Aquadistri SuperFish QubiQ 30 Installation guide

42.5 cm
40 cm
50.8 cm
40 cm
40 cm
32 cm
32 cm
32 cm
32 cm
32 cm
32 cm
30 L 30 L 60 L
Warranty and manual
Garantieschein und Bedienungsanleitung
Garantie et mode d’emploi
Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing
QubiQ 60 PRO
High Power LED lighting: 20 V/12 W
Pump: 7 W, 300 l/h
QubiQ 30
No lighting
Pump: 3 W, 200 l/h
QubiQ 30 PRO
High Power LED lighting: 20 V/12 W
Pump: 3 W, 200 l/h

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ver-
wenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf.
SICHERHEIT:
• Das Aquarium ist nur zur Verwendung im Haus geeignet.
• Stellen Sie das Aquarium zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Füllen Sie
es anschließend mit Wasser.
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Aquarium und im Wasser immer zuerst den Stecker des
Filters, der Heizung, der Beleuchtung usw. aus der Steckdose.
• Das Netzkabel der Leuchte sowie alle Kabel, die aus dem Aquarium
herausführen, müssen mit einer Tropfschlaufe versehen sein, so dass
eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw.
die Netzsteckdose gelangen kann.
• Die Kabel dürfen nie gekürzt oder verlängert werden.
• Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen.
• Die Aufsatzleuchte sollte gut befestigt sein und nie ins Wasser getaucht werden.
• Wenn das Kabel oder die Aufsatzleuchte beschädigt ist, müssen diese vom Hersteller,
dessen Service-Abteilung oder einem Elektriker ersetzt werden, damit jegliches Risiko
vermieden wird.
• für die richtige Verwendung und Sicherheitshinweise lesen Sie bitte sorgfältig die
separaten Gebrauchsanweisungen und beachten Sie die dort angegebenen Sicherheits-
hinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts durch den Benutzer
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Read this manual carefully before using this device.
Keep this manual for future reference.
SAFETY:
• Only suitable for indoor use.
• Before lling the aquarium with water, ensure that it is placed on a solid surface that can
support the load. This aquarium has a oating base, therefor it’s advisable not to use an
under layer.
• Unplug the lter, heater, lighting and any other electrical equipment from the wall
outlet before working on the aquarium or in the water.
• The mains cable of the light and all cables leading out of the aquarium
must be provided with a drip loop to prevent any water which may run
down the cables from reaching items of equipment or the mains
socket outlet.
• Never shorten or lengthen the electrical leads.
• Never allow the pump to run dry.
• Attach the light unit rmly, and do not immerse it in water.
• If cord or light unit is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer, its
service department or an electrician, to avoid any risk.
• Carefully read the instructions of all accessories rst for proper use and safety in the
separate user’s guides.
Special safety instructions:
This device can be used by children aged from 8 years and above, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instructions concerning the use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and maintenance of the
device shall not be done by children without supervision.
2
WARRANTY CONDITIONS:
2years manufacturer’swarranty onmaterials and construction
defects. Carefully read the instructions on installation, use and
maintenance. Damage due to incorrect use, damage due to
contamination or not cleaning the aquarium and accessories,
glass breakage, leakage, modications to the aquarium and
damage to the cable are not covered by the warranty.
Aquadistri is not liable for damage to sh, plants and interior
caused by glass breakage and/or leaks.
The aquarium must be returned complete with accessories,
accompanied with an ocial proof of purchase conrming a
purchase date for any warranty claims. If this is not the case, it
is not eligible for warranty. After receiving and checking, we
will determine whether the aquarium is eligible for repair or
replacement. For an aquarium repaired or replaced under
warranty, the remaining time of the original warranty period
applies.
Always keep the proof of purchase, without proof of purchase
the warranty will be void!
RECYCLING INFORMATION:
This symbol indicates that this product (if it is discarded) may
not be disposed of with normal household waste. Instead it
must be handed in at an ocial collection centre (e.g. HWRC).
Or can be returned to the dealer when purchasing a similar
new product. Follow the applicable rules in your country for
the separate collection of electrical and electronic products.
Separate collection and recycling are better for the
environment, public health and reduces waste.
GARANTIEBEDINGUNGEN
2 Jahre Herstellergarantie auf Material- und Konstruktions-
fehler. Lesen Sie die Anweisungen zu Installation, Gebrauch
und Wartung sorgfältig durch. Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch, durch Verschmutzung und nicht Reinigen
des Aquariums und des Zubehörs, Glasbruch, Leckage,
Anpassungen am Aquarium und Beschädigung des Kabels sind
nicht durch die Garantie abgedeckt. Aquadistri haftet nicht für
Schäden an Fischen, Panzen und Innenräumen, die durch
Glasbruch und/oder Leckage verursacht werden.
Das Aquarium muss komplett mit Zubehör zusammen und
einem oziellen Kaufbeleg, der das Kaufdatum bestätigt,
zurückgeschickt werden, damit Garantieansprüche geltend
gemacht werden können. Ist dies nicht der Fall, kann keine
Garantie gewährt werden. Nach Erhalt und Prüfung ent-
scheiden wir, ob das Aquarium für eine Reparatur oder einen
Austausch in Frage kommt. Für ein Aquarium, das im Rahmen
der Garantie repariert oder ersetzt wurde, gilt die Restdauer
der ursprünglichen Garantiezeit. Bewahren Sie den Kaufbeleg
immer auf, ohne Kaufbeleg erlischt die Garantie!
RECYCLING-INFORMATION
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt (falls es
ausrangiert wird) nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen muss es bei einer oziellen
Sammelstelle (z.B. HWRC) abgegeben werden oder es kann
beim Kauf eines ähnlichen neuen Produkts an den Händler
zurückgegeben werden. Beachten Sie die in Ihrem Land
geltenden Vorschriften für die getrennte Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten.
Getrennte Entsorgung und Recycling ist besser für die Umwelt,
die öentliche Gesundheit und reduziert den Abfall.

Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce manuel pour ses futures utilisations.
SÉCURITÉ:
• Uniquement destiné à un usage intérieur.
• En premier lieu, placez l’aquarium dans la maison sur un support adapté robuste qui peut
supporter le poids total, remplissez-le seulement ensuite avec de l’eau.
• Avant d’eectuer tout travail dans l’aquarium et dans l’eau, retirez les prises électriques
du ltre, chauage, éclairage etc.
• Le câble d’alimentation du luminaire ainsi que tous les câbles qui
sortent de l’aquarium doivent être dotés d’une boucle d’égouttement,
de manière à ce que l’eau qui s’en écoulerait éventuellement ne puisse
pénétrer ni dans les appareils, ni dans la prise de courant.
• Ne jamais raccourcir ou allonger les ls électriques.
• Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée
dans l’eau.
• Fixez solidement le système d’éclairage et ne le plongez jamais dans l’eau.
• Si le cordon électrique ou le système d’éclairage est endommagé, veuillez contacter le
fabricant pour le remplacement ou un technicien an d’éviter tout risque.
• Lisez en premier lieu attentivement le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement
correct et le respect des consignes de sécurité.
Instructions de sécurité et d’utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil de manière sûre et comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur de l’appareil ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID:
• Alleen geschikt voor binnengebruik.
• Het aquarium eerst binnen op een stevige en geheel dragende ondergrond plaatsen en
dan pas vullen met water.
• Bij werkzaamheden aan aquarium en/of in het water eerst de stekkers van lter,
verwarming, verlichting etc. uit het stopcontact halen.
• De kabel van de lamp moet net als alle kabels die uit het aquarium
komenvoorzien zijnvan eenzogenaamde druppellus,zodateventueel
langslopend water niet in het stopcontact of andere elektrische
apparaten terechtkomen kan.
• Snoeren nooit inkorten of verlengen.
• De pomp nooit laten droogdraaien.
• De lichtkap stevig vastzetten en nooit in het water dompelen.
• Als snoer of lichtkap beschadigd is, moet u deze laten vervangen door de fabrikant, zijn
servicedienst of een elektricien, om elk risico te vermijden.
• Lees vooraf de gebruiksaanwijzingen van de toebehoren aandachtig door, voor het
juiste gebruik en veiligheidsaanwijzingen.
Bijzondere veiligheidsinstructie
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van dit
apparaat en begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
3
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie du fabricant de 2 ans sur les défauts de matériaux et
de construction. Lisez attentivement les instructions d’instal-
lation, d’utilisation et d’entretien. Les dommages dus à une
mauvaise utilisation, les dommages dus à la contamination ou
au non-nettoyage de l’aquarium et des accessoires, les bris de
verre, les fuites, les modications de l’aquarium et les
dommages au câble ne sont pas couverts par la garantie.
Aquadistri n’est pas responsable des dommages aux poissons,
aux plantes et aux équipements causés par des bris de verre et
/ ou des fuites.
L’aquarium doit être retourné complet avec ses accessoires,
accompagné d’une preuve d’achat ocielle conrmant une
date d’achat pour toute réclamation sous garantie. Si ce n’est
pas le cas, il n’est pas éligible à la garantie. Après réception et
vérication, nous déterminerons si l’aquarium sera réparé ou
remplacé. Pour un aquarium réparé ou remplacé sous garantie,
le temps restant de la période de garantie d’origine s’applique.
Gardez toujours la preuve d’achat, sans preuve d’achat la
garantie sera annulée !
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole indique que ce produit (s’il est jeté) ne peut pas
être éliminé avec les ordures ménagères normales. Au lieu de
cela, il doit être déposé dans un centre de collecte ociel, ou
peut être retourné au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit similaire. Suivez les règles applicables dans votre pays
pour la collecte séparée des produits électriques et électroni-
ques. La collecte et le recyclage séparés sont meilleurs pour
l’environnement, la santé publique et réduisent les déchets.
GARANTIEVOORWAARDEN
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en constructiefouten.
Lees de instructies over installatie, gebruik en onderhoud
zorgvuldig door. Schade door verkeerd gebruik, door ver-
vuiling of het niet reinigen van het aquarium en toebehoren,
glasbreuk, lekkage, aanpassingen aan het aquarium en schade
aan de kabel, vallen niet onder de garantie.
Aquadistri is niet aansprakelijk voor schade aan vissen, planten
en interieur veroorzaakt door glasbreuk en/of lekkages.
Het aquarium dient compleet met toebehoren en met het
aankoopbewijs met de daarop aankoopdatum, ter garantie
aangeboden worden. Indien dit niet het geval is, komt deze
niet in aanmerking voor garantie. Na ontvangst zullen wij het
aquarium controleren en bepalen of het aquarium in
aanmerking komt voor reparatie of vervanging. Voor een
aquarium dat onder garantie is gerepareerd of vervangen, is
de resterende tijd van de oorspronkelijke garantieperiode van
toepassing.
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder aankoopbewijs kunt
u geen aanspraak maken op garantie!
RECYCLING INFORMATIE
Dit symbool geeft aan dat dit product (als het wordt afgedankt)
niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Maar moet worden ingeleverd bij een ocieel
inzamelpunt (bv. Milieustraat). Of kan worden ingeleverd bij
het verkooppunt tijdens de aankoop van een vergelijkbaar
nieuw product. Volg de in uw land geldende regels voor het
gescheiden inzamelen van elektrische en electronische
producten. Gescheiden inzameling en recycling is beter voor
het milieu, de volksgezondheid en zorgt voor minder afval.

4
Install the supplied lter cartridge into the compartment, make
sure you click the cartridge rmly in the lter box. If the lter
cartridge is not properly installed, you risk overowing the
aquarium!
The lter helps to keep the water healthy, you need to clean it
weekly. Pull the cartridge gently out of the lter compartment and
rinse it with clean tap water.
The lter cartridge contains Crystal Clear, this absorbs harmful
substances from the water. It’s important you replace the
cartridge monthly. Always disconnect the lter from the mains
when replacing the cartridge.
Fill the aquarium slowly with clean tap water of around 20°C.
Place a plate or glass beneath the water stream to prevent
dislodging of the gravel or nutrient substrate. Add water until the
aquarium is half full, place the plants in the aquarium, and then
nish lling the aquarium.
Clean the aquarium and accessories thoroughly with clean tap
water and rinse the aquarium completely clean. Never use
cleaning products or alcohol and always use a perfectly clean
bucket. Cover the bottom with clean aquarium gravel of your
choice. For plant aquariums, rst add a nutrient substrate and
then cover it.
Place aquarium on a smooth, horizontal surface with an adequate
load-bearing capacity. Do not place the aquarium on electrical
appliances or on furniture with surfaces which are liable to
staining by water.
Please note the total weights of the set up aquaria with water and
accessories (QubiQ 30/QubiQ 30 Pro ± 40 kg, QubiQ 60 Pro ± 75 kg).
Setting up your aquarium:
Choose an appropriate location for the aquarium. The location should be relatively dark, for example
in the corner of a room. The aquarium should not be exposed to direct sunlight. Too much light will
lead to unwanted algae and may harm the sh and plants in the aquarium as a result of overheating.
Step 3
Step 4
Step 2
Step 1

5
For tropical sh and tropical shrimp you need to use an aquarium
heater. The QubiQ design incorporates a space in the lter
compartment where you can install a heater.
We recommend the following aquarium heaters:
QubiQ 30 and 30 Pro: SuperFish Heater 50 W
QubiQ 60 Pro: SuperFish Heater 100 W
You can keep the cable out of sight by running it through the
smart cable support on the back.
First carefully read the heater manual before usage!
Did you choose the QubiQ 30 Pro or 60 Pro. The light can be
dimmed in three steps by pressing the on/o switch. Operate the
light for 12-14 hours per day for optimal plant growth.
After lling the aquarium and with every water change always
add water conditioner to remove toxic substances and protect
your sh and/or shrimp. Add bacterial culture as well to help your
biological lter to start and maintain water quality.
Before putting any sh and/or shrimp in the aquarium, allow it to
run for at least two days (a full week is better) and ensure that the
temperature is correct (check the water temperature with an
aquarium thermometer). Make sure that whenever you add fresh
water it is of the correct temperature, big temperature changes
will make your inhabitants ill.
Before buying sh, shrimp and plants test the aquarium water and
adjust the water parameters as necessary. You can also ask your
dealer to do this. After placing sh and/or shrimp in the aquarium,
test the water every week.
Change 20% of the aquarium water weekly while cleaning the
gravel and walls of the aquarium, make sure the fresh water is of
the same temperature as the water in your aquarium!
Add water preparation and live bacteria with every water change.
Feeding is an important thing to keep your sh and/or shrimp
healthy, however when you feed too much your water quality will
get bad and your sh and/or shrimp get sick or die, feed once a
day as little as the inhabitants will eat in 5 minutes.
We recommend to use only Hikari Food.
24-26°C
Tropical sh
18-20°C
Coldwater sh
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
5 min.

6
Installieren Sie die mitgelieferte Filterkartusche in der Filterkammer
und achten Sie darauf, dass die Kartusche fest in der Filterbox
einrastet. Wenn die Kartusche nicht richtig installiert ist, besteht
die Gefahr, dass das Aquarium überläuft! Der Filter sorgt dafür,
dass das Wasser frisch bleibt. Reinigen Sie die Kartusche
wöchentlich. Nehmen Sie die Kartusche vorsichtig heraus und
spülen Sie diese mit Leitungswasser ab.
Die Kartusche enthält Crystal Clear, welches schädliche Stoe aus
dem Wasser absorbiert. Darum müssen Sie die Kartusche
monatlich austauschen. Schalten Sie den Filter immer aus, wenn
Sie die Kartusche austauschen.
Füllen Sie das Aquarium langsam mit sauberem Leitungswasser
von circa 20°C. Wenn Sie einen Teller oder einen Becher unter den
Wasserstrahl halten, verhindern Sie, dass Kies oder Nährboden
aufgewirbelt werden. Füllen Sie das Aquarium bis zur Hälfte,
setzen Sie die Panzen ins Aquarium und füllen Sie es dann weiter
auf.
Reinigen Sie das Aquarium und das Zubehör gründlich mit
sauberem Wasser und spülen Sie den Aquarienkies gründlich aus.
Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Alkohol und benutzen
Sie immer einen wirklich sauberen Eimer. Bedecken Sie den Boden
mit sauberem Aquarienkies. Bei Panzenaquarien immer zuerst
einen Nährboden einbringen und diesen mit Kies bedecken.
Stellen Sie das Aquarium auf eine ebene, glatte, waagerechte und
ausreichend belastbare Fläche. Das Aquarium nicht auf elektrische
Geräte oder auf Möbel mit wasserempndlichen Oberächen
stellen.
Bitte beachten Sie das Gesamtgewicht des eingerichteten und mit
Wasser gefüllten Aquariums (QubiQ 30/QubiQ 30 Pro ± 40 kg,
QubiQ 60 Pro ± 75 kg).
Die Inbetriebnahme Ihres Aquariums:
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Aquarium. Dieser Standort sollte relativ dunkel sein,
zum Beispiel eine Zimmerecke. Das Aquarium sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein. Zu viel Licht führt zu unerwünschter Algenbildung und kann zu Schädigungen der Tiere und
Panzen durch Überhitzung führen.
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 2
Schritt 1

5 min.
7
Für tropische Fische und tropische Garnelen benötigen Sie einen
Heizer. Das QubiQ-Aquarium besitzt einen separaten Platz für
einen Heizer in der Filterkammer.
Wir empfehlen die folgenden Aquarienheizer:
QubiQ 30 und 30 Pro: SuperFish Heater 50 W
QubiQ 60 Pro: SuperFish Heater 100 W
Sie können das Kabel durch das intelligente Kabelführungs-
system auf der Rückseite führen, damit es nicht mehr sichtbar ist.
Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung der Heizung.
Haben Sie sich für den QubiQ 30 Pro oder QubiQ 60 Pro
entschieden. Das Licht kann durch Drücken des Ein-/Ausschalters
in drei Stufen gedimmt werden. Die Beleuchtung sollte für ein
optimales Panzenwachstum zwischen 12 und 14 Stunden am
Tag brennen.
Geben Sie nach dem Füllen und bei jedem Wasserwechsel einen
Wasseraufbereiter hinzu, um Giftstoe zu beseitigen und Ihre
Fische und/oder Garnelen zu schützen. Fügen Sie zusätzlich zum
Start und zur Pege Ihres biologischen Filters eine Bakterienkultur
hinzu.
Lassen Sie das Aquarium mindestens 2 Tage stehen (1 Woche ist
besser) und sorgen Sie dafür, dass das Wasser die richtige
Temperatur hat (überprüfen Sie es mit einem Aquarienthermometer),
bevor Sie die Fische und/oder Garnelen in das Aquarium setzen.
Wenn Sie das Wasser wechseln, überprüfen Sie immer die
Temperatur des Frischwassers: große Temperaturschwankungen
machen Ihre Fische und/oder Garnelen krank.
Testen Sie das Aquarienwasser und korrigieren Sie falsche Wasser-
werte, bevor Sie Fische, Garnelen und Panzen kaufen.
Einen Wassertest können Sie auch bei Ihrem Händler durchführen
lassen. Testen Sie nach dem Einsetzen der Fische und/oder
Garnelen wöchentlich die Wasserqualität! Wöchentlich müssen Sie
20% des Wassers austauschen und gleichzeitig den Kies und die
Wände reinigen. Beachten Sie dabei, dass das frische Wasser
dieselbe Temperatur hat wie das Wasser im Aquarium.
Nach jeder Reinigung sollten Sie einen Wasseraufbereiter und
eine Bakterienkultur zugeben.
Die Fütterung ist wichtig um die Fische und Garnelen gesund zu
erhalten. Zu viel Futter ist schlecht für die Wasserqualität. Fütteren
Sie einmal täglich so viel, wie die Fische und/oder Garnelen
innerhalb von 5 Minuten auressen.
Wir empfehlen für gesunde Fische und Garnelen die ausschließliche
Verwendung von Hikari Futter.
24-26°C
Tropische Fische
18-20°C
Kaltwassersche
Schritt 5
Schritt 6
Schritt 7
Schritt 8
Schritt 9
Schritt 10

8
Installez la cartouche de ltration fournie, dans le compartiment,
assurez-vous de cliquer fermement la cartouche dans le
compartiment. Si la cartouche de ltration n’est pas installée
correctement, vous risquez un débordement !
Votre ltre vous aide à obtenir une eau saine, néanmoins vous
devez le nettoyer toutes les semaines. Tirez délicatement la
cartouche hors du compartiment du ltre et rincez-la avec de l’eau
propre du robinet.
La cartouche contient du Crystal Clear qui absorbe les substances
nocives, la cartouche complète est à changer tous les mois.
Toujours éteindre le ltre lors du remplacement de la cartouche.
Remplissez lentement l’aquarium d’eau claire du robinet d’environ
20°C. Placez une assiette ou un gobelet sous le jet d’eau, vous
éviterez ainsi la dispersion du gravier ou du substrat. Remplissez
l’aquarium à moitié, placez-y ensuite quelques plantes, continuez
alors le remplissage d’eau jusqu’au bout.
Nettoyez l’aquarium et les accessoires soigneusement à l’eau du
robinet et rincer le gravier d’aquarium an qu’il soit propre. Ne
jamais utiliser de liquide ou d’alcool de nettoyage, utiliser un seau
propre. Couvrir le fond avec du sol d’aquarium si possible riche en
engrais pour plantes.
Poser l’aquarium sur une surface lisse, horizontale et d’aplomb de
capacité portante susante. Ne pas placer l’aquarium proche
d’appareils électriques ou utiliser des meubles sensibles à l’eau.
Attention le poids total de l’aquarium rempli d’eau est d’environ:
QubiQ 30/QubiQ 30 Pro ± 40 kg, QubiQ 60 Pro ± 75 kg.
La mise en service de votre aquarium:
Choisissez un emplacement approprié pour l’aquarium. L’emplacement doit être relativement
sombre, par exemple dans le coin d’une pièce. Ne pas exposer l’aquarium à un ensoleillement direct.
Une luminosité excessive conduit à une formation d’algues indésirables et peut provoquer des
dommages par surchaue sur la faune et la ore présentes dans l’aquarium.
Étape 3
Étape 4
Étape 2
Étape 1

5 min.
Étape 6
9
Pour les poissons et crevettes tropicaux vous devez ajouter un
chauage. La conception du QubiQ prévoit un espace dans le
compartiment pour l’installation d’un chauage.
Nous conseillons les chauages suivants:
QubiQ 30 et 30 Pro : SuperFish Heater 50 W
QubiQ 60 Pro : SuperFish Heater 100 W
Vous pouvez cacher les câbles en les faisant passer à travers le
prol à l’arrière.
Lire la notice du chauage avant utilisation !
Avez-vous choisi le QubiQ 30 Pro ou le QubiQ 60 Pro.
La lumière peut être modulées de 3 niveaux d’intensité en
appuyant sur l’interrupteur marche / arrêt. Prévoir une durée
d’éclairage entre 12 et 14 heures par jour pour une croissance
optimale des plantes.
Après le remplissage de l’aquarium ou après un changement
d’eau, ajouter un conditionneur d’eau pour éliminer les
substances toxiques et protéger vos poissons et / ou crevettes.
Ajoutez également des bactéries pour le démarrage et la
maintenance de votre ltre biologique.
Laissez fonctionner l’aquarium pendant 2 jours minimum
(idéalement 1 semaine) et veillez à ce que l’eau soit à la bonne
température (le vérier avec un thermomètre d’aquarium) avant d’y
introduire les poissons ou les crevettes. Lorsque vous changez l’eau,
toujours vérier la température de l’eau, de grandes uctuations
de température rend vos poissons et / ou crevettes malades.
Avant d’acheter les poissons, les crevettes et les plantes, testez
l’eau de votre aquarium et corrigez-en les valeurs incorrectes. Ceci
peut également se faire dans votre magasin. Une fois les poissons
et / ou des crevettes plongés dans votre aquarium, testez les
valeurs aquatiques toutes les semaines. Chaque semaine,
renouvelez 20% de la quantité d’eau de l’aquarium et nettoyez le
sol et les parois de l’aquarium. Veillez à ce que la nouvelle eau soit
à la même température que l’eau de l’aquarium.
Chaque fois que vous rajoutez de l’eau propre, n’oubliez pas de
rajouter conditionneur d’eau et bactéries.
Pour des poissons et des crevettes en bonne santé, il est
important de bien les nourrir. Un surdosage peut polluer l’eau.
Donnez 1 fois par jour la quantité qu’ils peuvent avaler en 5
minutes.
Nous recommandons d’utiliser uniquement des aliments Hikari.
24-26°C
Poissons
tropicaux
18-20°C
Poissons d’eau
froide
Étape 5
Étape 7
Étape 8
Étape 9
Étape 10

10
Installeer de meegeleverde ltercartridge in het compartiment.
Zorg dat u de cartridge stevig vastklikt in de lterbox. Als de
ltercartridge niet juist is geïnstalleerd dan kan het aquarium
overstromen! Het lter zorgt ervoor dat het water gezond blijft,
daarvoor moet de ltercartridge wekelijks schoongespoeld
worden. Trek de cartridge voorzichtig uit het compartiment en
spoel deze af met schoon kraanwater.
De cartridge bevat Crystal Clear, dit absorbeert schadelijke stoen
uit het water. Het is belangrijk dat u de ltercartridge maandelijks
vervangt voor een goede werking. Schakel het lter altijd uit als u
de cartridge vervangt.
Vul het aquarium langzaam met schoon kraanwater van circa
20°C. Door een bord of beker onder de waterstraal te plaatsen
voorkomt u dat het grind of de voedingsbodem opdwarrelt. Vul
het aquarium half, plaats dan planten in het aquarium, vul daarna
het aquarium verder af.
Reinig het aquarium en de toebehoren grondig met kraanwater
en spoel het aquariumgrind goed schoon. Gebruik nooit schoon-
maakmiddelen of alcohol en gebruik alleen een echt schone
emmer. Dek de bodem af met schoon aquariumgrind naar keuze,
voor plantenaquaria eerst een laag voedingsbodem plaatsen en
deze afdekken met grind.
Plaats het aquarium op een vlak, glad, horizontaal en voldoende
belastbaar oppervlak. Plaats het aquarium niet op elektrische
apparaten of op meubels met watergevoelige oppervlakken.
Let op het totale gewicht van het ingericht en met water gevuld
aquarium (QubiQ 30/QubiQ 30 Pro ± 40 kg, QubiQ 60 Pro ± 75 kg).
Het in gebruik nemen van uw aquarium:
Kies een geschikte plaats voor het aquarium. De standplaats moet relatief donker zijn, bijvoorbeeld
in een hoek van de kamer. Het aquarium mag niet aan directe zonnestraling zijn blootgesteld.
Te veel licht leidt tot ongewenste algvorming en kan tot oververhitting leiden en daardoor de
gezondheid van dieren en planten in gevaar brengen.
Stap 3
Stap 4
Stap 2
Stap 1

5 min.
11
Voor tropische vissen en tropische garnalen is een verwarming
nodig. Het QubiQ aquarium heeft in het ltercompartiment een
ruimte waarin u de verwarmer kunt installeren.
Wij adviseren de volgende aquariumverwarmers:
QubiQ 30 en 30 Pro: SuperFish Heater 50 W
QubiQ 60 Pro: SuperFish Heater 100 W
De kabel van de verwarmer kunt u haast onzichtbaar wegwerken
via het kabelgeleidersysteem aan de achterzijde.
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing van de verwarmer!
Als uw keuze is gevallen op de QubiQ 30 Pro of QubiQ 60 Pro.
De verlichting kan in 3 stappen gedimd worden door op de aan/
uit-knop te drukken. Laat de verlichting tussen de 12 en 14 uur per
dag branden voor optimale plantengroei.
Na het vullen van het aquarium en bij water verversen, voegt u
een waterbereider toe voor het verwijderen van giftige stoen en
het beschermen van uw vissen en/of garnalen. Voeg ook een
bacteriecultuur toe voor het opstarten en behoud van uw
biologisch lter.
Laat het aquarium minimaal 2 dagen draaien (1 week is beter) en
zorg ervoor dat het water op de juiste temperatuur is (controleer
dit met een aquariumthermometer) voordat u vissen in het
aquarium plaatst. Wanneer u water ververst controleer dan altijd
de temperatuur van het verse water, grote temperatuur-
schommelingen maken uw aquariumbewoners ziek.
Test het aquariumwater en corrigeer verkeerde waterwaardes,
voordat u vissen, garnalen en planten koopt. U kunt dit ook door
uw dealer laten doen. Test wekelijks de waterkwaliteit na het
plaatsen van vissen en/of garnalen! Ververs wekelijks 20% van het
water van het aquarium en maak tegelijk het grind en de wanden
schoon. Let erop dat het verse water dezelfde temperatuur heeft
als het water in het aquarium. Voeg na iedere schoonmaakbeurt
een waterbereider en bacteriecultuur toe.
Goed voeren is belangrijk voor gezonde vissen en garnalen. Als u
teveel voert, is dat slecht voor de waterkwaliteit en worden de
vissen en/of garnalen ziek. Voer 1 x per dag zoveel als de
aquariumbewoners binnen 5 minuten opeten.
Wij adviseren om alleen Hikari voer te voeren.
24-26°C
Tropische vissen
18-20°C
Koudwatervissen
Stap 5
Stap 6
Stap 7
Stap 8
Stap 9
Stap 10

No part of this brochure may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, scanning or otherwise, without the prior written permission of the publisher. While every
precaution has been taken in the preparation, the publisher cannot be held responsible for any damage caused directly or indirectly by any fault this brochure may contain.
DNichts von dieser Broschüre darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verfassers in irgendeiner Art und Weise, sei es elektronisch, mechanisch, durch Kopieren oder andere Arten vervielfältigt, gespeichert oder
veröffentlicht werden. Trotz aller Sorgfalt bei der Zusammenstellung dieses Textes kann der Verfasser nicht verantwortlich gemacht werden für eventuelle Schäden, die durch Fehler in dieser Ausgabe entstehen können.
FRien de ce document ne peut être copié, enregistré ou publié sans permissions écrites de l’éditeur. Bien que cette brochure a été réalisée avec la plus grande attention, l’éditeur ne peut être responsable des incidents causés
par d’éventuelles erreurs dans cette brochure.
Niets van deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen of openbaar gemaakt in enige vorm, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Ondanks alle aan de tekst bestede zorg, kan de uitgever geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele schade die kan voortvloeien uit enige fout die in deze folder zou kunnen voorkomen.
Dealer stamp:
Stempel mit Anschrift des Händlers:
Tampon du point de vente:
Stempel aankoopadres:
Date purchase:
Einkaufsdatum:
Date d‘achat:
Aankoopdatum:
……………………/……………………/ 20…………
Always keep proof of purchase, without a purchase note no warranty!
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!
Produced in China for
www.aquadistri.com
Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, The Netherlands
05-2020 MH
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Aquadistri Aquarium manuals

Aquadistri
Aquadistri BlueMarine Skim250 User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Power Glass Clean User manual

Aquadistri
Aquadistri Aqua-nano User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Start 20 Goldfish Kit Installation guide

Aquadistri
Aquadistri BlueMarine Reef 350 User manual

Aquadistri
Aquadistri Superfish Panorama 20 Installation guide

Aquadistri
Aquadistri BlueMarine Reef 125 User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Nano LED User manual

Aquadistri
Aquadistri SuperFish Quadro 40 Multi Colour Installation guide

Aquadistri
Aquadistri Aqua-eco 100W User manual