aquabrass TURBO Totem T12123 User manual

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com1
TURBO Totem T12123
TURBO Totem T12123
3/4” and 1/2” thermostatic valve Uniplex
Valve thermostatique 3/4” et 1/2” Uniplex
And functionally equivalent
T12000+61934
Guide d’installation
Installation guide
61934 INDEPENDANT DIVERTER
61934 DÉVIATEUR INDÉPENDANT
1/2” male water inlets / outlets - NPT/sweat
Entrées / sorties d’eau 1/2” mâle - NPT/soudé
#T12000 TURBO TOTEM
3/4” - 1/2” THERMOSTATIC VALVE
VALVE THERMOSTATIQUE 3/4” - 1/2”

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com2
TURBO Totem T12123
A UNIVERSAL VALVE OFFERING MULTIPLE CONFIGURATION SOLUTIONS FOR A 2- OR 3-FUNCTION SHOWER,
INCLUDING A CALGREEN COMPLIANT OPTION.
UNE VALVE UNIVERSELLE OFFRANT DE MULTIPLES SOLUTIONS DE CONFIRGURATION DE DOUCHE
À 2 OU 3 FONCTIONS, INCLUANT UNE OPTION CONFORME À LA NORME CALGREEN.
THERMOSTATIC
CONTROL
CONTRÔLE
THERMOSTATIQUE
2- OR 3-FUNCTION
DIVERTER CONTROL
CONTRÔLE DU DÉVIATEUR
2 OU 3 FONCTIONS
ALTERNATIVE SOLUTION WITH
INDEPENDENT DIVERTER
SOLUTION ALTERNATIVE
AVEC DÉVIATEUR INDÉPENDANT
#61934
INDEPENDENT DIVERTER
DÉVIATEUR INDÉPENDANT
#T-12000
THERMOSTATIC VALVE WITH
UNIVERSAL CONNECTIONS
VALVE THERMOSTATIQUE AVEC
RACCORDEMENTS
UNIVERSELS
+
SEE PAGE.9
VOIR PAGE.9

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com3
TURBO Totem T12123
General dimensions / Dimensions générales
TURBO Totem T12123
Entrée 3/4 “ NPT 1/2 “ FPT (FROIDE)
3/4 “ NPT 1/2” FPT Inlet(COLD)
Entrée 3/4 “ NPT 1/2 “ FPT (CHAUDE)
3/4 “ NPT 1/2” FPT Inlet (HOT)
(optional/optionnel)
1/2” FPT (Outlet/Sortie)
Mur de nition
Finished wall
1/2” FPT (Sortie)
1/2” FPT (Outlet)
1/2” FPT (Sortie)
1/2” FPT (Outlet)
[80.00]
3 1/8”
[75.00]
2 15/16”
[115.00]
4 1/2”
[219.00]
8 5/8”
[62.00]
2 7/16”
Min 3 1/4”
Max 3 3/4”

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com4
TURBO Totem T12123
Service parts / Schéma des pièces
Item Code English Français
1 ABSP12093 1/2 NPT Diverter plug Bouchon du déviateur 1/2 NPT
2 ABSP12090 Diverter test cap (plastic) Bouchon test pour déviateur (plastique)
3B ABSP12091 Diverter cartridge tightening nut Ecrou de retenue du déviateur
4B ABSP12096 N24x1 threaded tube Manchon fileté N24x1
5 ABSP12095 Check valve COLD (with a line) Valve d’arrêt FROID (avec une ligne)
5 ABSP12094 Check valve HOT (with a cross) Valve d’arrêt CHAUD (avec une croix)
6 ABCA11042 Thermostatic cartridge Cartouche thermostatique
7 ABVI12092 Retaining screw for cartridge thermostatic Vis de retenue de la cartouche thermostatique
8 ABSP12097 Thermostatic temperature stop Butée de la poignée thermostatique
9B ABSP12106 Splice extension Extension de cartouche
10 ABFP3040430 15mm spring loaded chek valve Clapet anti-retour 15mm
1
2
3B
4B
7
5
6
8
9B
10
Pre-calibrated at 38°C
DO NOT ROTATE
Ajusté à l’usine

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com5
TURBO Totem T12123
1Wall Setup
Préparation du mur
Installation
Determine the valve location in the wall. For an
optimal installation, position the valve on a plywood
backing attached to the adjacent 2x4 studs.
BEFORE FIXING THE VALVE ONTO THE PLYWOOD
BACKING, MAKE SURE IT IS LEVEL.
TO ENSURE PROPER INSTALLATION OF THE VALVE INSIDE
THE WALL, IT IS VERY IMPORTANT TO FOLLOW
THE RECOMMENDED DEPTH AS INDICATED IN THE
ILLUSTRATION (Fig.2).
Plywood support
Support en contre-plaqué
Wood screw/Vis à bois
(not supplied / non fournies)
Fig.1
Min. 3 1/4”
Max. 3 3/4”
Finished wall
Mur de finition
Fig.2
Déterminer la position de la valve dans le mur.
Pour une installation optimale, fixer la valve sur un
support arrière en contre-plaqué assemblé aux
montants 2x4.
AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN
CONTRE-PLAQUÉ, S’ASSURER QU’IL SOIT À NIVEAU.
AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION CORRECTE DE LA
VALVE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR
SUGGÉRÉE TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.2).

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com6
TURBO Totem T12123
2Connecting the water
Ensure all piping is free from debris and dirt to prevent
blockage in the mixer.
The hot water inlet should always feed the check valve
with a cross marking (normally on the left), the cold
water inlet feeds the check valve with a line marking
(normally on the right). Should the need arise, such as in a
back to back installation, it is possible to reverse the hot
and cold water inlet positions by simply interchanging the
check valves.
This diverter has 2 or 3 way water outlets. Open the third
outlet (C) according to need.
A & B must always be open.
Once all water connections have been made,
pressurise the system to check for possible leaks,
then close the check valves.
(A)(B)
(C)
HOT WATER
EAU CHAUDE
COLD WATER
EAU FROIDE
(optional/optionnel)
(Required/Requis) (Required/Requis)
Fig.3
Raccordement de l’eau
S’assurer que la tuyauterie ne soit pas encombrée de
gravat et d’impuretés afin d’éviter l’obstruction du
mélangeur. L’entrée d’eau chaude doit alimenter le
clapet anti-retour marqué d’une croix (normalement
sur la gauche), l’entrée d’eau froide doit alimenter le
clapet anti-retour marqué d’une ligne (normalement
sur la droite). Si besoin est, comme pour une
installation dos à dos, il est possible d’inverser les
positions d’entrée d’eau chaude et d’eau froide en
interchangeant simplement les clapets anti-retour.
Le déviateur possède 2 ou 3 sorties d’eau. Ouvrir la
troisième sortie (C) selon les besoins.
A & B doivent toujours être ouverts.
Une fois tous les raccordements terminés, mettre le circuit
sous pression pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite, puis
fermer les valves d’arrêt.
(A)(B)
HOT WATER
EAU CHAUDE
COLD WATER
EAU FROIDE
3-way shared setup configuration
(C)
S
h
a
r
e
d
(
C
)
+
(
B
)
S
h
a
r
e
d
(
A
)
+
(
C
)
Fig.3B

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com7
TURBO Totem T12123
Wall oppening
Ouverture du mur
For an easy maintenance of the valve components
after installation, the wall opening should be as
indicated on fig.4A. This will facilitate access for
cartridge replacement and also for all recommended
maintenances.
The alternate wall opening solution illustraded in 4B
is also valid when used with the single trim plate on
the finished wall.
The check-valves must be accessible.
Pour un entretien facile des composants mural de
la valve après installation, l’ouverture doit respecter
les cotes indiqués sur la fig.4A. Cela facilitera à
l’accès pour le remplacement des cartouches et
également pour tout les entretiens recommandés.
La solution alternative illustrée en 4B est également
valide si on utilise une plaque de garniture unique.
Les clapets anti-retour doivent être accessibles.
[82.00]
3 1/4”
[215.00]
8 1/2”
Max[21.00]
13/16”
[82.00]
3 1/4”
[86.00]
3 3/8”
Ø[50.00]
2”
Max[21.00]
13/16”
Fig.4B
Fig.4A

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com8
TURBO Totem T12123
100°F
38°C
+
-
100°F
38°C
+
-
HOW DOES IT WORK? / FONCTIONALITÉ DES DÉVIATEURS
2-WAY DIVERTER / DÉVIATEUR À 2 VOIES
SHARED
PARTAGÉES 1 FUNCTION AT A TIME (CalGreen)
1 FONCTION À LA FOIS (CalGreen)
OUTLET A
SORTIE A
SELECTION OF OUTLETS CAN BE DONE CLOCKWISE AND COUNTER CLOCKWISE
OUTLET A
SORTIE A
OUTLET B
SORTIE B
OUTLET A
SORTIE A OUTLET A
SORTIE A
OUTLET C / SORTIE C OUTLET C / SORTIE C
OUTLET B
SORTIE B OUTLET B
SORTIE B
OUTLET B
SORTIE B
SHARED FUNCTIONS
FONCTIONS PARTAGÉES
B+ A
SHARED FUNCTIONS
FONCTIONS PARTAGÉES
A+ C
OFF / ARRÊT OFF / ARRÊT
SHARED FUNCTIONS
FONCTIONS PARTAGÉES
B+ C
3-WAY DIVERTER / DÉVIATEUR À 3 VOIES
SHARED
PARTAGÉES 1 FUNCTION AT A TIME (CalGreen)
1 FONCTION À LA FOIS (CalGreen)
OFF / ARRÊT OFF / ARRÊT
OFF / ARRÊT OFF / ARRÊT
Depending on the diverter cartridge included with the trim selected, there will be 4 distinct modes of operation
for the diverter.
Selon la cartouche du déviateur fournie avec la finition du termostat retenue, il y aura 4 modes d’opérations
distincts pour les déviateurs.
Choice of diverters with stop
a) 2-way diverter “with stop” full-flow shared
version 360orotation (ABCATH200)
b) 2-way diverter “with stop” outlet A or B,
not shared 180orotation (ABCATH2LD)
c) 3-way diverter “with stop” full-flow shared
version 360orotation (ABCATH300)
d) 3-way diverter “with stop” outlet A or B or C,
not shared 360orotation (ABCATH3LD)
Choix de déviateurs avec arrêt
a) Déviateur à 2 voies “avec arrêt” version
partagée à plein débit rotation à 360o
(ABCATH200)
b) Déviateur 2 voies “avec arrêt” sortie A ou
B, version non-partagée rotation à 180o
(ABCATH2LD)
c) Déviateur à 3 voies “avec arrêt” version
partagée à plein débit rotation à 360o
(ABCATH300)
d) Déviateur 3 voies “avec arrêt” sortie A
ou B ou C, version non-partagée rotation à
360o(ABCATH3LD)
LE CHOIX DES SORTIES PEUT SE FAIRE EN SENS HORAIRE ET ANTIHORAIRE
SELECTION OF OUTLETS CAN BE DONE CLOCKWISE AND COUNTER CLOCKWISE
LE CHOIX DES SORTIES PEUT SE FAIRE EN SENS HORAIRE ET ANTIHORAIRE

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com9
TURBO Totem T12123
ALTERNATIVE SOLUTION WITH INDEPENDENT DIVERTER
SOLUTION ALTERNATIVE AVEC DÉVIATEUR INDÉPENDANT
61934 INDEPENDANT DIVERTER
61934 DÉVIATEUR INDÉPENDANT
1/2” male water inlets / outlets - NPT/sweat
Entrées / sorties d’eau 1/2” mâle - NPT/soudé
#T12000 TURBO TOTEM
3/4” - 1/2” THERMOSTATIC VALVE
VALVE THERMOSTATIQUE 3/4” - 1/2”
TURBO Totem assembly T 12000+61934

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com10
TURBO Totem T12123
TURBO Totem assembly T12000+61934
Field-adjustable C.C.
Turbo totem T12000 - 3/4” - 1/2” Thermostatic valve - Valve thermostatique 3/4” - 1/2”
Independent diverter 61934 - Déviateur indépendant 61934
Entrée 3/4” NPT 1/2 “ FPT (FROIDE)
3/4” NPT 1/2” FPT Inlet(COLD)
Entrée 3/4” NPT 1/2 “ FPT (CHAUDE)
3/4” NPT 1/2” FPT Inlet (HOT)
3/4” NPT 1/2” FPT(Sortie)
3/4” NPT 1/2” FPT (Outlet)
[80.00]
3 1/8”
[62.00]
2 7/16”
[125.00]
4 15/16”
[55.00]
2 3/16”
Mur de nition
Finished wall
Min. 3 1/4”
Max 3 3/4”
[92.00]
3 5/8”
[73.00]
2 7/8”
[43.00]
1 11/16”
[101.00]
4”
[95.00]
3 3/4”
General dimensions / Dimensions générales

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com11
TURBO Totem T12123
1
2
3A
4A
9A
7
5
6
8
10
TURBO Totem assembly T12000+61934
Item Code English Français
1 ABSP12093 1/2 NPT Diverter plug Bouchon du déviateur 1/2 NPT
2 ABSP12090 Diverter test cap (plastic) Bouchon test pour déviateur (plastique)
3A ALT7-60-827-00 Diverter cartridge tightening nut Ecrou de retenue du déviateur
4A ALT7-60-818-00 Threaded tube Manchon fileté
5 ABSP12095 Check valve COLD (with a line) Valve d’arrêt FROID (avec une ligne)
5 ABSP12094 Check valve HOT (with a cross) Valve d’arrêt CHAUD (avec une croix)
6 ABCA11042 Thermostatic cartridge Cartouche thermostatique
7 ABVI12092 Retaining screw for cartridge thermostatic Vis de retenue de la cartouche thermostatique
8 ABSP12097 Thermostatic temperature stop Butée de la poignée thermostatique
9A ALT7-70B-10-00 Splice extension Extension de cartouche
10 ABFP3040430 15mm spring loaded chek valve Clapet anti-retour 15mm

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com12
TURBO Totem T12123
TURBO Totem assembly T12000+61934
Field-adjustable C.C.
1Wall Setup
Préparation du mur
Installation
Determine the valve location in the wall. For an
optimal installation, position the valve on a plywood
backing attached to the adjacent 2x4 studs.
BEFORE FIXING THE VALVE ONTO THE PLYWOOD
BACKING, MAKE SURE IT IS LEVEL.
TO ENSURE PROPER INSTALLATION OF THE VALVE
INSIDE THE WALL, IT IS VERY IMPORTANT TO FOLLOW THE
RECOMMENDED DEPTH AS INDICATED IN THE
ILLUSTRATION (Fig.8).
Déterminer la position de la valve dans le mur.
Pour une installation optimale, fixer la valve sur un
support arrière en contre-plaqué assemblé aux
montants 2x4.
AVANT DE FIXER LA VALVE AU SUPPORT EN
CONTRE-PLAQUÉ, S’ASSURER QU’IL SOIT À NIVEAU.
AFIN D’OBTENIR UNE INSTALLATION CORRECTE DE LA VALVE,
IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LA PROFONDEUR
SUGGÉRÉE TEL QU’ILLUSTRÉ (Fig.8).
Plywood support
Support en contre-plaqué
Wood screw/Vis à bois
(not supplied / non fournies)
Fig.7
Min. 3 1/4”
Max. 3 3/4”
Finished wall
Mur de finition
Fig.8

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com13
TURBO Totem T12123
(A)(B)
(C)
S
h
a
r
e
d
(
C
)
+
(
B
)
S
h
a
r
e
d
(
A
)
+
(
C
)
When using 3 way “shared” diverter cartridge
Lors de l'utilisation d'un déviateur «partagé» à 3 voies
Mixed water
(A)(B)
Eau mélangée
(C)
(optional/optionnel)
(Required/Requis) (Required/Requis)
Fig.9A
2Connecting the water
Ensure all piping is free from debris and dirt to prevent
blockage in the mixer.
The hot water inlet should always feed the check valve
with a cross marking (normally on the left), the cold water
inlet feeds the check valve with a line marking (normally
on the right). Should the need arise, such as in a back
to back installation, it is possible to reverse the hot and
cold water inlet positions by simply interchanging the
check valves.
This diverter has 2 or 3 way water outlets. Open the third
outlet (C) according to need.
A & B must always be open.
Once all water connections have been made,
pressurise the system to check for possible leaks, then
close the check valves.
Raccordement de l’eau
S’assurer que la tuyauterie ne soit pas encombrée de
gravat et d’impuretés afin d’éviter l’obstruction du
mélangeur. L’entrée d’eau chaude doit alimenter le
clapet anti-retour marqué d’une croix (normalement sur
la gauche), l’entrée d’eau froide doit alimenter le
clapet anti-retour marqué d’une ligne (normalement sur
la droite). Si besoin est, comme pour une installation dos
à dos, il est possible d’inverser les positions
d’entrée d’eau chaude et d’eau froide en
interchangeant simplement les clapets anti-retour.
Le déviateur possède 2 ou 3 sorties d’eau. Ouvrir
la troisieme sortie (C) selon les besoins.
A & B doivent toujours être ouverts.
Une fois tous les raccordements terminés, mettre le circuit
sous pression pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite puis
fermer les valves d’arrêt.
Fig.9B
TURBO Totem assembly T12000+61934
Field-adjustable C.C.

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com14
TURBO Totem T12123
Wall oppening
Ouverture du mur
For an easy maintenance of the valve components
after installation, the wall opening should be as
indicated on fig.10. This will facilitate access for
cartridge replacements and also for all recommended
maintenances.
The check-valves must be accessible.
Pour un entretien facile des composants murale de
la valve après l’installation, l’ouverture doit respecter
les cotes indiqués sur la fig.10. Cela facilitera l’accès
pour le remplacement des cartouches et également
pour tout les entretiens recommandés.
Les clapets anti-retour doivent être accessibles.
[82.00]
3 1/4”
[86.00]
3 3/8”
Ø[50.00]
2”
Max[21.00]
13/16”
Fig.10
TURBO Totem assembly T12000+61934

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com15
TURBO Totem T12123
Independent diverter 61934
Déviateur indépendant 61934
Turbo totem T12000
3/4” - 1/2” Thermostatic valve
Valve thermostatique 3/4” - 1/2”
CONFIGURATION EXAMPLES FOR TURBO TOTEM ASSEMBLY T12000 + 61934
EXEMPLES DE CONFIGURATION POUR L’ASSEMBLAGE TURBO TOTEM T12000 + 61934

Last revision:26/07/2019 aquabrass.com16
TURBO Totem T12123
Turbo totem T12000
3/4” - 1/2” Thermostatic valve
Valve thermostatique 3/4” - 1/2”
Independent diverter 61934
Déviateur indépendant 61934
Valve d’arrêt 1/2’’ 1206
1/2’’ shut-off valve 1206
CONFIGURATION EXAMPLES FOR TURBO TOTEM ASSEMBLY T12000 + 61934
EXEMPLES DE CONFIGURATION POUR L’ASSEMBLAGE TURBO TOTEM T12000 + 61934

Aquabrass reserves the right to make product specification changes without notice or obligation and to change or discontinue certains models
Aquabrass offers a lifetime warranty against defects in materials and workmanship under normal conditions of use, care and maintenance of the
product(s), for as long as the original purchaser owns their home. The warranty applies only when the product is purchased from an authorized
Aquabrass dealer. It is not transferable and is limited to products sold and installed in Canada and the United States.
OUR WARRANTIES FOR RESIDENTIAL APPLICATIONS
• Limited lifetime warranty for ceramic disc cartridges.
• Five (5) year warranty for all other cartridges (thermostatic cartridges, diverters, check stop mechanisms etc.).
• Limited lifetime warranty for the polished chrome, electro black, stainless steel and PVD finishes.
• Three (3) year warranty for all other finishes.
• Two (2) year warranty for electronic faucets and components (batteries are not covered by our warranty).
• Five (5) year warranty for all other Aquabrass product(s) and parts.
OUR WARRANTY FOR COMMERCIAL / INDUSTRIAL APPLICATIONS
• All Aquabrass products and parts will be warranted for two (2) years.
OUR WARRANTY ON FINISHES
Polished chrome, electro black, stainless steel and PVD finishes carry a limited lifetime warranty against defects. All other Aquabrass finishes
are warranted for three (3) years. Finishes on drains are not covered by the warranty, nor the normal wear of any finish. Normal wear and tear
is the expected decline in the condition of a product/finish due to normal everyday use. We highly recommend you carefully read the care
and maintenance detailed instructions given on page xix of this catalogue, or visit our website aquabrass.com/aquabrass finishes.
OUR COMMITEMENT
We will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty periods listed above, any product, part or finish that is proven defec-
tive in material and/or workmanship under normal installation, condition of use, care and maintenance of the product(s). Replacement parts
for discontinued products will be made available, under warranty or not, until stock lasts. Under the period(s) of the warranty listed above, if
the required replacement product, part or finish is no longer available, an equivalence will be recommended and provided, free of charge.
OUR WARRANTY EXCLUSIONS:
• Damage caused by inadequate installation, misuse, lack of care and maintenance of the product(s).
• Surface damage caused from using abrasive products, such as detergents.
• Corrosion resulting from exposition to chemically reactive products, such as Chlorine.
• Damage caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
• Damage or loss occurred by a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm.
• The installation of any Aquabrass products by a non-accredited professional.
• Any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation, repair or
replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect,
arising from any cause whatsoever.
OUR WARRANTY CLAIM PROCESS
To exercise our warranty, a proof of purchase – such as a copy of invoice - must be made available to our distribution center. Depending on the
complexity of the defective product, an inspection can be required prior to approving the warranty claim.
North American Distribution Center (Canada & USA):
AD-WATERS
Technical Service Center
9805 Clark street
Montréal, Québec H3L 2R5
1 888 239-9336
tech@ad-waters.com
For international requests: communications@aquabrass.com
WARRANTY

Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Aquabrass offre une garantie à vie contre les défauts de matériel et de main d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
du produit, et ce tant que l’acheteur d’origine est propriétaire de sa maison. La garantie est applicable seulement si le produit est acheté
chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé. Elle n’est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au Canada et aux
États-Unis.
NOTRE GARANTIE POUR DES APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES
• Garantie limitée à vie pour les cartouches en céramique.
• Garantie de cinq (5) ans pour tous les autres types de cartouches (cartouches thermostatiques, déviateur, valves d’arrêt, etc.).
• Garantie limitée à vie pour les finis suivants: chrome poli, electro black, acier inoxydable et PVD.
• Garantie de trois (3) ans pour tous les autres finis.
• Garantie de deux (2) ans pour la robinetterie électronique et ses composants (les piles ne sont pas couvertes par notre garantie).
• Garantie de cinq (5) pour tous les autres produits ou pièces Aquabrass.
NOTRE GARANTIE POUR DES APPLICATIONS COMMERCIALES ET INDUSTRIELLES
• Tous les produits et pièces Aquabrass sont garantis pour une durée de deux (2) ans.
NOTRE GARANTIE SUR LES FINIS
Les finis chrome poli, electro black, acier inoxydable et PVD ont une garantie limitée à vie contre les défauts. Tous les autres finis
sont garantis trois (3) ans. Les finis appliqués sur les drains et l’usure normale d’un fini ne sont pas couverts par cette garantie. L’usure
normale est la détérioration naturelle d’un produit résultant de son utilisation au fil du temps. Il est fortement recommandé de lire
attentivement les instructions sur l’entretien des produits et des finis Aquabrass à la page xix de ce catalogue, ou de consulter le site
aquabrass.com/fr/finitions-personnalisees.
NOTRE ENGAGEMENT
Nous nous engageons à réparer ou à remplacer sans frais pendant les périodes de garantie applicables listées, tout produit, pièce ou
fini s’avérant défectueux d’un vice de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces de
remplacement pour des produits discontinués, sous garantie ou non, seront disponibles et ce jusqu’à épuisement des stocks. Pendant
les périodes de garantie applicables, si le produit, la pièce ou le fini requis ne sont plus disponibles, une équivalence sera suggérée
et fournie sans frais.
NOS EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Les dommages causés par une erreur d’installation, de négligence et d’un mauvais usage de produit.
• Les dommages de surface causés par l’utilisation de produits abrasifs, comme des détergents.
• La corrosion résultant d’une exposition d’un produit chimiquement réactif, comme le chlore.
• Les dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
• Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle qu’un feu, un tremblement de terre, le tonnerre, un orage électrique etc.
• L’installation de tout produit Aquabrass par un professionnel non-agréé.
• Tout frais de main d’œuvre ou de transport, ou dommages causés en totalité ou en partie lors de l’installation du produit, de son
retrait, de sa réinstallation, de sa réparation, ainsi que tout dommage occasionnel ou conséquent, dépense, perte directe ou indirecte,
provenant de quelque cause que ce soit.
COMMENT EXERCER NOTRE GARANTIE
Pour toute demande de garantie, une preuve d’achat (copie de la facture) doit être envoyée à notre centre de distribution. La complexité
du défaut du produit pourrait entraîner une inspection avant l’approbation de la réclamation de la garantie.
Centre de distribution pour l’Amérique du Nord (Canada et É.U.) :
AD-WATERS
Centre de service technique
9805 rue Clark
Montréal, Québec H3L 2R5
1 888 239-9336
tech@ad-waters.com
Pour les demandes internationales : communications@aquabrass.com
GARANTIE

CARE & MAINTENANCE
Do not allow water residues to come into prolonged contact with the surface finish. After each use, gently dry the product surface with
a clean soft cloth to prevent water-spotting and mineral build-up. Water stains and accumulation of minerals weaken the protective
coating, eventually leading to peel off.
Clean the surface regularly using a pH neutral clear liquid soap, water and a soft cloth. Rinse away any traces of soap and gently dry
with a soft clean cloth. Occasional application of Flitz Faucet Wax Plus is also recommended. The application of this wax based product
leaves a protective layer that repels water, thereby providing extra protection against tarnishing.
Avoid abrasive and harsh cleaning products (detergents, caustic, acidic, antibacterial, ammonia- or bleach-containing products, or-
ganic solvents, lime scale and clog removers, brass and silver cleaners, etc.). The use of these products can damage the finish and will
void the warranty. We recommend covering the fixture with a towel when using any of the listed products in order to prevent damage
by splashing.
Residues left by personal products such as soap, toothpaste and shampoo can damage the finish. Always rinse these residues away with
clean water and wipe dry.
Due to the characteristics of the Aquabrass custom finishes and their appropriate maintenance durability dependency, the warranty for
custom finish products is three (3) years. There are no returns on custom finish products.
PRODUCT CERTIFICATION
Complying with North American plumbing standards and guaranteeing environmental products of the highest quality is our top priority.

ENTRETIEN
Ne pas laisser d’eau en contact prolongé avec la finition de surface du produit. Après chaque usage, sécher délicatement la surface
du produit avec un linge doux afin de prévenir la formation de taches d’eau et d’accumulation de minéraux. Les taches d’eau et
l’accumulation de minéraux affaiblissent la couche protectrice, ce qui peut entraîner l’écaillement de cette dernière.
Nettoyer régulièrement à l’aide d’un nettoyant liquide transparent au ph neutre, d’eau et d’un linge doux. L’application occasionnelle
d’une cire de type Flitz Faucet Wax Plus est également recommendée. L’application de ce produit à base de cire laisse une fine couche
protectrice repoussant l’eau et offrant ainsi une protection supplémentaire contre le ternissement.
Évitez l’usage de produits abrasifs et agressifs (détergents, caustiques, acides, antibacteriens, contenant de l’ammoniaque ou un
blanchissant, solvants organiques, anti-calcaires, de type Drano, d’entretien du laiton et de l’argent, etc.). L’utilisation de ces produits
peut endommager le fini et annulera la garantie. Nous recommendons de recouvrir le produit d’une serviette lorsque vous faites usage
de l’un des produits mentionnés afin de le protéger contre les éclaboussures qui pourraient l’endommager.
Les résidus provenant de produits d’hygiène personnelle tels que le savon, le dentifrice et le shampooing peuvent endommager le fini.
Nettoyer ces résidus en tout temps avec de l’eau propre, puis sécher.
En raison de la nature des finis sur mesure d’Aquabrass et de l’importance de les entretenir de manière appropriée, la garantie couvrant
les fini sur mesure est de (3) ans. Aucun retour n’est accepté pour les finis sur mesure.
CERTIFICATION DES PRODUITS
Répondre aux normes nord-américaines de plomberie et certifier des produits écologiques de qualité supérieure est notre priorité.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other aquabrass Control Unit manuals

aquabrass
aquabrass TOTEM N1030 User manual

aquabrass
aquabrass SR3095 User manual

aquabrass
aquabrass Turbo Totem T-12002 User manual

aquabrass
aquabrass 1436 User manual

aquabrass
aquabrass 1004 Reference guide

aquabrass
aquabrass 1010 Reference guide

aquabrass
aquabrass 40255 User manual

aquabrass
aquabrass TURBO Totem T12005 User manual

aquabrass
aquabrass TOTEM 3105 User manual