefiltrów zfizeliny (są dostępne jako akcesoria do filtra wkompletach po 3 sztuki) oraz czysz-
czeniu lub wymianie wkładów filtracyjnych. Czyszczenia filtra zaleca się dokonywać za każdym razem, gdy stwierdzimy spadek jego
wydajności wyrażający się obniżeniem przepływu wody przez filtr. Wkłady gąbkowe należy płukać wwodzie spuszczonej zakwarium
(nigdy wwodzie kranowej, gdyż spowodowałoby to zabicie zasiedlających je zczasem pożytecznych bakterii filtracyjnych). Wprzy-
padku wkładów zeolitowychzalecasięich regularnąwymianę przy każdymczyszczeniu (polecamy wkładzeolitowyAQUAELZEOMAX).
Szyby zbiornika należy czyścić miękką szmatką lub gąbką, albo specjalistycznym czyścikiem akwarystycznym.
DEMONTAŻ IKASACJA. Zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika. Selekcjonowanie
iprawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętudowyspecjalizowanego punktuzbiórki,gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie.Informacjęotakimpunk-
cie można uzyskać uwładz lokalnych lub wpunkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na terenie
Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe zwiny producenta, tj. wady materiałowe lub błędy monta-
żowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych zwiny użytkownika na skutek niewłaściwego obchodzenia się zurządzeniem
lub też wykorzystania go do celów niezgodnych zjego przeznaczeniem. Uwaga: jakiekolwiek próby przeróbek lub demontażu sprzętu
wykraczające poza zakres jego normalnego użytkowania ikonserwacji powodują utratę gwarancji! Wprzypadku stwierdzenia nie-
prawidłowości działania urządzenia należy przesłać je wraz zwypełniona karta gwarancyjną na adres sprzedawcy lub producenta.
Warunkiem uznania gwarancji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na produkcie z datą wypisaną na karcie gwarancyjnej.
Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień kupującego wynikających zniezgodności towaru
zumową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub
zniszczenia jakichkolwiek innych obiektów.
KARTA GWARANCYJNA
/
GUARANTEE CARD
GARANTIESCHEIN /FICHE DE GARANTIE
CARTA DE GARANTIA
/
CARTA DE GARANTÍA
SCHEDA DI GARANZIA
/
GARANCIALEVÉL
ZÁRUČNÍ LIST /ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ
ГАРАНЦНОННИ КАРТА
/
GARANTIBEVIS
Data produkcji / Date of production / Herstellungsdatum
Date de production / Data di produzione / Data de produçăo
Fecha de producción / Gyártási idő / Datum výroby
Дата изготовления / Дата на производство / Produktionsdatum
Data sprzedaży / Date of selling / Verkaufsdatum
Az eladás dátuma / Fecha de venta / Datum prodeje
Date de vente / Data di vendita / Data de venda
Дата продажи / Дата на продажба / Försäljningsdatum
Stempel i podpis sprzedawcy / Stamp & signature of seller
Stempel und Unterschrift des Händlers / Cachet et signature du vendeur
Timbro e firma del commesso / Az eladó pecsétje és aláírása
Razítko a podpis prodávajícího / Carimbo e assinatura do vendedor
Cuño y firma del vendedor / Штемпель и подпись продавца
Печат и подпис на продавача / Säljarens stämpel och signatur
UWAGI KLIENTA / BEMERKUNGEN DES KUNDEN CLIENT / REMARKS
REMARQUES DU CLIENT / ЗАМЕЧАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Opis usterki: / Beschreibung des Fehlers: / Defect description:
Description du défaut: / Описание неисправности:
________________________________________________________
________________________________________________________
ASPECT AQUARIUM SET
WITH FILTER • Z FILTREM
A/MULTI-1/ 2015-12-17
AQUAEL Sp. z o. o.
16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland

TECHNICAL SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE
ASPECT 80 100 120
Tank capacity • Pojemność zbiornika l (ltr) 112 185 223
Voltage • Napięcie V 220÷240
Frequency • Częstotliwość Hz 50-60
Light source • Źródło światła LED
Light source • Moc oświetlenia W 2 x16 2 x16 2 x18
Filtrationmodel • Filtracja l/h 500 1000 1000
Ingress protection rating of the
Stopień ochrony obudowy
lighting fixture • oświetlenia IPX8
switch• łącznika IP20
pump• pompy IPX8
GB USER MANUAL
Thank you for purchasing our product. We are confident that you will be satisfied with its operation. Prior to using the device, please
read carefully the following instructions to avoid any possible problems.
DESIGNATION AND PROPERTIES. The ALUDEKOR ASPECT aquarium sets with filter are designed for setting up luxury decorative aqu-
ariums, plant aquariums, and natural aquariums. They are distinguished by unique colours and exceptional workmanship. The lid is
made of aluminium coated with colourfast plastic. Thanks to its stylish design, the aquarium will fit both classical and modern interiors.
The sets are offered in anumber of sizes (80, 100, or 120 cm in length). The set includes two energy-efficient LED light bars. The lighting
unit can be easily expanded by adding one or two LED modules. Expansion LED modules are available in two versions: SUNNY, which
emits light with acolour temperature similar to that of natural sunlight, and PLANT, optimised for the growing of aquatic plants. Theuse
of LED lighting means considerable savings on electricity bills (LEDs consume half as much power as comparable fluorescent lamps).
In addition, unlike fluorescent lamps, LED modules do not have to be replaced every year thanks to aconsiderably longer useful life.
Mechanical and biological filtration of water is performed by acolumnar filter installed in the corner of the tank. For each version of the
ALUDEKOR ASPECT, we offer amatching aquarium stand of the same colour. The stand is purchased separately.
SAFETY PRECAUTIONS. The device has been manufactured in full accordance with the currently binding EU safety standards.To ensure
safe operationand along lifecycle of this product, carefully read the following safety rules:
1. The device is meant for use exclusively for the intended purpose and indoors only.
2. The device should only be connected to the mains system whose rated voltage corresponds to that indicated on the device.
3. The non-detachable power supply cord is not replaceable. If the cord is damaged, thedevice must be discarded.
4. CAUTION: Before performing maintenance on adevice placed in an aquarium or agarden pool, unplug or turn off the device.
5. This device can be operated by children who are at least eight years of age, by persons with reduced physical or mental capabilities
or persons with no prior experience with the device only under supervision or following aninstruction on the safe operation of the
device to ensure that the person is aware of any associated risks. The device is not achild’s toy! Do not let children to cleanorperform
maintenance on the device without supervision.
ASSEMBLY AND MAINTENANCE. The lighting modules supplied with the ALUDEKOR ASPECT sets employ advanced LED technology.
The powerful LEDs emit light with acolour temperature of 6500 K (SUNNY). This light provides proper conditions for aquatic plants and
faithfully renders the natural colours of plants and animals. One can additionally purchase the PLANT modules with acolour tempera-
ture of 8000 K, specifically designed for aquatic plants. The mounting of the lighting module into the aquarium lid is shown in Fig. 1.
The module does not require maintenance. If necessary, dust its surface with aclean, dry cloth. The useful life of aLED diode is up to
50thousand hours. At 12 hours per day, this translates into more than 11 years of operation.
The columnar filter included with ALUDEKOR sets (Fig. 2) ensures efficient mechanical and biological filtration of water. The lower
module of the filter is permanently fitted into the corner of the tank. Before use, take out the upper part of the filter from its packaging,
rinse the filter mediain tap water,put filter baskets H,then containerG and baskets I,and cover the assembled device with thecomplete
head (see Fig. 2). The filter is driven by low-maintenance CIRCULATOR heads (Fig. 3). At least once amonth, you should clean the rotor
seat. For this purpose, remove the output nozzle (7), rotate the rotor chamber (6) to remove it, remove the rotor (3), gently clean the
rotor (3) and the rotor seat in the pump body (1), and next reassemble in reverse order. After the rotor (3) has been put back on its pivot,
it should rotate without any resistance. Ensure that the inlet into the rotor chamber is cleaned regularly.
Aquarium water is drawn into the filter from the top. First, it passes through three protective pre-filters (Fig. 2 - Detail A) made of
nonwoven fabric. The pre-filters prevent fish from being sucked into the filter. Next, the water passes through filtration chambers
containing sponge and zeolite filter media. Purified water is pumped back into the aquarium tank. Routine maintenance of the filter
consists in replacing pre-filters (available as accessories in 3-piece sets) and in cleaning or replacing filter media. The filter should be
cleaned whenever adecrease in its performance is observed. Decreased performance manifests itself as areduced flow of water thro-
ugh the filter. Sponge filter media should be rinsed only in water drained from the aquarium tank. Never use tap water to rinse sponge
media, as this would kill the beneficial bacteria colonising the sponge. Zeolite media should be regularly replaced at every cleaning.
We recommend the AQUAEL ZEOMAX filter cartridges. Use asoft cloth or sponge, or aspecial aquarium cleaner to clean the tank walls.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL. It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in atrash bin. Segregating and
properutilization ofthiskind ofwaste leadsto conservingtheresourcesof natural environmentTheuseris responsiblefordeliveringthe
used product to aspecialized collection point where it will be accepted free of charge. You can obtain information about such afacility
at the local authorities at the product seller.
GUARANTEE CONDITIONS. The manufacturer grants a24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee covers
defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover damage due to user’s fault caused
by improper handling of the device or using the device for purposes discordant its destination. Attention: any modification or disassem-
bly attempt exceeding normal usage and maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device
send it with filled out warranty card to the manufacturer or distributor address. The conformity of the production date stamped on the
product and writtenin the guarantee card isaprerequisite for accepting the guarantee. Thefollowingwarrantyconditions donotexclu-
de, limit or suspend user’s rights derived from discrepancy of the merchandise with the agreement. The guarantee is limited to repairor
replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatysfakcjonowani zjego obsłu-
gi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów związanych zjego użytkowaniem prosimy ouprzednie uważne zapoznanie się zponiższą
instrukcją.
PRZEZNACZENIE IWŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU. Zestawy akwariowe ALUDEKOR ASPECT ZFILTREM są przeznaczone do zakładania eks-
kluzywnych akwariów dekoracyjnych, roślinnych inaturalnych. Wyróżniają się unikalną kolorystyką inajwyższą jakością wykonania.
Ich pokrywy zostały zbudowane zaluminium pokrytego trwale barwionym tworzywem. Dzięki temu świetnie komponują się zarówno
zklasycznymi, jak inowoczesnymi wnętrzami. Występują wszerokiej gamie rozmiarów (80, 100 i120 cm długości). Ich oświetlenie
stanowią dwie energooszczędne belki zdiodami LED. Istnieje możliwość jego prostej rozbudowy otrzeci iczwarty moduł zdiodami
typu SUNNY lub dedykowanymi dla roślin diodami PLANT. To znaczna oszczędność pieniędzy zarówno na bieżących rachunkach za
elektryczność (diody LED zużywają opołowę mniej energii niż analogiczne świetlówki) jak ina braku konieczności corocznej wymiany
świetlówek (moduły mają znacznie dłuższą żywotność). Wydajną filtrację wody zapewnia mechaniczno-biologiczny filtr kolumnowy
zainstalowany wrogu zbiornika. Do każdego zzestawów ALUDEKOR ASPECT można dokupić dedykowaną szafkę wtym samym kolorze
tworzącą wraz znim estetyczną całość.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA. Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie zaktualnymi normami
bezpieczeństwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego ibezpiecznego użytkowania prosimy ozapozna-
nie się zponiższymi warunkami bezpieczeństwa:
1. Urządzenie przystosowane jest do użytkowania tylko wpomieszczeniach zamkniętych iwyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
2. Urządzenie może być zasilane wyłącznie zsieci elektrycznej onapięciu znamionowym podanym na urządzeniu.
3. Przewód zasilający nieodłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje się bezużyteczny.
4. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znajdującego się wakwarium należy wyjąć wtyczkę lub wyłączyć sprzęt.
5. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób izrozumiałe związane ztym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie
powinno być wykonywane czyszczenie ikonserwacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru.
LIST OF PARTS, FIG. 2• WYKAZ CZĘŚCI DO RYS. 2.
A – pre-filter cartridge • prefiltry z fizeliny
B – pump housing • osłona pompy
C – CIRCULATOR pump • pompa CIRCULATOR
D – pump damper • amortyzator pompy
E – filter cover • pokrywa filtra
F – filter container 1 • pojemnik filtracyjny 1
G – filter container 2 • pojemnik filtracyjny 2
H – filter baskets 1 • koszyki filtracyjne 1
I – filter baskets 2 • koszyki filtracyjne 2
LIST OF PARTS, FIG. 3• WYKAZ CZĘŚCI DO RYS 3.
1 – Pump body • Korpus pompki
2 – Rotor chamber seal • Uszczelka komory wirnikowej
3 – Rotor • Wirnik
4 – Flow control • Regulator wydajności
5 – Flow control seal • Uszczelka regulatora wydajności
6 – Rotor chamber • Komora wirnikowa
7 – Output nozzle • Końcowka kierująca
HOW TO REPLACE THE LED MODULE
WYMIANA MODUŁU LEDOWEGO
1
2
1
2
3
7
4
6
5
3
A
B
C
D
E
I
G
H
F
This manual suits for next models
3
Other AQUA EL Other manuals
Popular Other manuals by other brands

Sharp
Sharp Notevision PG-C20XU Service manual

NEC
NEC NEC020505 Applications

LAUNCH TECH
LAUNCH TECH X-431 5C quick start guide

JUWEL Aquarium
JUWEL Aquarium RIO 125 instruction manual

Eaton
Eaton Digitrip OPTIM 550 KEP3125T52 installation instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric POWER FEED 84 SINGLE Operator's manual