Aquadistri BlueMarine Reef 350 User manual

Reef 350
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Mode d’Emploi
Gebruiksaanwijzing

2
710
4
5
2
9
11
12131 6
3
15 16 17 18
8
Parts
Teile
Composition
Onderdelen
14

3
ONDERDELEN
1 Doorvoerpijp
2 Doorvoerpijp met kraan
3 Overloop doorvoer met
koppeling
4 Uitstroompijp
5 Sproeier
6 Overlooppijp
7 Skimmer
8 Pompslang met koppeling
9 Slangtule pomp
10 Pomp
11 Vlotterslang
12 Bijvulbak-kraan
13 Vlotter
14 UFO verlichting 2x
15 Aquariumbak
16 Sump
17 Bijvulbak
18 Filtersok
NL
TEILE
1 Durchgangsrohr
2 Durchgangsrohr mit Hahn
3 Überlaueitung mit
Kupplung
4 Ausströmrohr
5 Düse
6 Überlaufrohr
7 Skimmer
8 Pumpenschlauch mit Kupplung
9 Pumpen-Schlauchstutzen
10 Pumpe
11 Schwimmerschlauch
12 Hahn für Nachfülltank
13 Schwimmer
14 UFO Beleuchtung 2x
15 Aquarium
16 Filterbecken (Sumpf)
17 Nachfülltank
18 Filterstrumpf
D
COMPOSITION
1 Tube de circulation
2 Tube de circulation avec robinet
3 Tube refoulement avec
connecteur
4 Tube refoulement
5 Buse
6 Tube de débordement
7 Écumeur
8 Tuyau pompe avec connecteur
9 Raccord tuyau de pompe
F
PARTS
1 Transit pipe
2 Transit pipe with valve
3 Overow transit with
coupling
4 Outow pipe
5 Nozzle
6 Overow pipe
7 Skimmer
8 Pump hose with coupling
9 Pump hose connector
10 Pump
11 Float hose
12 Tap of water reservoir
13 Float
14 UFO Lighting 2x
15 Tank
16 Sump
17 Water reservoir
18 Filter-sock
GB
10 Pompe
11 Tuyau otteur
12 Robinet de réservoir d’eau
13 Flotteur
14 UFO éclairage 2x
15 Aquarium
16 Bac à décantation
17 Réservoir d’eau
18 Chaussette
Safety
Sicherheit
Sécurité
Veiligheid
SAFETY REEF 350:
• Read then manual of the stand and accessories carefully before usage.
• Only suitable for indoor use.
• Before lling the aquarium with water, ensure that it is placed on a solid surface that can support the load.
• The aquarium must not be transported in lled state because of the risk of glass breakage (no warranty coverage).
SICHERHEIT REEF 350:
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung von Schrank und Zubehör vor Gebrauch sorgfältig durch.
• Das Aquarium ist nur zur Verwendung im Haus geeignet.
• Stellen Sie das Aquarium zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Füllen Sie es anschließend mit Wasser.
• Das Aquarium darf wegen der Gefahr von Glasbruch nicht im gefüllten Zustand transportiert werden (keine Garantie).
SÉCURITÉ REEF 350:
• A lire attentivement avant l’emploi.
• Utilisation intérieure uniquement.
• En premier lieu, placez l’aquarium dans la maison sur un support adapté robuste qui peut supporter le poids total, remplissez-le seulement
ensuite avec de l’eau.
• Ne pas transporter l’aquarium lorsqu’il est rempli : risque de bris de verre (pas de prise en charge par la garantie).
VEILIGHEID REEF 350:
• Lees de instructies van het meubel en accessoires eerst aandachtig door.
• Alleen geschikt voor binnengebruik.
• Het aquarium eerst binnen op een stevige en geheel dragende ondergrond plaatsen en dan pas vullen met water.
• Het aquarium mag, vanwege de kans op glasbreuk, in gevulde toestand niet verplaatst worden (geen garantie).
GB
D
F
NL

4
GB
Place the aquarium (15)
on the cabinet, make sure
the tank is aligned with
the cabinet.
Make sure the aquarium
on its nal position and
horizontal, so it’s not
necessary to move the
aquarium anymore.
Make sure the aquarium
is level.
Remove the doors.
Remove the center
pillar by loosening the
screw on the inside of
the pillar and slide
the pillar out.
Mount (A) the oat
(13) in the sump (16).
Place the sump in
the left compartment
of the cabinet against
the backside.
Place the transit pipe (1),
the outow pipe (4) and
the overow pipe (6) in
the slots.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
Technical
installation
A

5
Remove the lter cover
(B) of the pump, it is not
necessary with a marine
aquarium.
Slide the hose (8) onto
the hose connector (9).
Connect the hose (8)
to the outow pipe
(4)
Screw the hose connector
(9) into the pump (A).
Place the nozzle (5)
on the outow pipe
(4).
STEP 4 STEP 5
STEP 6 STEP 7
Fit the transit pipe with
valve (2) and the
overow transit (3)
Place the pump
(10) in the
appropriate
section of the
sump.
A
A B

6
Place the
ltersock (18)
and the
skimmer (7) in
the appropriate
sections of the
sump.
Assemble the water reservoirtap (12) on the water
reservoir. Slide the oat hose (11) to the tap.
Place the water
reservoir (17) on the
sump. Connect the oat
hose (11) to the oat.
The position of
the oat can be
adjusted with the
adjusting screw
(A).
STEP 8 STEP 9
STEP 10
GB
Technical
installation
A

7
Open the tap of the
transit pipe and ll
the tank until the
maximum water
level has been
reached in the
sump.
Fill the water
reservoir (17) with
osmosis water.
Drip loop
The aquarium is now
ready for use.
Place the Ufo (14)
on the aquarium
and xate it with
the screws
MAX WATER LEVEL
STEP 12
STEP 11
STEP 13 STEP 14

8
Stellen Sie das Aquarium
(15) auf den Schrank,
achten Sie darauf, dass
das Aquarium mit dem
Schrank ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, das
Aquarium horizontal auf
seine endgültige Position
zu stellen, sodass ein
Verschieben des Beckens
nicht mehr notwendig ist.
Stellen Sie sicher, dass das
Aquarium waagerecht
steht.
Technische
Installation
D
Platzieren Sie das
Durchgangsrohr (1), das
Ausströmrohr (4) und das
Überlaufrohr (6) in die
Bohrungen.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
A
Entfernen Sie die Türen.
Entfernen Sie den Mittelsteg
indem Sie die Schrauben auf
der Innenseite des
Mittelsteges lösen.
Montieren (A) Sie den
Schwimmer (13) im
Sammelbehälter.
Platzieren Sie den
Sammelbehälter im
Linken Abteil des
Schrankes gegen
die Rückseite.

9
Entfernen Sie die
Filterabdeckung (B) der
Pumpe; diese wird nicht
benötigt.
Schieben Sie den
Schlauch (8) auf den
Schlauchanschluss (9).
Schlauch (8) auf den
Anschluss des
Ausströmrohres (4)
Drehen Sie den
Schlauchstutzen (9)
in die Pumpe (A).
Die Düse (5) über das
Ausströmrohr (4)
schieben.
Schritt 5Schritt 4
Schritt 7Schritt 6
Montieren Sie das Durchgangsrohr mit
Hahn (2), und die Überlaueitung (3)
Stellen Sie die
Pumpe (10) in die
entsprechende
Sektion des
Sumpfes.
A
A B

10
Platzieren Sie
den Filter-
strumpf (18) und
den Skimmer (7)
in den entspre-
chenden Teil des
Sumpfes.
Den Wasserhahn (12) am Nachfülltank (17)
montieren. Schieben Sie den Schwimmerschlauch
(11) auf den Wasserhahn.
Setzen Sie den
Nachfülltank (17) auf
den Sumpf. Verbinden
Sie den
Schwimmerschlauch (11)
mit dem Schwimmer.
Die Position des
Schwimmers kann
mit der
Einstellschraube
(A) eingestellt
werden.
Schritt 9
A
Technische
Installation
D
Schritt 10
Schritt 8

11
Den Hahn des
Durchgangsrohres
önen und das
Aquarium füllen,
bis der maximale
Wasserstand im
Sumpf erreicht ist.
Füllen Sie den
Nachfülltank (17)
mit Osmosewasser.
Das Aquarium ist nun
betriebsbereit.
Platzieren Sie die
Ufo (14) auf dem
Aquarium und
xieren Sie die
Halteklammern
mit den
Nylonschrauben
Schritt 12
Schritt 11
Drip loop
Schritt 13 Schritt 14
MAX WATER LEVEL

12
Installation
technique
F
Placez l’aquarium (15) sur
le meuble, assurez-vous
que l’aquarium soit aligné
avec le meuble et dans sa
position nale et
horizontal, an d’éviter
de devoir le déplacer.
Assurez-vous que
l’aquarium soit de niveau.
Placez le tube de
circulation (1), le tube de
refoulement (4) et le tube
de débordement (6) dans
leur emplacement.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
Enlevez les portes. Enlevez le
prol au centre en desserrant
la vis intérieur et sortez le
prol en le faisant
glisser dans la cornière.
Montez (A) le otteur
(13) dans la
décantation (16).
Placez la décantation
dans le compartiment
gauche du meuble
contre le fond.
A

13
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5
ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
Assemblez le tube de circulation avec la
vanne (2) et le tube de refoulement (3)
Placez la pompe
(10) dans son
compartiment.
A
A B Enlevez le capot du
préltre de la pompe (B),
ce n’est pas nécessaire
dans cette utilisation.
Fixez le tuyau (8) sur
le connecteur (9).
Fixez le tuyau (8) sur
le connecteur du
raccord du tuyau (4)
Vissez le raccord du
tuyau de pompe (9) à la
pompe (A).
Placez la buse (5)
sur le tube de
refoulement (4).

14
Installation
technique
F
Placez la
chaussette de
préltration
(18) et
l’écumeur (7)
dans leur
compartiment
du bac à
décantation.
Assemblez le robinet du réservoir d’eau (12) sur le
réservoir d’eau. Fixez le tuyau du otteur (11).
Placez le réservoir d’eau
(17) sur le bac à
décantation. Connectez
le tuyau du réservoir (11)
sur le otteur.
La position du
otteur peut être
ajustée grâce à la
vis d’ajustement
(A).
ÉTAPE 9
A
ÉTAPE 8
ÉTAPE 10

15
Ouvrez la vanne du
tube de circulation
et remplissez le bac
jusqu’au niveau
d’eau maximum du
bac à décantation.
Remplissez le
réservoir d’eau (17)
avec de l’eau
osmosée.
L’aquarium est
maintenant prêt à être
utilisé.
Placez l’éclairage
Ufo (14) sur
l’aquarium et xez
le avec les vis
plastiques
ÉTAPE 12
ÉTAPE 11
Drip loop
MAX WATER LEVEL
ÉTAPE 14ÉTAPE 13

16
Technische
installatie
NL
Plaats het aquarium (15)
op het meubel, zorg dat
de bak lijnt met het
meubel.
Zorg dat het aquarium op
zijn denitieve plaats en
horizontaal staat zodat
het aquarium niet meer
verplaatst hoeft te
worden.
Zorg ervoor dat het
aquarium waterpas staat.
Plaats de doorvoerpijp (1),
uitstroompijp (4) en de
overlooppijp (6) in
de daarvoor bestemde
openingen.
STAP 1
STAP 2
STAP 3
A
A
Verwijder de deuren.
Verwijder de midden-
stijl door de imbus
aan de binnenzijde los
te draaien en de stijl
eruit te schuiven
Monteer (A) de
vlotter (13) in de
sump (16).
Plaats de sump in het
linker compartiment
tegen de achterzijde.

17
Monteer de slang (8)
op de slangkoppeling
van de uitstroompijp
(4).
Plaats de uitstromer
(5) op de
uitstroompijp (4).
STAP 4 STAP 5
STAP 6 STAP 7
Monteer de doorvoer-
pijp met kraan (2), en de
overloopdoorvoer (3)
Plaats de pomp
(10) in het
daarvoor
bestemde vak in
de sump.
A
A B Verwijder de lterkap (B)
van de pomp, deze is niet
nodig bij een
zeeaquarium.
Schuif de slang (8) op
de slangtule (9).
Draai de slangtule (9)
in de pomp (A).

18
Technische
installatie
NL
Plaats de
ltersok (18) en
de skimmer (7) in
de daarvoor
bestemde
sumpvakken.
Monteer de bijvulbak-kraan (12) op de bijvulbak.
Schuif de vlotterslang (11) op de kraan.
Plaats de bijvulbak (17)
op de sump. Sluit de
vlotterslang (11) aan op
de vlotter.
De vlotterstand is
aan te passen met
de stelschroef (A).
STAP 9
A
STAP 8
STAP 10

19
Open de kraan van
de doorvoerpijp en
vul het aquarium
tot het maximale
waterniveau in de
sump is bereikt.
Vul de bijvulbak
(17) met osmose
water.
Het aquarium is nu
gereed voor gebruik.
Plaats de Ufo’s (14)
op het aquarium en
xeer deze met de
schroeven.
STAP 12
STAP 11
Drip loop
MAX WATER LEVEL
STAP 13 STAP 14

WARRANTY CONDITIONS:
This warranty is valid for 2 years on materials and incorrect construction. Only units with a fully lled in warranty slip and ocial till receipt showing date
of purchase will be considered. You must supply the entire unit with accessories in the event of a warranty claim. We will inform you on receipt whether the
unit will be repaired or replaced. Aquadistri shall accept no liability for glass breakage or damage caused by negligence, incorrect use, transportation,
incorrect set-up or any subsequent modications to the aquarium. No claims shall be assertible in excess of the value of the aquarium, in particular for
damage to sh or corals.
RECYCLING INFORMATION:
The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in
use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
Alternatively he can return the used product to the seller at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1. A dierentiated refuse
collection is environmentally friendly and it helps the recycling of the materials, any other collection procedure is unlawful and will be subject to
the law in force.
GARANTIEBEDINGUNGEN
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montage fehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen
unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird.
Aquadistri haftet nicht bei Glasbruch sowie Schäden, die durch unsach gemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Transporte, falschen Aufbau oder jegliche
nachträg liche Änderungen am Aquarium verursacht wurden. Ansprüche über den Wert des Aquariums hinaus, insbesondere Schäden an Fischen oder
koralen können nicht anerkannt werden.
RECYCLING-INFORMATION
Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss, wenn das Gerät nicht mehr nutzbar
ist. Wenn das Produkt kaputt ist, soll der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer ein
neues Gerät kaufen möchte, kann das Altgerät beim Verkäufer hinterlassen werden; nur 1 zu 1 austausch bar. Getrenntes Sammeln ist umwelt freund-
lich und hilft, alte Materialien neu nutzbar zu machen. Jede andere/sonstige Weise der Verwertung ist nicht Rechtes.
CONDITIONS DE GARANTIE
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un certicat de garantie dûment rempli et d’un bon
de caisse ociel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires
à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Aquadistri décline toute responsabilité en cas de bris de
verre ainsi que de dommages causés par négligence, une utilisation inappropriée, le transport, les fuites doivent être déclarées 1 mois après la mise en eau,
une mise en place erronée ou toute modi cation ultérieure apportée à l’aquarium. La garantie ne couvre pas d’autres droits dépassant la valeur de
l’aquarium, en parti culier pour des dommages aux poissons ou aux coraux.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la n du vie de l’appareil, doit le ramener à son revendeur
qui doit lui le remettre à une centre de recyclage des appareils électrique. Le recyclage est obligatoire et important pour l’environnement, ne pas
recycler peut être puni par la loi.
GARANTIEVOORWAARDEN
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een ociële kassa bon met
aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij
ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Aquadistri aanvaardt geen aansprakelijkheid voor glas breuk of voor schade die door ondeskun-
dig gebruik, nalatigheid, transport, verkeerde opbouw of door welke verandering aan het aquarium dan ook is ontstaan. Overige eisen die de waarde van
het aquarium zelf te boven gaan, met name schade aan vissen en/of koralen kunnen niet worden ingewilligd.
RECYCLING INFORMATIE
Het symbool van de afvalbak geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak mag. Maar dat het op de speciaal
hiervoor ingerichte milieustraat/containerpark moet worden aangeboden voor recycling. Ook kunt u het product, op het moment dat u een
soortgelijk product koopt, achterlaten bij het verkooppunt. Dit mag alleen op basis van 1 op 1. Door recycling kunnen grondstoen weer opnieuw
gebruikt worden, dit zorgt voor minder afval en is goed voor het milieu. Elke andere manier van afvalverwerking m.b.t. dit product is strafbaar.
Produced in China for:
www.aquadistri.com
Vlietweg 8 NL-4791 EZ Klundert
- Always keep proof of purchase, without purchase note no warranty!
- Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie!
- Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!
- Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!
Dealer stamp / Stempel mit Anschrift des Händlers /
Sceau du point de vente / Stempel aankoopadres:
Date of purchase / Kaufdatum /
Date d’achat / Datum van verkoop:
...................... / .......................... / 20 .....................
01-2019-JM
D
F
NL
GB
8715897 295287
Table of contents
Languages:
Other Aquadistri Aquarium manuals

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Quadro 40 Multi Colour Installation guide

Aquadistri
Aquadistri BlueMarine Reef 125 User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish AquaVac User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Home 85 Installation guide

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Power Glass Clean User manual

Aquadistri
Aquadistri Aqua-nano User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Quadro 40 Multi Colour Installation guide

Aquadistri
Aquadistri SuperFish QubiQ 30 Installation guide

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Nano LED User manual

Aquadistri
Aquadistri Superfish Panorama 20 Installation guide