manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aqua Optima
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. Aqua Optima perfect pour User manual

Aqua Optima perfect pour User manual

Other manuals for perfect pour

1

Other Aqua Optima Water Filtration System manuals

Aqua Optima Minerva User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Minerva User manual

Aqua Optima Compact User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Compact User manual

Aqua Optima perfect pour User manual

Aqua Optima

Aqua Optima perfect pour User manual

Aqua Optima Evolve Compact User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Evolve Compact User manual

Aqua Optima Oria 2.8L User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Oria 2.8L User manual

Aqua Optima Galia PLUS User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Galia PLUS User manual

Aqua Optima myLAICA FB1001 Installation guide

Aqua Optima

Aqua Optima myLAICA FB1001 Installation guide

Aqua Optima Clarion User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Clarion User manual

Aqua Optima AWD001 User manual

Aqua Optima

Aqua Optima AWD001 User manual

Aqua Optima AWD001 User manual

Aqua Optima

Aqua Optima AWD001 User manual

Aqua Optima Minerva PLUS User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Minerva PLUS User manual

Aqua Optima Juno User manual

Aqua Optima

Aqua Optima Juno User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

Atlantic Ultraviolet Mighty Pure MP16A owner's manual

Atlantic Ultraviolet

Atlantic Ultraviolet Mighty Pure MP16A owner's manual

SunSun CBG-500 Operation manual

SunSun

SunSun CBG-500 Operation manual

Hayward XStream Filtration Series owner's manual

Hayward

Hayward XStream Filtration Series owner's manual

Contech DownSpout StormFilter Operation and maintenance

Contech

Contech DownSpout StormFilter Operation and maintenance

Teka Airfilter MINI operating instructions

Teka

Teka Airfilter MINI operating instructions

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Wisy

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Schaffner

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

Pentair

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

H2O International H20-500 product manual

H2O International

H2O International H20-500 product manual

Renkforce 2306241 operating instructions

Renkforce

Renkforce 2306241 operating instructions

Neo-Pure TL3-A502 manual

Neo-Pure

Neo-Pure TL3-A502 manual

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

STA-RITE

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

Applied Membranes

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

BEGA 116 Instructions for use

BEGA

BEGA 116 Instructions for use

WATA Standard operating instructions

WATA

WATA Standard operating instructions

Price FFU series Installation and service manual

Price

Price FFU series Installation and service manual

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Gaggenau

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Brita SAFF-100 user guide

Brita

Brita SAFF-100 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de utilización

Инструкции за употреба
Upute za upotrebu
Návod k použití
Brugsanvisning
Kasutusjuhend
გამოყენების ინსტრუქცია
Οδηγίες χρήσης


















1:
Pratico coperchio
di riempimento
2. Beccuccio
3. Contenitore interno
4. Cartuccia filtrante
5. Caraa
1. Easy fill lid
2. Spout
3. Inner vessel
4. Filter cartridge
5. Jug
1:
Bequemer
Füllverschluss
2: Ausguss
3: Innenbehälter
4: Filterkartusche
5: Tischwasserfilter
1:
Tapa de llenado facil
2: Pico
3: Recipiente interior
4: Cartucho filtrante
5: Jarra
UZ 1. Oson to'ldirish uchun qopqoq
2. Tumshuq
3. Ichki idish
4. Filtrlovchi kartrij
5. Ko'za
EN
1:
Víko pro snadné
plnění
2: Hubička
3: Vnitřní nádoba
4: Filtrační vložka
5: Konvice





AR BG 1. Капак за лесно
пълнене
2. Отвор за наливане
3. Вътрешен съд
4. Филтър
5. Кана
BS 1. Poklopac za lako
punjenje
2. Nos
3. Unutrašnja posuda
4. Uložak filtera
5. Bokal
DK 1. Låg der er let at fylde
2. Tud
3. Indvendig beholder
4. Filterindsats
5. Kande
CZ
DE ES
1: Καπάκι για εύκολο
γέμισμα
2: Στόμιο
3: Εσωτερικό δοχείο
4: Ανταλλακτικό φίλτρο
5: Κανάτα
GE 1. თავსახური ადვილად
ავსებისთვის
2. ტუჩი
3. შიდა რეზერვუარი
4. ფილტრის კარტრიჯი
5. ტოლჩა
HE 1
2
3
4
5
HR 1. Poklopac za lako
punjenje
2. Otvor
3. Unutarnji spremnik
4. Uložak filtra
5. Vrč
ET 1. Kaas lihtsaks
täitmiseks
2. Tila
3. Sisemine anum
4. Filtrikassett
5. Kann
GR
IT
1:
Könnyen tölthető
kupak
2: Kiöntőnyílás
3: Belső edény
4: Szűrőpatron
5: Kancsó






1. Lengvai užpildomas
dangtelis
2. Snapelis
3. Vidinis indas
4. Filtro kasetė
5. Ąsotis
LT 1. Viegli aizpildāms vāks
2. Izteka
3. Iekšējais trauks
4. Filtra kasetne
5. Krūze
LVHU 1:
Makkelijk te vullen deksel
2: Schenktuit
3: Filterhouder
4: Waterfilter
5: Kan
NL
1:
Pokrywa ułatwiająca
napełnianie
2: Dziobek
3: Wewnętrzne naczynie
4: Wkład filtracyjny
5: Dzbanek
1:
Tampa de enchimento
simples
2: Bico de entornar
3: Recipiente interior
4: Cartucho filtrante
5: Jarro
NO
1. Praktisk lokk
2. Tut
3. Innvendig beholder
4. Filterpatron
5. Kanne
RO
1. Capac cu umplere
ușoară
2. Duză
3. Vas interior
4. Cartuș filtrant
5. Carafă
RU 1. Крышка для быстрого
заполнения
2. Носик
3. Внутренний сосуд
4. Картридж фильтра
5. Кувшин
PL PT
1:
Veko umožňujúce
bezproblémové plnenie
2: Hrdlo
3: Vnútorný lievik
4: Filtračná náplň
5: Kanvica
SL 1. Pokrov za lahko
polnjenje
2. Dulec
3. Notranja posoda
4. Filtrska kartuša
5. Vrč
SR 1. Poklopac za jednostavno
punjenje
2. Kljun
3. Unutrašnji sud
4. Kartridž filtera
5. Bokal
SV 1. Lock som gör det lätt
att fylla på
2. Pip
3. Invändigt kärl
4. Filterpatron
5. Kanna
UK 1. Кришка для зручного
наливання
2. Носик
3. Внутрішня посудина
4. Фільтрувальний
картридж
5. Глечик
SK
1:
Couvercle à
remplissage facile
2: Bec verseur
3: Réservoir
4: Filtre
5: Carafe
FR
KK
53
x2
41
5 Min
2
1 Min
QUICK START GUIDE
WARNING
This product is intended to filter tap water only. Do
not put water of unknown quality or that has been
microbiologically contaminated into the product.
BEFORE USING THE FILTER JUG FOR THE FIRST
TIME
1. Remove all packaging from the jug.
2. Remove the lid from the jug and wipe it with a clean
damp cloth.
3. Remove the inner vessel and wash it thoroughly.
PREPARING THE WATER FILTER CARTRIDGE
1. Remove all packaging from the filter cartridge. There
may be a small residue of black carbon particles in
the bag or on the surface of the cartridge; this is
normal. These particles are harmless and are washed
o during the preparation process.
2. Soak the cartridge in a bowl of water for 5–10
minutes to remove all the air bubbles (1).
3. Rinse for 1 minute under a running tap (2)
4. The filter cartridge is now ready for use.
FITTING THE FILTER INTO THE INNER VESSEL
1. Fit the Aqua Optima filter cartridge into the
underside of the inner vessel and rotate clockwise
to lock into place. Ensure that it is firmly secured (3)
2. Place the inner vessel back into the filter jug.
3. Refit the lid.
4. Fill the inner vessel with cool water and let it pass
through the filter. Once it has been filtered, discard
the water. Repeat the procedure once more (4).
5. Fill the inner vessel for a third time, your water
filter jug is now ready for use (5).
AQUA OPTIMA 30-DAY FILTER CARTRIDGE
To ensure the best performance, the filter cartridge
should be changed after 100 litres, which is
approximately 4 weeks of typical use.
REPLACING THE FILTER CARTRIDGE
• Remove the lid and lift out the inner vessel.
• Hold the inner vessel and rotate the cartridge
anticlockwise to release it.
• Prepare and insert the new cartridge as described
above.
FOR BEST RESULTS
• To prevent the filter from drying out, it should not
be left unused for long periods. If such an extended
period is anticipated (such as a holiday), then it is best
to remove the filter and store it in a sealed plastic
bag. The filter can then simply be prepared as per the
original fitting instructions. Refer to Preparing the
water filter cartridge above.
• Store the filter jug in the refrigerator or in a cool
place. It is important to store the jug out of direct
sunlight and away from heat sources.
• Wash and rinse the inner vessel and jug regularly. The
lid should be wiped clean with a damp cloth.
• Use only cold or room temperature water for
filtering.
• Only use mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals. Never use abrasive pads on this
product.
• Do not use the filter jug for any other purpose than
for filtering water.
MISE EN GARDE
Ce produit est conçu pour filtrer l’eau potable du
robinet. Il n’est pas adapté pour la purification d’eau
contaminée.
A LIRE AVANT UTILISATION
1. Déballer totalement le produit.
2. Nettoyer le couvercle avec un chion propre et
humide.
3. Ôter l’entonnoir et le nettoyer.
PREPARATION DU FILTRE
1. Retirer l’enveloppe protectrice. Les premières
filtrations peuvent avoir des dépôts noirs; cela est
normal et n’est pas nocif.
2. Plonger le filtre dans l’eau pendant 5–10 minutes et
agiter pour éliminer les bulles d’air (1).
3. Rincer pendant 1 minute à l’eau courante (2).
4. Le filtre est maintenant prêt à l’emploi.
PLACER LE FILTRE DANS L’ENTONNOIR
1. Insérer le filtre Aqua Optima dans l’entonnoir et
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
qu’il se cale de manière optimale. Le filtre doit rester
en place lorsque l’on retourne l’entonnoir (3).
2. Insérer l’entonnoir dans la carafe.
3. Remettre le couvercle.
4. Attendre que le filtre ait filtré toute l’eau présente
dans l’entonnoir. Les deux premières eaux servent à
rincer le filtre. Répéter la procédure encore une fois
(4).
5. Remplir l’entonnoir une troisième fois; à ce moment-
là, le système est prêt à l’emploi (5).
FILTRE AQUA OPTIMA 30-JOURS
Pour bénéficier d’une purification optimale, remplacer
le filtre au bout de 100 litres. Cela équivaut à peu près à
une utilisation normale de 4 semaines.
CHANGEMENT DE FILTRE
• Ôter le couvercle et sortir l’entonnoir.
• Tenir l’entonnoir et libérer le filtre, en la tournant
dans le sens inverse d’une montre.
• Introduire un nouveau filtre conformément aux
instructions.
POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE
• En cas de non-utilisation prolongée, nous
recommandons de vider la carafe. Dans ce cas,
il convient de vider également le filtre et de le
conserver dans un sac plastique. Se référer à la
section Préparation du filtre.
• Ranger la carafe dans le réfrigérateur ou à un endroit
frais. Ne pas exposer le produit à un rayonnement
solaire direct ou à des sources de chaleur.
• Laver et rincer l’entonnoir et la carafe de façon
régulière. Le couvercle doit être nettoyé avec un
chion humide.
• Utiliser uniquement de l’eau fraîche ou à température
ambiante.
• Ne jamais utiliser un produit nettoyant agressif tel
que solvant ou abrasif.
• Ne pas utiliser la carafe pour un autre usage que celui
prévu.
EN
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
WARNUNG
Dieses Produkt ist ausschließlich dafür vorgesehen
Leitungswasser zu filtern. Bitte verwenden Sie
kein Wasser unbekannter Qualität oder welches
mikrobiologisch verunreinigt wurde.
VOR ERSTEM GEBRAUCH
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Nehmen Sie den Deckel des Tischwasserfilters ab
und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch.
3. Waschen Sie den Innen- und Außenbehälter des
Tischwasserfilters ab. Anschließend gründlich
ausspülen.
VORBEREITUNG DER FILTERKARTUSCHE
1. Nehmen Sie die Filterkartusche aus der Verpackung.
Herstellungsbedingt kommt es gelegentlich vor, dass
eine kleine Menge schwarzer Kohlenstopartikel in
der Verpackungstasche oder an der Filterkartusche
haften; dies ist normal und absolut unbedenklich.
2. Weichen Sie die Filterkartusche in einer Schüssel
mit kaltem Wasser für 5-10 Minuten ein um alle
Lufteinschließungen zu beseitigen (1).
3. Anschließend gründlich unter dem Wasserhahn
durchspülen (2).
4. Die Filterkartusche ist nun einsatzbereit.
EINSATZ DER FILTERKARTUSCHE
1
. Die Filterkartusche wird von unten an den
Innenbehälter mit einer im Uhrzeigersinn
rotierenden Bewegung angedreht. Stellen Sie sicher,
dass der Filter fest sitzt (1).
2. Setzen Sie den Innenbehälter mit der angedrehten
Filterkartusche in den Tischwasserfilter.
3. Setzen Sie den Deckel auf.
4.Füllen Sie den Innenbehälter mit kaltem Wasser
und lassen Sie es durch den Filter passieren. Sobald
es gefiltert ist, gießen Sie das Wasser bitte aus und
wiederholen Sie den Prozess ein weiteres Mal (4).
5. Anschließend füllen Sie den Innenbehälter
ein drittes Mal. Ihr Tischwasserfilter ist nun
einsaztbereit (5).
AQUA OPTIMA 30-TAGE FILTERKARTUSCHE
Um eine optimale Filterleistung zu gewährleisten,
sollten Sie Ihre Aqua Optima Filterkartusche nach
100 Litern erneuern, dies entspricht ca. 4 Wochen
normalen Gebrauchs.
AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHE
• Entfernen Sie den Deckel und nehmen Sie den
Innenbehälter heraus.
• Halten Sie den Innenbehälter fest und rotieren
Sie die gebrauchte Filterkartusche im Gegen-
Uhrzeigersinn um sie zu entfernen.
• Setzen Sie eine neue Filterkartusche gemäß
Anleitung ein, wie oben beschrieben.
FÜR EINE OPTIMALE FILTERLEISTUNG
• Um die Filterkartusche vor Austrocknen zu
bewahren sollten Sie den Wasserfilter nicht zu
lange unbenutzt lassen. Falls Sie eine längere
Pause erwarten (z.b. Urlaub) empfehlen wir
die Filterkartusche zu entfernen und in einem
verschlossenen Plastikbeutel aufzubewahren.
Anschließend wiederholen Sie einfach die Schritte
„Vorbereitung der Filterkartusche“ und „Einsatz der
Filterkartusche“ wie oben beschrieben.
• Bewahren Sie den Tischwasserfilter an einem kühlen
Ort auf (er passt in die Kühlschranktür), und auf
keinen Fall unter direkter Sonneneinstrahlung oder
nahe Wärmequellen.
• Wir empfehlen den Innen- und Außenbehälter
regelmäßig zu reinigen. Der Deckel sollte mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
• Filtern Sie nur kaltes Wasser oder Wasser bei
Raumtemperatur.
• Verwenden Sie keine konzentrierten
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Oxidantien,
Bleiche, chlorierte Lösungsmittel oder scharfe,
aufreibende Scheuermittel und -Pads mit diesem
Produkt.
• Verwenden Sie den Tischwasserfilter zu keinem
anderen Zweck als zum Filtern von Wasser.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR ERSTGEBRAUCH & BEWAHREN
SIE SIE ANSCHLIEßEND SORGFÄLTIG AUF
DE
FR
AVISO
Este producto está destinado exclusivamente a
filtrar agua del grifo. No colocar en el producto agua
de calidad desconocida o que ha sido deteriorada
microbiológicamente.
ANTES DE UTILIZAR LA JARRA FILTRANTE POR
PRIMERA VEZ
1. Retirar todo el embalaje de la jarra.
2. Quitar la tapa de la jarra. Se debe limpiar la tapa con
un trapo húmedo.
3. Lavar y aclarar el recipiente interior y la jarra.
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE DE AGUA
1. Retirar todo el embalaje del cartucho filtrante.
Puede haber un ligero residuo de partículas de
carbón negras en la bolsa, o adheridas al cuerpo
del cartucho; esto es normal. Estas partículas
son inocuas y se eliminan durante el proceso de
preparación.
2. Sumergir el cartucho en un recipiente con agua
durante 5 a 10 minutos para eliminar todas las
burbujas de aire (1).
3. Lavar durante 1 minuto bajo el grifo (2).
4.El cartucho filtrante está ahora preparado para usarse.
COLOCACIÓN DEL FILTRO EN EL RECIPIENTE
INTERIOR
1. Colocar el cartucho filtrante Aqua Optima en
la parte inferior del recipiente interior y girar a
derechas para sujetarlo en su lugar. Asegurarse de
que está bien sujeto (3).
2. Volver a colocar el recipiente interior en la jarra
filtrante.
3. Volver a colocar la tapa.
4. Llenar el recipiente interior con agua fría y dejar
que pase a través del filtro. Una vez se haya filtrado,
desechar el agua y repetir el proceso una vez más (4).
5. Llenar el recipiente interior una tercera vez; La jarra
filtrante está ya preparada para el uso (5).
CARTUCHO FILTRANTE AQUA OPTIMA 30 DÍAS
Para garantizar el mejor rendimiento, el cartucho
filtrante se debe cambiar después de 100 litros que es,
aproximadamente, 4 semanas de uso normal.
CAMBIO DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Quitar la tapa y levantar el recipiente interior fuera
de la jarra.
• Sujetar el recipiente interior y girar a izquierdas el
cartucho filtrante usado, para soltarlo.
• Preparar y colocar el cartucho filtrante nuevo según
las instrucciones anteriores.
PARA LOS MEJORES RESULTADOS
• Para evitar que el filtro se seque no se debe dejar
sin usar el filtro de agua durante largos períodos.
Si se prevé dicho período largo (tal como unas
vacaciones) entonces es mejor retirar el filtro y
guardarlo en el frigorífico en una bolsa de plástico
cerrada. Posteriormente el filtro se puede preparar
simplemente según las instrucciones de colocación
originales.
• Conservar la jarra filtrante en el frigorífico o en un
lugar fresco. Es importante conservar la jarra fuera
de la luz solar directa y alejada de fuentes de calor.
• En caso de que el agua filtrada no se vaya a usar
durante más de 48 horas, recomendamos desechar el
agua y rellenar de nuevo la jarra filtrante con agua.
• Recomendamos que el recipiente interior y la jarra
se laven y aclaren de forma regular. La tapa se debe
limpiar con un trapo húmedo cuando sea necesario.
• Para filtrar, utilizar solamente agua fresca o a
temperatura ambiente.
• No aplicar productos de limpieza concentrados tales
como oxidantes fuertes, lejía o disolventes clorados,
a ninguna parte de este producto. No utilizar
esponjas abrasivas.
• No utilizar la jarra filtrante para otros fines distintos
de filtrar agua.
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURA CONSULTA
ES
ATTENZIONE
Prodotto destinato esclusivamente alla filtrazione di
acqua del rubinetto. Non utilizzare acqua di cui non
si conosce la qualità o acqua microbiologicamente
contaminata.
PRIMA DI UTILIZZARE LA CARAFFA FILTRANTE PER
LA PRIMA VOLTA
1. Togliere tutti gli elementi di imballaggio dalla caraa.
2. Togliere il coperchio della caraa. Pulire il coperchio
con un panno umido.
3. Lavare e sciacquare il contenitore interno e la
caraa.
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
1. Togliere tutti gli elementi di imballaggio dalla
cartuccia filtrante. L’eventuale presenza di piccoli
residui di colore scuro di particelle di carbone nella
busta o aderenti al corpo della cartuccia è del tutto
normale. Si tratta di particelle non nocive che
verranno comunque eliminate durante la procedura
di preparazione.
2. Immergere la cartuccia in un recipiente pieno
d’acqua per 5-10 minuti in modo da eliminare tutte le
eventuali bolle d’aria (1).
3. Sciacquare per 1 minuto sotto acqua corrente (2).
4. A questo punto la cartuccia filtrante è pronta per l’uso.
INSERIMENTO DEL FILTRO NEL CONTENITORE
INTERNO
1. Inserire la cartuccia filtrante Aqua Optima nella parte
inferiore del contenitore interno e ruotare in senso
orario fino a bloccarla. Verificare che sia saldamente
in sede (3).
2. Ricollocare il contenitore interno nella caraa.
3. Rimettere il coperchio.
4. Riempire il contenitore interno con acqua fredda
e attendere che passi attraverso il filtro. Una volta
filtrata, gettare l’acqua e ripetere la procedura una
seconda volta (4).
5. Riempire il contenitore interno una terza volta. A
questo punto la caraa filtrante è pronta per l’uso (5).
CARTUCCIA FILTRANTE DA 30 GIORNI AQUA
OPTIMA
Per garantire le migliori prestazioni, la cartuccia
filtrante dovrebbe essere sostituita dopo 100 litri, il che
equivale indicativamente a 4 settimane di utilizzo tipico.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Togliere il coperchio e sollevare il contenitore
interno estraendolo dalla caraa.
• Tenendo il contenitore interno, ruotare la cartuccia
filtrante usata in senso antiorario per liberarla.
• Preparare e inserire la nuova cartuccia filtrante come
spiegato qui sopra.
PER RISULTATI OTTIMALI
• Per evitare che si secchi, il filtro dell’acqua non deve
restare inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
Se si prevede di non utilizzare la caraa per un
lungo periodo di tempo (es., durante le vacanze), è
consigliabile togliere il filtro e riporlo in una busta di
plastica ermetica. Al momento di reinserire il filtro,
seguire le normali istruzioni.
• Conservare la caraa filtrante in frigorifero o in un
luogo fresco. È importante conservare la caraa
lontano dai raggi diretti del sole e da fonti di calore.
• Consigliamo di lavare e sciacquare regolarmente il
contenitore interno e la caraa. All’occorrenza, il
coperchio deve essere pulito con un panno umido.
• Per la filtrazione, utilizzare esclusivamente acqua
fredda o a temperatura ambiente.
• Non utilizzare mai detergenti concentrati (es.,
ossidanti aggressivi, candeggina o solventi clorurati)
per pulire i componenti del prodotto. Non utilizzare
salviette abrasive sul prodotto.
• Utilizzare la caraa filtrante solo ed esclusivamente
per filtrare l’acqua.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTO FUTURO
IT
AR


 










-




  









Aqua Optima
























UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek je určen pouze k filtrování vody z
vodovodu. Nevlévejte do něj vodu neznámé kvality
nebo vodu, která byla mikrobiologicky kontaminována.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM FILTRAČNÍ KONVICE
1.
Z konvice odstraňte veškeré obaly.
2. Z konvice sejměte víko a otřete ho čistým vlhkým
hadříkem.
3. Vyjměte vnitřní nádobu a důkladně ji omyjte.
PŘÍPRAVA VLOŽKY VODNÍHO FILTRU
1. Z filtrační vložky sejměte veškeré obaly. V sáčku
nebo na povrchu filtrační vložky mohou zůstat
drobné částečky černého uhlíku, což je běžný jev.
Tyto částečky jsou neškodné a během přípravy se
spláchnou.
2. Ponořte vložku na dobu 5-10 minut do mísy s vodou,
čímž dojde k odstranění všech vzduchových bublin
(1).
3. Po dobu 1 minuty oplachujte pod tekoucí vodou (2).
4.Filtrační vložka je nyní připravena k použití.
VLOŽENÍ FILTRU DO VNITŘNÍ NÁDOBY
1. Vložte filtrační vložku Aqua Optima do spodní části
vnitřní nádoby a otočte ve směru hodinových ručiček
tak, aby zapadla na místo. Ujistěte se, zda je pevně
zajištěna (3).
2. Vnitřní nádobu vložte zpět do filtrační konvice.
3. Víko vraťte na místo.
4.Vnitřní nádobu naplňte studenou vodou a nechte ji
filtrem projít. Jakmile se voda přefiltruje, vylijte ji.
Celý postup ještě jednou zopakujte (4).
5. Po třetím naplnění vnitřní nádoby je váš vodní filtr
připraven k použití (5).
FILTRAČNÍ ZÁSOBNÍK AQUA OPTIMA NA 30 DNÍ
K zajištění ideální funkčnosti by měl být filtrační zásobník
měněn každých 100 litrů přefiltrování, to je cca 4 týdnů
klasického používání.
VÝMĚNA NÁPLNĚ FILTRU
• Sejměte víko a vyjměte vnitřní nádobu.
• Vnitřní nádobu přidržte a uvolněte filtrační vložku
otočením proti směru hodinových ručiček.
• Připravte a nasaďte novou filtrační vložku způsobem
popsaným výše.
PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ
• Nemá-li dojít k vyschnutí filtru, nesmí být ponechán
delší dobu bez použití. Pokud takovou situaci
očekáváte (např. během dovolené), je vhodné filtr
vyjmout a uzavřít jej do plastového sáčku. Filtr
potom jednoduše připravte dle úvodních pokynů pro
vložení. Viz Příprava vložky vodního filtru výše.
• Filtrační konvici skladujte v chladničce nebo na
chladném místě. Je důležité uchovat konvici mimo
dosah přímého slunečního světla a zdrojů tepla.
• Vnitřní nádobu a konvici pravidelně omývejte
a oplachujte. Víko je třeba vyčistit navlhčeným
hadříkem.
• K filtraci používejte pouze studenou vodu nebo vodu
pokojové teploty.
• Používejte pouze jemné čisticí prostředky, nikdy ne
rozpouštědla nebo žíravé chemické látky. Na tento
výrobek nikdy nepoužívejte drátěnku.
• Filtrační konvici nepoužívejte k žádnému jinému
účelu než k filtrování vody.
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
CZ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този продукт е предвиден само за филтриране на
чешмяна вода. В продукта да не се поставя вода
с неизвестно качество или с микробиологично
замърсяване.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА НА КАНАТА ЗА
ФИЛТРИРАНЕ НА ВОДА
1. Премахнете цялата опаковка на каната.
2. Свалете капака от каната и го забършете с чиста
влажна кърпа.
3. Извадете вътрешния съд и го измийте старателно.
ПОДГОТВЯНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА
1. Премахнете цялата опаковка от филтъра за вода.
В опаковката или по повърхността на филтъра
може да има остатъци от малки черни частици.
Това е нормално. Тези частици са безобидни и се
отмиват при процеса на подготвяне на филтъра.
2. Накиснете филтъра в купа с вода за 5–10 минути,
за да се премахнат въздушните мехурчета (1).
3. Изплакнете за 1 минута под течаща вода (2).
4. Филтърът е готов за употреба.
ПОСТАВЯНЕ НА ФИЛТЪРА ВЪВ ВЪТРЕШНИЯ СЪД
1. Поставете филтъра Aqua Optima в долната
част на вътрешния съд и завъртете по посока
на часовниковата стрелка, за да го фиксирате.
Уверете се, че филтърът е стабилно фиксиран (3).
2. Поставете вътрешния съд обратно във
филтриращата кана.
3. Поставете капака на каната.
4. Напълнете вътрешния съд със студена вода и
изчакайте да изтече през филтъра. След като
водата е филтрирана, изхвърлете я. Повторете
отново тази процедура (4).
5. Напълнете вътрешния съд за трети път, сега
каната Ви за филтриране на вода е готова за
употреба (5).
30-ДНЕВЕН ФИЛТЪР AQUA OPTIMA
За да се осигури най-добра производителност,
филтърът трябва да се смени след 100 литра, което
се равнява на около 4 седмици типична употреба.
СМЯНА НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА
• Свалете капака и извадете вътрешния съд.
• Дръжте вътрешния съд и завъртете филтъра
обратно на часовниковата стрелка, за да го
освободите.
• Подгответе и поставете новия филтър, както е
описано по-горе.
ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ
• За да предотвратите изсъхване на филтъра, той не
трябва да се оставя неизползван за дълги периоди.
Ако се очаква такъв дълъг период (като ваканция),
тогава е най-добре филтърът да се извади от каната
и да се съхранява в запечатан найлонов плик.
След това филтърът може просто да се подготви
за употреба съгласно оригиналните инструкции за
поставяне. Вижте по-горе Подготвяне на филтъра
за вода.
• Съхранявайте каната за филтриране на вода
в хладилник или на хладно място. Важно е
филтриращата кана да се предпазва от пряка
слънчева светлина и източници на топлина.
• Редовно измивайте и изплаквайте каната и
вътрешния съд. Капакът трябва да се забърсва с
влажна кърпа.
• За филтриране използвайте само студена вода или
вода със стайна температура.
• Използвайте само неабразивни почистващи
препарати, никога разтворители или корозивни
химикали. Никога не използвайте абразивни гъби
върху този продукт.
• Не използвайте филтриращата кана за други цели
освен за филтриране на вода.
ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ
UPOZORENJE
Ovaj proizvod je namijenjen filtriranju samo vode
iz slavine. Nemojte u njega sipati vodu nepoznatog
kvaliteta ili vodu koja je mikrobiološki kontaminirana.
PRIJE PRVE UPOTREBE BOKALA ZA FILTRIRANJE
1. Uklonite svu ambalažu sa bokala.
2. Skinite poklopac sa bokala i obrišite ga čistom
vlažnom krpom.
3. Izvadite unutrašnju posudu i temeljito je operite.
PRIPREMA ULOŠKA FILTERA ZA VODU
1. Uklonite svu ambalažu sa uloška filtera. U vrećici
ili na površini uloška može biti malo čestica crnog
ugljenika; to je normalno. Te čestice su bezopasne i
isprat će se tokom procesa pripreme.
2. Potopite uložak u posudu s vodom na 5 – 10 minuta
da bi se uklonili svi mjehurići zraka (1).
3. Ispirite 1 minutu pod tekućom vodom (2).
4. Uložak filtera je sada spreman za upotrebu.
UMETANJE FILTERA U UNUTRAŠNJU POSUDU
1. Umetnite uložak filtera Aqua Optima na donju stranu
unutrašnje posude i okrećite ga u smjeru kazaljke
na satu da se zaključa. Osigurajte da je čvrsto
pričvršćen (3).
2. Stavite unutrašnju posudu natrag u bokal za
filtriranje.
3. Vratite poklopac.
4. Napunite unutrašnju posudu hladnom vodom i
pustite da prođe kroz filter. Kada se voda filtrirala,
bacite je. Ponovite postupak još jednom (4).
5. Napunite unutrašnju posudu po treći put. Vaš bokal
za filtriranje vode sada je spreman za upotrebu (5).
30-DNEVNI ULOŽAK FILTERA AQUA OPTIMA
Da bi se osigurale najbolje performanse, uložak filtera
treba zamijeniti nakon 100 litara, što je otprilike 4
sedmice uobičajene upotrebe.
ZAMJENA ULOŠKA FILTERA
• Skinite poklopac i podignite unutrašnju posudu.
• Držite unutrašnju posudu i zakrenite uložak suprotno
od kazaljke na satu da ga oslobodite.
• Pripremite i umetnite novi uložak kako je gore opisano.
ZA NAJBOLJE REZULTATE
• Da biste spriječili isušivanje filtera, nemojte ga
predugo ostaviti izvan upotrebe. Ako se očekuje takav
produženi period (poput praznika), onda je najbolje
ukloniti filter i spremiti ga u zatvorenu plastičnu
vrećicu. Tada se filter može jednostavno pripremiti
prema originalnim uputama za umetanje. Pogledajte
„Priprema uloška filtera za vodu” gore.
• Bokal za filtriranje držite u frižideru ili na hladnom
mjestu. Važno je da držite bokal izvan direktne sunčeve
svjetlosti i dalje od izvora toplote.
• Redovito operite i isperite unutrašnju posudu i bokal.
Poklopac treba očistiti vlažnom krpom.
• Za filtriranje koristite samo hladnu vodu ili vodu sobne
temperature.
• Koristite samo blaga sredstva za čišćenje, nikako
rastvarače ili korozivne hemikalije. Nikada nemojte
koristiti abrazivna sredstva za čišćenje na ovom
proizvodu.
• Bokal za filtriranje ne koristite u bilo koje druge svrhe
osim za filtriranje vode.
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE I SPREMITE IH ZA BUDUĆU REFERENCU
BG
BS
ADVARSEL
Dette produkt er udelukkende beregnet til at filtrere
drikkevand. Der må ikke hældes vand af ukendt kvalitet
eller som er kontamineret mikrobiologisk i produktet.
INDEN FØRSTE BRUG AF FILTERKANDEN
1. Fjern al emballage fra kanden.
2. Fjern låget fra kanden, og tør det med en ren fugtig
klud.
3. Fjern den indvendige beholder, og vask den
grundigt.
KLARGØRING AF VANDFILTERINDSATSEN
1. Fjern al emballagemateriale fra filterindsatsen. Der
kan være en lille rest af sorte kulpartikler i posen
eller på indsatsens overflade; dette er normalt.
Partiklerne er uskadelige, og vaskes væk under
klargøringen.
2. Gennemvæd indsatsen i en skål med vand i 5 - 10
minutter for at erne alle luftboblerne (1).
3. Skyl i 1 minut under rindende vand (2).
4. Filterindsatsen er nu klar til brug.
MONTERING AF FILTERET I DEN INDVENDIGE
BEHOLDER
1. Isæt Aqua Optima filterindsatsen forneden på den
indvendige beholder, og drej den med uret for at
låse den på plads. Sørg for at den sidder rigtig fast
(3).
2. Sæt den indvendige beholder i filterkanden igen.
3. Sæt låget på igen.
4. Hæld koldt vand i kanden igennem filteret.
Efter at vandet er filtreret, kasseres det. Gentag
fremgangsmåden (4).
5. Hæld vand i den indvendige beholder for tredje
gang, og vandfilterkanden er nu klar til brug (5).
AQUA OPTIMA 30 DAGES FILTERINDSATS
For at sikre den bedst mulige virkning bør
filterindsatsen udskiftes efter 100 liter, hvilket svarer
til omtrent 4 ugers typisk brug.
UDSKIFTNING AF FILTERINDSATSEN
• Fjern låget, og tag den indvendige beholder ud.
• Hold på den indvendige beholder, og drej indsatsen
mod uret for at udløse den.
• Klargør og isæt den nye indsats som beskrevet
ovenfor.
DET BEDSTE RESULTAT
• For at forhindre at filteret tørrer ud må det ikke
efterlades ubrugt i længere tid. Hvis en længere
tid forventes (såsom ferie), er det bedst at erne
filteret og opbevare det i en lukket plastikpose.
Filteret kan så simpelthen klargøres ifølge den
oprindelige monteringsanvisning. Se Klargøring af
vandfilterindsatsen ovenfor.
• Opbevar filterkanden i køleskab eller et andet koldt
sted. Det er vigtigt at opbevare kanden væk fra
direkte sollys og varme kilder.
• Vask og skyl den indvendige beholder regelmæssigt.
Låget skal aftørres med en fugtig klud.
• Brug kun koldt eller tempereret vand til filtreringen.
• Der må kun bruges et mildt opvaskemiddel, aldrig
opløsningsmidler eller korrosive materialer. Brug
aldrig skuresvampe el. lign. på dette produkt.
• Filterkanden må ikke bruges til andre formål end til at
filtrere vand.
LÆS ALLE ANVISNINGERNE INDEN BRUG, OG GEM DEM TIL SENERE BRUG
DK
გაფრთხილება
ამ პროდუქტის დანიშნულებაა მხოლოდ ონკანის
წყლის გაფილტვრა. არ ჩაასხათ ამ პროდუქტში
უცნობი ხარისხის ან მიკრობიოლოგიურად
დაბინძურებული წყალი.
ფილტრის ტოლჩის პირველად გამოყენების წინ
1. მოხსენით ყველა შესაფუთი მასალა ტოლჩიდან.
2. მოხსენით თავსახური ტოლჩას და გაწმინდეთ ის
სუფთა სველი ნაჭრით.
3. ამოიღეთ შიდა რეზერვუარი და გარეცხეთ
საფუძვლიანად.
წყლის ფილტრის კარტრიჯის მომზადება
1. მოხსენით ფილტრის კარტრიჯიდან ყველა
შესაფუთი მასალა. პაკეტში ან კარტრიჯის
ზედაპირზე შეიძლება აღმოაჩინოთ ნახშირის შავი
ნაწილაკების ნარჩენები; ეს ნორმალურია. ეს
ნაწილაკები უვნებელია და შესაძლებელია მისი
ჩამორეცხვა მომზადების პროცესის დროს.
2. მოათავსეთ კარტრიჯი წყლიან თასში 5-10 წუთის
განმავლობაში, ჰაერის ბუშტუკების გამოსადევნად
(1).
3. გარეცხეთ 1 წუთის განმავლობაში ონკანის წყლის
ჭავლის ქვეშ (2).
4. ამის შემდეგ, კარტრიჯი მზადაა გამოსაყენებლად.
ფილტრის ჩასმა შიდა რეზერვუარში
1. დაამაგრეთ Aqua Optima-ს ფილტრის
კარტრიჯი შიდა რეზერვუარზე ქვემოდან და
დასაფიქსირებლად დაატრიალეთ საათის ისრის
მიმართულებით. დარწმუნდით, რომ კარტრიჯი
მჭიდროდაა დამაგრებული (3).
2. შიდა რეზერვუარი დააბრუნეთ ფილტრის
ტოლჩაში.
3. კვლავ დაამაგრეთ თავსახური.
4. აავსეთ შიდა რეზერვუარი ცივი წყლით და
დაელოდეთ, სანამ წყალი გაივლის ფილტრში.
გაფილტვრის დასრულების შემდეგ, გადაღვარეთ
ეს წყალი. გაიმეორეთ ეს პროცედურა კიდევ
ერთხელ (4).
5. გაავსეთ რეზერვუარი მესამედ. ამის
შემდეგ წყლის ფილტრის ტოლჩა მზადაა
გამოსაყენებლად (5).
AQUA OPTIMA-ს 30-დღიანი ფილტრის
კარტრიჯი
მაქსიმალური ეფექტურობის უზრუნველსაყოფად,
ფილტრის კარტრიჯი უნდა შეიცვალოს 100 ლიტრი
წყლის გაფილტვრის შემდეგ, რაც სტანდარტული
გამოყენების დაახლოებით 4 კვირას შეესაბამება.
ფილტრის კარტრიჯის შეცვლა
• მოხსენით თავსახური და ამოიღეთ შიდა
რეზერვუარი.
• ხელით დაიჭირეთ შიდა რეზერვუარი და
დაატრიალეთ კარტრიჯი საათის ისრის
საპირისპირო მიმართულებით.
• მოამზადეთ და ჩასვით ახალი კარტრიჯი ზემოთ
აღწერილი პროცედურის შესაბამისად.
საუკეთესო შედეგების მისაღებად
• ფილტრის გამოშრობის თავიდან ასაცილებლად,
არ უნდა დატოვოთ ის გამოუყენებელი დიდი ხნის
განმავლობაში. თუ მოსალოდნელია პროდუქტის
ხანგრძლივი პერიოდით უმოქმედოდ დატოვება,
უმჯობესია მოხსნათ ფილტრი და შეინახოთ
ის ჰერმეტულ პლასტიკურ პაკეტში. ფილტრის
ხელახლა მომზადება მარტივად შეიძლება ზემოთ
აღწერილი ფილტრის დამაგრების ინსტრუქციების
მეშვეობით. გაეცანით ზემოთ აღწერილ წყლის
ფილტრის კარტრიჯის მომზადების პროცედურებს.
• შეინახეთ ფილტრის ტოლჩა მაცივარში ან გრილ
ადგილას. მნიშვნელოვანია, რომ ეს ჭურჭელი
ინახებოდეს მზის პირდაპირი სხივებისგან დაცულ
ადგილას და სითბოს წყაროსგან მოშორებით.
• რეგულარულად გარეცხეთ და გამოავლეთ წყალი
შიდა რეზერვუარში და ტოლჩაში. თავსახური უნდა
გაიწმინდოს სველი ტილოს მეშვეობით.
• გაფილტვრისთვის გამოიყენეთ მხოლოდ ცივი ან
ოთახის ტემპერატურის წყალი.
• გამოიყენეთ მხოლოდ მსუბუქი სარეცხი
საშუალებები, არასდროს გამოიყენოთ გამხსნელები
ან კოროზიული ქიმიკატები. არასოდეს გამოიყენოთ
ამ პროდუქტთან აბრაზიული საფენები.
პროდუქტის გამოყენებამდე, წაიკითხეთ ყველა ინსტრუქცია და შეინახეთ ეს
ინსტრუქციები სამომავლოდ გამოსაყენებლად
GE
HOIATUS
See toode on mõeldud ainult kraanivee filtreerimiseks.
Ärge pange tootesse tundmatu kvaliteediga või
mikrobioloogiliselt saastunud vett.
ENNE FILTERKANNU ESMAKORDSET KASUTAMIST
1. Eemaldage kannult kogu pakend.
2. Eemaldage kannult kaas ja pühkige seda puhta niiske
lapiga.
3. Eemaldage sisemine anum ja peske see põhjalikult.
VEEFILTRI KASSETI ETTEVALMISTAMINE
1. Eemaldage filtrikassetilt kogu pakend. Kotis või
kasseti pinnal võib esienda vähene mustade
söeosakeste jääk, see on normaalne. Need osakesed
on ohutud ja pestakse ettevalmistamise protsessi
käigus maha.
2. Leotage kassetti kõigi õhumullide eemaldamiseks
5-10 minutit veekausis (1).
3. Loputage 1 minuti jooksul voolava kraani all (2).
4. Filtrikassett on nüüd kasutamiseks valmis.
FILTRI PAIGALDAMINE SISEMISSE ANUMASSE
1. Paigaldage Aqua Optima filtrikassett sisemise
anuma alumisele küljele ja pöörake seda kohale
lukustamiseks päripäeva. Veenduge, et see on
kindlalt kinnitatud (3).
2. Asetage sisemine anum tagasi filterkannu.
3. Paigaldage kaas tagasi.
4. Täitke sisemine anum jaheda veega ja laske sellel
läbi filtri voolata. Kui see on filtreeritud, visake vesi
minema. Korrake protseduuri veel üks kord (4).
5. Täitke sisemine anum kolmandat korda, teie vee
filterkann on nüüd kasutamiseks valmis (5).
AQUA OPTIMA 30-PÄEVANE FILTRIKASSETT
Parima töövõime tagamiseks tuleb filtrikassett
vahetada 100 liitri järel, mis on ligikaudu 4 nädalat
tüüpilist kasutamist.
FILTRIKASSETI VAHETAMINE
• Eemaldage kaas ja tõstke sisemine anum välja.
• Hoidke sisemisest anumast ja pöörake kassetti selle
vabastamiseks vastupäeva.
• Valmistage ette ja paigaldage uus kassett
ülalkirjeldatud viisil.
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
• Filtri kuivamise vältimiseks ei tohi seda pikemaks
ajaks kasutamata jätta. Kui oodata on sellist pikemat
perioodi (näiteks puhkus), on parim eemaldada filter
ja säilitada seda kinnises kilekotis. Seejärel saab
filtri ette valmistada esialgsete paigaldusjuhiste
kohaselt. Vaadake ülaltoodud lõiku Veefiltri kasseti
ettevalmistamine.
• Säilitage filterkannu külmikus või jahedas kohas. Tähtis
on säilitada kannu väljaspool otsest päikesevalgust ja
eemal soojusallikatest.
• Peske ja loputage sisemist anumat ja kannu
korrapäraselt. Kaas tuleb pühkida puhtaks niiske lapiga.
• Kasutage filtreerimiseks ainult külma või
toatemperatuuril vett.
• Kasutage ainult õrnu puhastusvahendeid, ärge
kunagi kasutage lahusteid ega söövitavaid kemikaale.
Ärge kunagi kasutage sellel tootel abrasiivseid
küürimispatju.
• Ärge kasutage filterkannu muuks otstarbeks peale vee
filtreerimise.
LUGEGE ENNE KASUTAMIST KÕIKI JUHISEID JA HOIDKE NEED HILISEMAKS VAATAMISEKS
ET
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για φιλτράρισμα
νερού βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό άγνωστης
ποιότητας ή που έχει μικροβιολογικά μολυνθεί.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΝΑΤΑ
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από την
κανάτα.
2. Αφαιρέστε το καπάκι από την κανάτα και σκουπίστε
με ένα καθαρό υγρό πανί.
3. Αφαιρέστε το εσωτερικό δοχείο και πλύνετε καλά .
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από το
ανταλλακτικό φίλτρο. Ίσως υπάρχουν λίγα
υπόλειμματα μαύρων σωματιδίων άνθρακα
στη συσκευασία ή κολλημένα στον κορμό του
ανταλλακτικού φίλτρου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Αυτά τα σωματίδια δεν είναι βλαβερά και θα
ξεπλυθούν κατά την διαδικασία προετοιμασίας.
2. Βυθίστε το ανταλλακτικό φίλτρο σε ένα μπώλ
γεμισμένο με νερό για 5-10 λεπτά ώστε να
αφαιρεθεί ο αέρας που έχει παγιδευτεί μέσα του (1).
3. Ξεπλύνετε για 1 λεπτό κάτω από τρεχούμενο νερό
βρύσης (2).
4. Το ανταλλακτικό φίλτρο είναι έτοιμο προς χρήση.
ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΔΟΧΕΙΟ
1. Τοποθετήστε το φίλτρο Aqua Optima απο το κάτω
μέρος του εσωτερικού δοχείου και περιστρέψτε
δεξιόστροφα για να ασφαλιστεί στη θέση του.
Βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένο (3).
2. Τοποθετήστε το εσωτερικό δοχείο μέσα στην
κανάτα φίλτρου.
3. Επανατοποθετήστε το καπάκι.
4. Γεμίστε το εσωτερικό δοχείο με δροσερό νερό. Το
νερό θα περάσει μέσα από το φίλτρο στην κανάτα.
Μόλις ολοκληρωθεί η αυτή η διαδικασία απορρίψτε
το νερό και επαναλάβετε τη διαδικασία για ακόμα
μια φορά (4).
5. Γεμίστε το εσωτερικό δοχείο για τρίτη φορά, το νερό
είναι τώρα έτοιμο προς χρήση (5).
ΦΙΛΤΡΟ AQUA OPTIMA 30-ΗΜΕΡΩΝ
Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση του φίλτρου
θα πρέπει να αλλάζεται μετά από χρήση 100 λίτρων
που είναι περίπου 4 εβδομάδες κανονικής χρήσης.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
• Αφαιρέστε το καπάκι και βγάλτε το εσωτερικό δοχείο.
• Κρατήστε το εσωτερικό δοχείο και περιστρέψτε το
φίλτρο αριστερόστροφα για να το απελευθερώσετε.
• Προετοιμάστε και τοποθετήστε το νέο φίλτρο όπως
περιγράφεται παραπάνω.
ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
• Για να αποφύγετε το στέγνωμα του φίλτρου δεν
θα πρέπει να παραμείνει αχρησιμοποίητο για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αν θα πρέπει να μείνει
αχρησιμοποίητο για μεγάλη χρονική περίοδο (όπως
στην περίοδο των διακοπών) τότε είναι καλύτερα να
αφαιρέσετε το φίλτρο και να το αποθηκεύσετε σε μια
σφραγισμένη πλαστική σακούλα. Έπειτα το φίλτρο
μπορεί να προετοιμαστεί σύμφωνα με τις αρχικές
οδηγίες τοποθέτησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
Προετοιμασία ανταλλακτικού φίλτρου παραπάνω.
• Φυλάξτε την κανάτα στο ψυγείο ή σε δροσερό μέρος.
Είναι σημαντικό να φυλάτε την κανάτα μακριά από το
ηλιακό φώς και από πηγές θερμότητας.
• Πλένετε το εσωτερικό δοχείο και την κανάτα τακτικά.
Το καπάκι πρέπει να καθαρίζεται με ένα υγρό πανί.
• Χρησιμοποιήστε μόνο κρύο ή νερό σε θερμοκρασία
δωματίου για φιλτράρισμα.
• Χρησιμοποιείστε μόνο ήπια καθαριστικά, ποτέ
διαλύτες ή διαβρωτικά χημικά. Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ λειαντικά επιθέματα για αυτό το προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε την κανάτα φίλτρου για
οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός από το φιλτράρισμα
του νερού.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GR
HE




1
2

3

1



1052
1
23
4

 1


3
2
3
4

4
5
5
30

100






























UPOZORENJE
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za filtriranje vode iz
slavine. Ne stavljajte vodu nepoznate kvalitete ili koja je
mikrobiološki zagađena u proizvod.
PRIJE PRVE UPOTREBE VRČA S FILTROM
1. Uklonite svu ambalažu iz vrča.
2. Uklonite poklopac iz vrča i obrišite ga čistom
vlažnom krpom.
3. Uklonite unutarnji spremnik i temeljito ga očistite.
PRIPREMANJE ULOŠKA VODENOG FILTRA
1. Uklonite svu ambalažu s uloška filtra. U vrećici ili na
površini uloška može biti malo ostatka čestica crnog
ugljika, to je normalno. Ove čestice nisu štetne i
ispiru se tijekom postupka pripreme.
2. Namočite uložak u posudi s vodom 5 – 10 minuta da
biste uklonili sve mjehuriće zraka (1).
3. Isperite jednu minutu pod mlazom tekuće vode (2).
4. Uložak filtra sada je spreman za upotrebu.
POSTAVLJANJE FILTRA U UNUTARNJI SPREMNIK
1. Postavite uložak filtra Aqua Optima u donji dio
unutarnjeg spremnika i okrenite u smjeru kazaljke na
satu kako biste zaključali na mjestu. Provjerite je li
dobro učvršćen (3).
2. Vratite unutarnji spremnik u vrč s filtrom.
3. Ponovno postavite poklopac.
4. Napunite unutarnji spremnik hladnom vodom i
pustite da prođe kroz filtar. Kada se filtrira, uklonite
vodu. Ponovite postupak još jednom (4).
5. Napunite unutarnji spremnik treći put i vaš vrč s
vodenim filtrom spreman je za upotrebu (5).
ULOŽAK FILTRA AQUA OPTIMA ZA 30 DANA
Kako bi se jamčila najbolja učinkovitost, uložak filtra
potrebno je zamijeniti nakon 100 litara, što je otprilike
jednako četiri tjedna uobičajene upotrebe.
ZAMJENA ULOŠKA FILTRA
• Uklonite poklopac i podignite unutarnji spremnik.
• Držite unutarnji spremnik i okrenite uložak u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu za otpuštanje.
• Pripremite i umetnite novi uložak kako se prethodno
opisuje.
ZA NAJBOLJE REZULTATE
• Za sprječavanje da se filtar isuši, ne smije ostati
neupotrjebljen duže razdoblje. Ako se takvo produženo
razdoblje očekuje (poput praznika), najbolje je ukloniti
filtar i čuvati ga u zapečaćenoj plastičnoj vrećici.
Tada se filtar može jednostavno pripremiti prema
izvornim uputama za postavljanje. Pogledajte odjeljak
Pripremanje uloška vodenog filtra.
• Čuvajte vrč s filtrom u hladnjaku ili na hladnom mjestu.
Važno je čuvati vrč od izravne sunčeve svjetlosti i
podalje od izvora topline.
• Redovito perite i ispirite unutarnji spremnik i vrč.
Poklopac je potrebno obrisati čistom vlažnom krpom.
• Za filtriranje upotrebljavajte samo hladnu vodu ili vodu
sobne temperature.
• Upotrebljavajte samo blaga sredstva za čišćenje, nikad
ne upotrebljavajte otapala ili korozivne kemikalije. Ne
upotrebljavajte abrazivne spužve na ovom proizvodu.
• Ne upotrebljavajte vrč s filtrom u bilo koju drugu svrhu
osim za filtriranje vode.
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE I SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPOTREBU
HR
FIGYELMEZTETÉS
Ez a termék kizárólag ivóvíz szűrésére alkalmas. Csak
olyan vizet töltsön a termékbe, amelynek ismeri
minőségét, illetve amely mikrobiológiailag nem
szennyezett.
A SZŰRŐKANCSÓ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
1. Távolítsa el a kancsó összes csomagolását.
2. Távolítsa el a fedelet a kancsóról, és törölje ki egy
tiszta, nedves kendővel.
3. Távolítsa el a belső edényt, és mossa ki alaposan.
A VÍZSZŰRŐ PATRON ELŐKÉSZÍTÉSE
1. Távolítsa el az összes csomagolást a szűrőpatronról.
Előfordulhat, hogy egy kis mennyiségű szénpor
maradt a tasakban vagy a patron felületén – ez
normális jelenség. Ezek a részecskék ártalmatlanok,
és az előkészítés folyamán lemosódnak.
2. Áztassa a patront egy vízzel töltött edényben 5–10
percen keresztül, hogy eltávolítsa a légbuborékokat
(1).
3. Öblítse le 1 percen keresztül folyóvíz alatt (2).
4. A szűrőpatron most már használható.
A SZŰRŐ BEHELYEZÉSE A BELSŐ EDÉNYBE
1. Illessze az Aqua Optima szűrőpatront a belső
edény alsó részébe, és a rögzítéshez forgassa el az
óramutató járásával megegyező irányba. Ellenőrizze,
hogy megfelelően rögzítve van-e (3).
2. Helyezze vissza a belső edényt a szűrőkancsóba.
3. Helyezze vissza a fedelet.
4. Töltse fel hideg vízzel a belső edényt, és hagyja,
hogy átfolyjon a szűrőn. A szűrést követően öntse ki
a vizet. Ismételje meg a folyamatot még egyszer (4).
5. Töltse meg harmadszor is a belső edényt. A vízszűrő
most már használható (5).
AQUA OPTIMA 30 NAPOS SZŰRŐBETÉT
A legjobb eredmények elérése érdekében a
szűrőpatront 100 literenként kell cserélni, mely tipikus
használat esetén 4 hetet jelent.
A SZŰRŐPATRON CSERÉJE
• Távolítsa el a fedelet, és emelje ki a belső edényt.
• Kivételhez, fogja meg a belső edényt, és forgassa el a
patront az óramutató járásával ellentétes irányban.
• Készítse elő és helyezze be az új patront a fentiek
alapján.
A LEGJOBB EREDMÉNYEK ÉRDEKÉBEN
• A szűrő kiszáradásának megelőzéséhez ne hagyja
hosszú ideig használaton kívül. Ha várhatóan
hosszabb ideig nem használja (például nyaralás),
legjobb, ha eltávolítja és lezárt műanyag tasakban
tárolja a szűrőt. Ezután a szűrő az eredeti szerelési
utasítások szerint egyszerűen előkészíthető.
Tanulmányozza a fenti, „A vízszűrő patron
előkészítése” c. részt.
• Tárolja a szűrőkancsót hűtőben vagy hűvös helyen.
Fontos, hogy a kancsót ne érje közvetlen napfény és
hőhatás.
• Mossa el és öblítse ki rendszeresen a belső edényt
és a kancsót. Törölje tisztára a fedelet egy nedves
kendővel.
• A szűréshez csak hideg vagy szobahőmérsékletű
vizet használjon.
• Csak enyhe tisztítószereket használjon, mellőzze az
oldószereket vagy a korrozív anyagokat. Soha ne
használjon dörzsszivacsot a termék tisztításához.
• A szűrőkancsót kizárólag víz szűrésére használja.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG JÖVŐBENI REFERENCIAKÉNT
HU
KK









































 

 

 


 







 



 


 

 



 



ĮSPĖJIMAS
Šis gaminys skirtas tik vandeniui iš čiaupo
filtruoti. Nepilkite į gaminį nežinomos kokybės ar
mikrobiologiškai užteršto vandens.
PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT FILTRO ĄSOTĮ
1. Nuimkite nuo ąsočio visas pakavimo medžiagas.
2. Nuimkite ąsočio dangtelį ir nuvalykite jį švariu,
drėgnu audiniu.
3. Nuimkite vidinį indą ir kruopščiai išplaukite.
VANDENS FILTRO KASETĖS PARUOŠIMAS
1. Nuo filtro kasetės nuimkite visas pakavimo
medžiagas. Maišelyje ar ant kasetės paviršiaus
gali būti nedidelis juodųjų anglies dalelių likučių
– tai normalu. Šios dalelės nekenksmingos ir bus
nuplautos paruošimo procedūros metu.
2. Pamerkite kasetę į vandens dubenį ir palaikykite
5–10minučių, kad pasišalintų visi oro burbuliukai (1).
3. 1minutę palaikykite po vandens srove iš čiaupo (2).
4. Filtro kasetė jau paruošta naudoti.
FILTRO ĮDĖJIMAS Į VIDINĮ INDĄ
1. Įstatykite „Aqua Optima“ vandens filtro kasetę į
vidinio vandens indo apatinę pusę ir pasukite pagal
laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. Įsitikinkite, kad ji
tvirtai laikosi (3).
2. Vidinį indą įstatykite atgal į filtro ąsotį.
3. Uždėkite dangtelį.
4. Užpildykite vidinį indą vėsiu vandeniu ir leiskite jam
bėgti pro filtrą. Išfiltravę, vandenį išleiskite. Dar
kartą pakartokite procedūrą (4).
5. Vidinį indą užpildykite trečią kartą, vandens filtro
ąsotis paruoštas naudoti (5).
30 DIENŲ FILTRO KASETĖ „AQUA OPTIMA“
Norint, kad prietaisas veiktų kuo geriau, filtro kasetę
reikėtų keisti kas 100litrų; tai apytiksliai atitinka
4savaičių įprastinėmis naudojimo sąlygomis.
FILTRO KASETĖS KEITIMAS
• Nuimkite dangtelį ir išimkite vidinį indą.
• Laikydami vidinį indą, sukite kasetę prieš laikrodžio
rodyklę, kad ją atlaisvintumėte.
• Paruoškite ir įdėkite naują kasetę, kaip aprašyta
aukščiau.
GERIAUSI REZULTATAI
• Kad filtras neišsausėtų, jo negalima palikti
nenaudojamo ilgą laiką. Jei numatomas toks ilgesnis
laikotarpis (pvz., atostogos), geriausia filtrą išimti ir
laikyti sandariame plastikiniame maišelyje. Tada filtrą
galima paruošti pagal pradinę montavimo instrukciją.
Žr. „Vandens filtro kasetės paruošimas“ aukščiau.
• Filtro ąsotį laikykite šaldytuve arba vėsioje vietoje.
Svarbu ąsotį laikyti atokiau nuo tiesioginių saulės
spindulių ir šilumos šaltinių.
• Reguliariai plaukite ir skalaukite vidinį indą bei ąsotį.
Dangtelį valykite drėgnu audiniu.
• Filtravimui naudokite tik šaltą arba kambario
temperatūros vandenį.
• Naudokite tik švelnias valymo priemones; nenaudokite
tirpiklių ar ėsdinančių cheminių medžiagų.
Nenaudokite šiam gaminiui abrazyvinių šveistukų.
• Nenaudokite filtro ąsočio jokiu kitu tikslu, išskyrus
vandens filtravimą.
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS IR JAS SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE VĖL
PERSKAITYTI VĖLIAU
LT
BRĪDINĀJUMS!
Ierīce paredzēta vienīgi krāna ūdens filtrēšanai.
Neuzpildiet to ar nezināmas kvalitātes ūdeni vai tādu,
kas ir mikrobioloģiski piesārņots.
PIRM KRŪZES FILTRA PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
1. Noņemiet visu iepakojumu no krūzes.
2. Noņemiet kannas vāku un noslaukiet to ar tīru, mitru
drānu.
3. Noņemiet iekšējo trauku un rūpīgi nomazgājiet.
ŪDENS FILTRA KASETES SAGATAVOŠANA
1. Noņemiet visu iepakojumu no filtra kasetnes. Pie
iepakojuma maisiņa vai kasetnes virsmas var būt
pielipušas melnas filtra daļiņas— tā ir normāla
parādība. Daļiņas ir nekaitīgas un sagatavošanas
procesa laikā nomazgājas nost.
2. Iemērciet kasetni ūdens bļodā un paturiet
5–10minūtes, lai atbrīvotu gaisa burbuļus (1).
3. Skalojiet 1minūti zem tekoša krāna ūdens (2).
4. Filtra kasetni tagad var lietot.
FILTRA UZSTADĪŠANA IEKŠĒJĀ TVERTNĒ
1. Nostipriniet Aqua Optima filtra kasetni iekšējā
trauka apakšpusē un pagrieziet pulksteņrādītāja
virzienā, lai nofiksētu. Pārliecinieties, ka tā ir stingri
nostiprināta (3).
2. Ievietojiet iekšējo trauku atpakaļ filtra krūzē.
3. Uzlieciet vāku.
4. Iekšējo trauku piepilda ar vēsu ūdeni un ļauj tam
iztecēt caur filtru. Kad tas ir filtrēts, izlejiet ūdeni.
Atkārtojiet procedūru vēlreiz (4).
5. Trešo reizi piepildiet iekšējo trauku, jūsu ūdens filtra
krūze tagad ir gatava lietošanai (5).
AQUA OPTIMA 30 DIENU FILTRA KASTETNE
Lai nodrošinātu augstu kvalitāti, filtra kasetne
jānomaina pēc tam, kad izfiltrēti 100l ūdens, kas
parasti atbilst 4lietošanas nedēļām.
FILTRA KASETES NOMAIŅA
• Noņemiet vāku un paceliet iekšējo trauku.
• Turiet iekšējo trauku un pagrieziet kasetni pretēji
pulksteņrādītāja virzienam, lai to atbrīvotu.
• Sagatavojiet un ievietojiet jauno kasetni, kā aprakstīts
iepriekš.
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
• Lai novērstu filtra izžūšanu, to nedrīkst atstāt
neizmantotu ilgāku laika periodu. Ja ir paredzēts šāds
ilgāks periods (piemēram, brīvdienas), vislabāk filtru
izņemt un uzglabāt noslēgtā plastmasas maisiņā. Pēc
tam filtru var vienkārši sagatavot atbilstoši oriģinālajām
montāžas instrukcijām. Skatīt Ūdens filtra kasetnes
sagatavošana sadaļu augstāk.
• Uzglabājiet filtra krūzi ledusskapī vai vēsā vietā. Ir
svarīgi glabāt krūzi no tiešiem saules stariem un prom
no siltuma avotiem.
• Regulāri nomazgājiet un izskalojiet iekšējo trauku un
krūzi. Vāks ir jānoslauka ar mitru drānu.
• Filtrēšanai izmantojiet tikai aukstu vai istabas
temperatūras ūdeni.
• Izmantojiet tikai vieglus tīrīšanas līdzekļus, nekad
neizmantojiet šķīdinātājus vai kodīgas ķīmiskās vielas.
Nekad nelietojiet šim izstrādājumam abrazīvus
paliktņus.
• Neizmantojiet filtra kannu citiem mērķiem, ne tikai
ūdens filtrēšanai.
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI UZZIŅAI
LV
WAARSCHUWWING
Het product is alleen bedoeld voor het filteren van
kraanwater. Schenk geen water van onbekende
kwaliteit, of water dat microbiologisch is aangetast in
de kan.
VOORDAT U DE WATERFILTERKAN VOOR HET
EERST GEBRUIKT
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen van de kan.
2. Verwijder het deksel en maak deze schoon met een
vochtige doek.
3. Was en spoel de filterhouder en de kan.
HET WATERFILTER KLAARMAKEN
1.
Haal het waterfilter uit zijn verpakking. Er kan een
kleine hoeveelheid koolstof achterblijven in de
verpakking of aan de buitenkant van het filter. Dit is
normaal. Koolstof is onschadelijk en wordt tijdens het
klaarmaken van het filter er af gewassen.
2. Dompel het filter onder in water gedurende 5-10
minuten zodat alle luchtbellen verdwijnen (1).
3. Spoel het filter vervolgens 1 minuut door onder een
lopende kraan (2).
4. Het filter is nu klaar voor gebruik.
PLAATSEN VAN HET FILTER IN DE FILTERHOUDER
1. Plaats het Aqua Optima filter in de onderkant van
de filterhouder en draai het filter vervolgens met de
klok mee tot deze vastklikt. Controleer of het filter
goed vast zit (3).
2. Plaatst de filterhouder terug in de kan.
3. Bevestig het deksel.
4.Vul de filterhouder via de vulopenening. Het water
loopt dan automatisch door het filter. Gooi dit water
weg wanneer het gefilterd is en herhaal dit proces
nog een keer (4).
5.
Vul de filterhouder voor een derde keer. Uw
waterfilterkan is nu klaar voor
gebruik (5).
AQUA OPTIMA 30-DAGEN FILTER
Om een optimale prestatie te kunnen garanderen moet
het filter na 100 liter vervangen worden. Bij normaal
gebruik is dit na zo’n 4 weken.
VERVANGEN VAN HET FILTER
• Verwijder het deksel en til de filterhouder uit de kan
• Houd de filterhouder vast terwijl u het oude filter
tegen de klok in draait om hem los te maken.
• Plaats het nieuwe filter zoals eerder beschreven.
VOOR DE BESTE RESULTATEN
• Als het filter langere tijd niet gebruikt wordt, kan
deze uitdrogen. Weet u van te voren dat u langere tijd
geen gebruik zult maken van het filter, verwijder dan
het filter en bewaar deze in een afgesloten plastic
zak. Het filter kan naderhand volgens de originele
instructie opnieuw worden gebruikt.
• Bewaar de waterfilterkan in de koelkast of op een
andere koele plaats. Het is belangrijk dat de kan niet
in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen
wordt bewaard.
• Wij bevelen regelmatige reiniging van de filterhouder
en de rest van de kan aan. Het deksel kan met een
vochtige doek worden schoongemaakt.
• Gebruik voor het filteren alleen koud water of water
van kamertemperatuur.
• Gebruik geen geconcentreerde
schoonmaakmiddelen zoals zware oxidanten,
bleekmiddel of producten die chloor bevatten
voor de reiniging van dit product. Gebruik geen
schuurspons op het product.
• Gebruik de waterfilterkan uitsluitend voor het
filteren van water.
LEES EERST ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DE KAN GAAT GEBRUIKEN EN BEWAAR
DEZE VOOR LATER GEBRUIK
NL
ADVARSEL
Dette produktet skal kun brukes til å filtrere vann
fra kranen. Ikke fyll produktet med vann med ukjent
kvalitet eller vann som er mikrobiologisk kontaminert.
FØR FØRSTE GANGS BRUK AV FILTERKANNEN
1. Fjern all emballasje fra kannen.
2. Ta av lokket fra kannen og tørk det med en ren,
fuktig klut.
3. Ta ut den innvendige beholderen og vask den
grundig.
KLARGJØRE VANNFILTERPATRONEN
1. Fjern all emballasje fra filterpatronen. Det kan være
rester av svarte karbonpartikler i posen eller på
overflaten av patronen. Dette er normalt. Disse
partiklene er helt ufarlige og vaskes av under
klargjøringen.
2. Bløtlegg patronen i en bolle med vann i fem til ti
minutter for å erne alle luftbobler (1).
3. Skyll i ett minutt under rennende vann (2).
4. Filterpatronen er nå klar for bruk.
PLASSERE FILTERET I DEN INNVENDIGE
BEHOLDEREN
1. Plasser Aqua Optima-filterpatronen på undersiden
av den innvendige beholderen og drei den med
klokken for å låse den på plass. Sørg for at den er
godt festet (3).
2. Sett på plass den innvendige beholderen i
filterkannen igjen.
3. Sett på plass lokket igjen.
4. Fyll den innvendige beholderen med kaldt vann og la
vannet passere gjennom filteret. Tøm ut vannet når
det er filtrert. Gjenta prosedyren en gang til (4).
5. Fyll den innvendige beholderen en tredje gang.
Vannfilterkannen er nå klar for bruk (5).
AQUA OPTIMA 30-DAGERS FILTERPATRON
For å sikre optimal ytelse bør filterpatronen skiftes
etter 100 liter, som tilsvarer ca. fire uker med normal
bruk.
SKIFTE FILTERPATRONEN
• Ta av lokket og løft ut den innvendige beholderen.
• Hold den innvendige beholderen og drei patronen mot
klokken for å løsne den.
• Klargjør og sett inn den nye patronen som beskrevet
ovenfor.
FOR OPTIMALE RESULTATER
• For å hindre at filteret tørker ut, bør det ikke stå
ubrukt over lengre perioder. Hvis filteret skal stå
ubrukt over en lengre periode (hvis du for eksempel
reiser på ferie), er det best å ta det ut og oppbevare
det i en tett plastpose. Filteret kan da klargjøres i
henhold til de opprinnelige monteringsinstruksjonene.
Se Klargjøre vannfilterpatronen ovenfor.
• Oppbevar filterkannen i kjøleskapet eller et annet
kaldt sted. Det er viktig å oppbevare kannen beskyttet
mot direkte sollys og unna varmekilder.
• Vask og skyll den innvendige beholderen og kannen
regelmessig. Lokket skal vaskes med en fuktig klut.
• Filtrer kun kaldt eller romtemperert vann.
• Bruk kun milde rengjøringsmidler. Bruk aldri
løsemidler eller etsende kjemikalier. Bruk aldri
skurepads på dette produktet.
• Bruk aldri filterkannen til noe annet enn til å filtrere
vann.
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR FØRSTE GANGS BRUK, OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE BEHOV
NO