Aquametro AMBUS IS User manual

VD 9-829 def 09.2003
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
AMBUS®IS
M-Bus Impulssammler / M-Bus Alarmsammler
M-Bus pulse collector / M-Bus alarm collector
Collecteur d’impulsions M-Bus / Collecteur d’alarme M-Bus
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheitshinweise 2
2Einbau und Anschluss 2
3Technische Daten 5
4Funktionselemente und Anschlüsse 5
5Massbild 6
6Konformitätserklärung 6
Table of contents
7Safety instructions 7
8Installation and connection 7
9Technical data 10
10 Function elements and connections 10
11 Device dimensions 11
12 Declaration of conformity 11
Table des matières
13 Consignes de sécurité 12
14 Montage et branchement 12
15 Caractéristiques techniques 15
16 Organes fonctionnels et de branchements 15
17 Croquis et dimensions 16
18 Déclaration de conformité 16

2 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
1 Sicherheitshinweise
Durch eine sorgfältige Installation und Bedienung tragen Sie entscheidend zur Gewährleistung des
uneingeschränkten Funktionsumfanges des Gerätes und der Anlage bei. Beachten Sie bitte die ange-
brachten Beschriftungen um Verwechslungen zu verhindern. Bevor Sie das Gerät installieren, lesen Sie
bitte zuerst diese Anleitung durch und machen sich mit dem Gerät vertraut.
1.1 Wartung
Das Gerät benötigt keine Wartung. Reinigung nur mit einem mit Wasser befeuchtetem Lappen. Keine
Lösungsmittel oder sonstige aggressive Mittel verwenden.
1.2 Garantie / Haftung
AQUAMETRO garantiert im Rahmen der allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Qualität dieses
Produktes. AQUAMETRO ist qualitätszertifiziert nach ISO 9001/EN 29001, und ihre Produkte werden
nach den aktuellen Normen und den bekannten Richtlinien hergestellt. AQUAMETRO haftet nicht für
unsachgemässen Einbau und Betrieb.
Die Haftung für Installation und fachgemässe Handhabung des Gerätes geht auf den Eigentümer oder
Betreiber über. Deshalb unbedingt:
•Montageanleitung beachten.
•Gerät nur für den bestimmten Zweck einsetzen.
2 Einbau und Anschluss
Der Montageort sollte unter Beachtung der untenstehenden Punkte ausgewählt werden:
•gut zugänglich für Montage und Service.
•geschützter, möglichst trockener Ort, ohne Hitzeeinwirkung und Sonnenbestrahlung.
•Kabeleinführungen nach unten ausrichten.
2.1 Lieferumfang
In der Verpackung befindet sich:
1 Stk. AMBUS®IS
1 Stk. Montagezubehör
1 Stk. Montageanleitung
AQUAMETRO M-Bus-Installationszubehör:
ANS-4/DIN
ANS-4/AP
ANS-1/AP
ANS-1
RJ-11 Kabel
M-Bus Verteiler
4x RJ-11
2x4pol. Klemmen
M-Bus Verteiler,
plombierbar
4x RJ-11
2x4pol. Klemmen
M-Bus An-
schlussdose
1x RJ-11
M-Bus An-
schlussdose
1x RJ-11
Kabel
1x RJ-11
2x RJ-11
M-BUSM-BUSM-BUS M-BUS
CH-4106 Therwil
ANS-4/AP
CH-4106 Therwil
ANS1/AP
tk
ws
Vi
bl
2.2 Montage
•Gerät durch Lösen der Gehäuseschrauben (3) und entfernen des Deckels (1) öffnen.
•Gehäusedeckel beiseite legen.
•Die Befestigungslöcher (4) anhand des Massbildes bohren.
•Das Gehäuseunterteil (2) mit den beiliegenden Schrauben ∅3,5x30mm an der Wand befestigen
oder bei glatter Oberfläche mit den doppelseitigen Klebestreifen befestigen.

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 3
2.3 Anschluss
•Impulsgeberkabel an den zwei Klemmen (9) polrichtig anschliessen.
Stellen Sie sicher, dass die M-Bus-Leitung spannungsfrei geschaltet ist!
•RJ-11-Stecker des Verbindungskabels in Anschlussbuchse (10) einstecken.
•Gehäusedeckel (1) aufsetzen und Gerät zuschrauben.
•Freier RJ-11 Stecker des Verbindungskabels in die RJ-11 Buchse des ANS-1 oder ANS-4
einstecken oder
•Verbindungskabel mit freien Enden gemäss untenstehenden Angaben an den M-Bus anschliessen.
HINWEIS:
Bei Verwendung von fremden Verbindungskabeln kontrollieren Sie bitte:
Die Verdrahtung des Kabels
Die Einpresstiefe der Kontakte
(ws/bc/wh) 2
(tk/tq/tq) 3
(vi/vi/vi) 4
(bl/bl/bl) 5
B-11544
2 (ws/bc/wh)
3 (tk/tq/tq)
4 (vi/vi/vi)
5 (bl/bl/bl)
B-11544
Contact
Contact > 6,03mm
< 6,13mm
Anschlussschema:
Installationsarbeiten immer nur an
einer spannungslosen Anlage
ausführen.
M-Bus Leitungen nicht
gegen die 15V~ Leitungen
kurzschliessen.
5432
(bl)
(vi)
(tk)
(ws)
5
4
3
2
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
AMBUS-IS
2
1
5
V
a
c
3
M
-
B
U
S
AMTRON-N
52
AMTRON-NW
2560 24 61
b
l
v
i
t
k
w
s
52
ANS-1
SAPHIR-N
52
M-Bus Installation mit AQUAMETRO Installationszubehör
ANS-4
M-Bus Geräte z.B:
b
l
v
i
t
k
w
s
61252460
CALEC-MB
2 5
M
-
B
u
s
1
5
V
a
c
27
M
-
B
u
s
26 63
AMBUS FA/ZS
42345 5
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c
230V
1
5
V
a
c
62

4 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
2.4 Parametrierung
Die Konfiguration und Parametereinstellung erfolgt via M-Bus.
Die Parametrierung lässt sich durch Setzen des sogenannten „Sperrbit’s“ nach Ab-
schluss der Parametrierung und nachfolgender Plombierung des Gehäusedeckels
vor Manipulation schützen. Damit wird das Rücksetzen des „Sperrbit’s“ verhindert.
Zur Umparametrierung eines geschützten AMBUS®IS kann das „Sperrbit„ temporär
zurückgesetzt werden.
Dazu muss das Gerät unter Verletzung der Sicherheitsplombe geöffnet, und die mit
„Sperrbit“ bezeichnete Stelle auf der Printplatte kurzgeschlossen werden.
B-11544
Nach erfolgter Umparametrierung oder ab Datumswechsel auf den folgenden Tag ist der AMBUS®IS
automatisch wieder gesperrt.
Einstellbare Parameter:
Parameter:
Wertebereich
Default Wert, entspricht
Alarmsammler-Anwendung
Impulswert/Einheit [lbei m3] *
0,00001 …0,0333. 10‘000
1 (ausschliesslich)
Physikalische Einheit *
m3, kWh, MJ oder „ohne Einheit„
„ohne Einheit„ (ausschliesslich)
Entprellfilter *
Aktiviert / deaktiviert
wie AMBUS®IS
Mediumtyp *
Wasser
Warmwasser
Wärme / Warmseite
Wärme / Kaltseite
Dampf
Elektrizität
Gas
Öl
Druckluft
Heizkostenverteiler (EHKV)
Sonstige
Unbekannt
Sonstige
(Die Kombination„ohne Einheit“
und „Sonstige“ definiert die Aus-
führung Alarmsammler.)
Start-Zählerstand definieren *
0 … 1'000‘000 **
0 (ausschliesslich)
Textfeld für Messtellenbezeichnung
Max. 32 ASCII-Zeichen **
wie AMBUS®IS
Primäre Busadresse
0…250
wie AMBUS®IS
Baudrate
300 / 2400 / 9600
wie AMBUS®IS
Sperrbit *
Gesetzt / nicht gesetzt
wie AMBUS®IS
Stichtagsdatum
TT.MM. 30.06
wie AMBUS®IS
Datum/Zeit
TT.MM.JJ – hh:mm **
wie AMBUS®IS
* geschützt bei gesetztem Sperrbit ** Daten abhängig vom Produktionsablauf.
Fett entspricht der Parametrierung ab Werk
Für die Parametrierung eines AMBUS®IS benötigen Sie unser M-Bus-Programm MBUSTOOL oder
MBUSTOOL-5.
2.5 Fehlermeldung
Error 7: Unter- oder Überspannung
Andere Fehlermeldungen: Gerät defekt
2.6 Benutzerplombe
•Nach erfolgter Parametrierung kann als Zugriffssicherung eine der Gehäuseschrauben mit der
beigelegten Sicherungsplombe (5) versiegelt werden.

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 5
3 Technische Daten
Versorgungsspannung:
12...18 VAC, 50/60Hz oder 12...24VDC
Leistungsaufnahme:
< 20mA
Impuls-Eingang:
für Kontakt-, Open Collector- und Namur-Impulsgeber
nach DIN 19234, mit Speisung galvanisch verbunden
Mark: <1mA / Space: >2.2mA / Kurzschlussstrom ca. 8mA
Eingangsfrequenz:
0...1000 Hz
Impulsdauer:
> 0,5ms, Entprellfilter deaktiviert
> 25ms, Entprellfilter aktiviert
Leitungslänge Impulskabel:
max. 30m
Klemmenkapazität:
0,14 - 2.5mm²starr+flexibel
Kabeldurchmesser:
max. 7,5mm
Kommunikationsschnittstelle:
M-Bus nach EN 1434.3, galvanisch getrennt
Kommunikationsgeschwindigkeit:
300, 2400*, 9600 Baud, *Standard
Montageart:
Wandmontage mit 2 Schrauben ∅3,5x30mm, oder Klebband
Gehäuse:
ASA-PC, rot (UL V0)
Umgebungstemperatur:
5..55°C
Schutzklasse / Gewicht:
IP40 / 0,065kg
Abmessungen:
H=67, B=60, T=28mm, siehe Massbild
4 Funktionselemente und Anschlüsse
M-Bus
Reserve
12..18VAC
M-Bus
Reserve
12..18VAC
2
4
CH-4106 THERWIL
Input:
Output:
S/N:
B-11544
9
11
5
6
3
4
AMBUS-IS
1234567
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
Impulssammler
7
4321 65 4
5
6
108
13
1
2
10
vi
bl
(+)
(+)
(+)
tk (-)
ws
(-)
(-)
Legende
1 Gehäusedeckel
2 Gehäuseunterteil
3 Gehäuse Schrauben
4 Befestigungslöcher
5 Sicherungsplombe
(über einer Gehäuseschraube)
6 Typenschild
7 Einführung des Impulsgeberkabels
8 Einführung M-Bus Anschluss
9 Klemme Impulseingang
10 RJ-11 Buchse M-Bus Anschluss
11 „Sperrbit„ Schaltfläche (Lock)

6 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
5 Massbild
CH-4106 THERWIL
Impulssammler
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)Input:
Output:
S/N:
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
60.0
67.0 48.0
9.5
10.0 40.0
28.0
M-Busmax.ø7,5mm
B-11544
6 Konformitätserklärung
Impuls-
eingang

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 7
7 Safety instructions
Careful installation and operation are essential to ensure the full functional capability of the device and
the plant. In particular, pay attention to the labeling to make sure that the device is connected to the
system for which it has been configured. Before installing, please read through these instructions and
familiarize yourself with the device.
7.1 Maintenance
The device requires no maintenance. Clean only with a damp cloth. Do not use solvents or other ag-
gressive liquids.
7.2 Guarantee/liability
AQUAMETRO guarantees the quality of this product as specified in the General Terms of Business.
AQUAMETRO is certified according to ISO 9001/EN 29001 and its products are manufactured based
on current standards and recognized guidelines. AQUAMETRO accepts no liability for improper instal-
lation or operation.
The liability for installation and proper use of the device lies with the owner or operator. Thus it is es-
sential to ensure that:
•Assembly and operating instructions are complied with.
•The device is used only for the purpose for which it is designed.
8 Installation and connection
A suitable point should be chosen for installation of the device, whereby particular attention should be
paid to the following:
•Ready access for installation and service.
•Location protected from the influence of damp, heat and direct sunlight.
•Cable entry from below.
8.1 Installation
•Open device by removing the housing screws (3) and the cover (1).
•Place housing cover aside.
•Drill fixing holes (4) as shown in the diagramme of the device dimensions.
•Fix the base (2) to the wall using the enclosed Ø 3.5 x 30 mm screws, or, if the wall is smooth,
using the double-sided adhesive tape.
8.2 Components
The package contains:
1 AMBUS®IS
1 assembly accessory
1 Mounting instructions
AQUAMETRO M-Bus installation accessories :
ANS-4/DIN
ANS-4/AP
ANS-1/AP
ANS-1
RJ-11 cable
M-Bus distributor
4x RJ-11
2x4pole terminals
M-Bus distributor,
sealable
4x RJ-11
2x4pole terminals
M-Bus
connecting box
1x RJ-11
M-Bus
connecting
box
1x RJ-11
cable
1x RJ-11
2x RJ-11
M-BUSM-BUSM-BUS M-BUS
CH-4106 Therwil
ANS-4/AP
CH-4106 Therwil
ANS1/AP
tk
ws
Vi
bl

8 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
8.3 Connection
•Connect pulser cable to the two terminals (9), ensuring correct polarity.
Make sure that the M-Bus cable is not connected to the voltage supply!
•Insert RJ-11 plug of connecting cable into connecting socket (10).
•Replace housing cover (1) and screw tight.
•Insert remaining RJ-11 plug of connecting cable into the RJ-11 socket of the ANS-1 or ANS-4
or
•Connect the free ends of the connecting cable to the M-Bus as shown in the diagrammes below.
IMPORTANT:
When using connecting cables from other suppliers, please check the following:
Cable connections
Contact displacement
(ws/bc/wh) 2
(tk/tq/tq) 3
(vi/vi/vi) 4
(bl/bl/bl) 5
B-11544
2 (ws/bc/wh)
3 (tk/tq/tq)
4 (vi/vi/vi)
5 (bl/bl/bl)
B-11544
Contact
Contact > 6,03mm
< 6,13mm
Connection diagram:
Installation work may be carried
out only on potential-free equip-
ment.
M-Bus must not be
shorted with 15V~ lines.
M
-
B
u
s
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
u
s
M-BusiInstallation with AQUAMETRO accesories
AMTRON-N
52
ANS-1
M-Bus units e.g:
230V
AMTRON-NW
2560 24 61
b
l
v
i
t
k
w
s
52
b
l
v
i
t
k
w
s
61252460
CALEC-MB
2 5
2762 26 63
2
1
5
V
a
c
42345 5
ANS-4
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c3
M
-
B
U
S
AMBUS-ISSAPHIR-N
52
5432
(bl)
(vi)
(tk)
(ws)
5
4
3
2
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
AMBUS FA/ZS
8.4 Operational check
•Check the operation and configuration of the installed AMBUS® IS using the MBUSTOOL program
from AQUAMETRO. (Further information on this is contained in the handbook on this program.)
•When the operational check has been successfully performed, installation of the AMBUS® unit is
complete.
•After commissioning, seal one of the screws with the enclosed security seal (5).

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 9
8.5 Parametrization
Configuration and parameter setting is performed via M-Bus.
The parametrization may be protected from manipulation by setting the so-called
'stop bit' after completion of parametrization and subsequent sealing of the housing
cover. This prevents the stop bit from being reset.
To reparametrize a protected AMBUS®IS, the stop bit may be temporarily reset. To
do this, the device must be opened. This involves breaking the safety seal and short-
ing the position designated as 'stop bit' on the PCB.
B-11544
Following reparametrization or change of date (change of day), AMBUS®-IS is automatically dis-
enabled.
Parameter settings:
Parameter:
Range
Default value, equivalent to
alarm collector application
Impulse value/unit [l for m3] *
0,00001 ... 0.0333. 10,000
1 (exclusively)
Physical unit *
m3, kWh, MJ or 'no units'
'no units' (exclusively)
Medium *
water
hot water
heat / hot side
heat / cold side
steam
electricity
gas
oil
pressurized air
heating cost partition scheme
others
not known
others
(The combinations 'no units' and
'others' defines the alarm collec-
tor)
Define initial counter setting *
0 ... 1,000,000 **
0 (exclusively)
Text field for description of measuring
point
max. 32 ASCII characters **
as for AMBUS® IS
Primary bus address
0... 250
as for AMBUS® IS
Baud rate
300 / 2400 / 9600
as for AMBUS® IS
Stop bit *
set / not set
as for AMBUS® IS
Terminal date
DD.MM. 30.06
as for AMBUS® IS
Date/time
DD.MM.YY - hh:mm **
as for AMBUS® IS
Debounce filter *
activated / deactivated
as for AMBUS® IS
* protected when stop bit set ** data depend on production process.
bold type designates factory default setting
To parametrize an AMBUS®IS you will need our M-Bus programs MBUSTOOL or MBUSTOOL5.
8.6 Error messages
Error 7: Voltage under or overload
Other error messages: Device defective
8.7 User seal
•Following parametrization, access can be prevented by sealing one of the housing screws with the
safety seal (5) provided.

10 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
9 Technical data
Mains voltage:
12...18 VAC, 50/60 Hz or 12...24VDC
Power consumption:
< 20 mA
Pulse input:
for contact, open collector and Namur pulsers according to DIN 19234,
with supply electrically connected
Mark: < 1mA / Space: >2.2 mA / short circuit current approx. 8 mA
Input frequency:
0...1000 Hz
Pulse duration:
> 0.5 ms, smoothing filter deactivated
> 25 ms, smoothing filter activated
Length of lead:
30 m max.
Terminal capacity:
0.14 - 2.5 mm2rigid + flexible
Cable diameter:
7.5 mm max.
Communication interface:
M-Bus according to EN 1434.3, electrically isolated
Transmission rate:
300, 2400*, 9600 baud, *standard
Assembly mode:
Wall mounting with 2 Ø3.5 x 30 mm screws or adhesive tape
Housing:
ASA-PC, red (UL VO)
Ambient temperature:
5...55°C
Protection class / weight:
IP40 / 0.065 kg
Dimensions:
H=67, W=60, D=28 mm, see diagramme wih device dimensions
10 Function elements and connections
M-Bus
Reserve
12..18VAC
M-Bus
Reserve
12..18VAC
2
4
CH-4106 THERWIL
Input:
Output:
S/N:
B-11544
9
11
5
6
3
4
AMBUS-IS
1234567
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
Impulssammler
7
4321 65 4
5
6
108
13
1
2
10
vi
bl
(+)
(+)
(+)
tk (-)
ws
(-)
(-)
Legend
1 Housing cover
2 Base
3 Housing screws
4 Fixing holes
5 Safety seal
(over housing screw)
6 Nameplate
7 Pulser cable entry
8 M-Bus connection entry
9 Terminal for pulse input
10 RJ11 socket for M-Bus
connection
11 'Stop bit' switching point (Lock)

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 11
11 Device dimensions
CH-4106 THERWIL
Impulssammler
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)Input:
Output:
S/N:
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
60.0
67.0 48.0
9.5
10.0 40.0
28.0
M-Busmax.ø7,5mm
B-11544
12 Declaration of conformity
pulse
input

12 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
13 Consignes de sécurité
En installant et en utilisant correctement cet appareil, vous contribuez de manière déterminante à as-
surer un fonctionnement sans restriction de l’installation. Observez les inscriptions fixées pour éviter
des confusions. Veuillez d’abord lire cette notice pour vous familiariser avec l’appareil avant de le
monter.
13.1 Entretien
Cet appareil n’exige aucun entretien. Le nettoyer simplement avec un chiffon humidifié à l’eau. Ne pas
utiliser de solvant ou d’autres agents agressifs.
13.2 Garantie
AQUAMETRO garantit la qualité de ce produit dans le cadre des Conditions générales. AQUAMETRO
dispose du certificat de qualité selon ISO 9001/EN 29001 et ses produits sont fabriqués selon les
normes actuelles et les directives connues. AQUAMETRO décline toute responsabilité pour un mon-
tage et un fonctionnement non conformes.
La responsabilité pour l’installation et l’utilisation de l’appareil selon les règles de l’art passent au pro-
priétaire ou à l’exploitant. C’est pourquoi, il est essentiel:
•de respecter la notice de montage et de service,
•d’utiliser l’appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné.
14 Montage et branchement
Choisir le lieu d’implantation en tenant compte des points indiqués ci-dessous:
•une bonne accessibilité pour le montage et l’entretien,
•un endroit protégé, à l’abri de l’humidité et source de chaleur.
•orienter les entrées de câble vers le bas.
14.1 Montage
•Desserrer les vis (3) du boîtier et enlever le couvercle (1) pour ouvrir l’appareil
•Mettre le couvercle de côté
•Percer les orifices de fixation (4) à l’aide du croquis
•Fixer la partie inférieure (2) du boîtier avec les vis jointes ∅3,5 x 30 mm sur le mur ou avec des
bandes adhésives double face sur une surface lisse.
14.2 Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 appareil AMBUSIS
des accessoires de montage
1 instructions de montage
Accessoires d'installation du M-Bus AQUAMETRO :
ANS-4/DIN
ANS-4/AP
ANS-1/AP
ANS-1
Câbles RJ-11
Répartiteur M-bus
Bornes 2x4 pôles
4x RJ-11
Répartiteur M-bus,
plombable
Bornes 2x4 pôles
4xRJ-11
Connecteur
M-bus
1x RJ-11
Connecteur
M-bus
1x RJ-11
Câbles
1x RJ-11
2x RJ-11
M-BUSM-BUSM-BUS M-BUS
CH-4106 Therwil
ANS-4/AP
CH-4106 Therwil
ANS1/AP
tk
ws
Vi
bl

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 13
14.3 Branchement
•Brancher le câble du capteur d’impulsion aux deux bornes (9) en respectant la polarité
S’assurer que le câble M-Bus est hors tension!
•Enficher la fiche RJ-11 du câble de liaison dans le connecteur (10)
•Remettre (1) en place et visser pour fermer l’appareil
•Introduire la fiche libre RJ-11 du câble de liaison dans le connecteur RJ-11 du ANS-1 ou ANS-4
ou
•brancher les extrémités libres du câble au M-Bus selon les indications ci-dessous.
RECOMMANDATION :
En cas d’utilisation de câbles de liaison fournis par des tiers, contrôler:
Le câblage
La profondeur d’insertion des contacts
(ws/bc/wh) 2
(tk/tq/tq) 3
(vi/vi/vi) 4
(bl/bl/bl) 5
B-11544
2 (ws/bc/wh)
3 (tk/tq/tq)
4 (vi/vi/vi)
5 (bl/bl/bl)
B-11544
Contact
Contact > 6,03mm
< 6,13mm
Schéma de branchement :
Toujours effectuer les travaux de
montage sur une installation mise
hors tension.
Ne pas mettre les câbles M-bus en
court-circuit sur les câbles 15V~.
M
-
B
u
s
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
u
s
AMTRON-N
52
ANS-1
Installation M-Bus utilisant des accesoires d'installation AQUAMETRO
Appareils M-Bus, p.e:
230V
AMTRON-NW
2560 24 61
b
l
v
i
t
k
w
s
52
b
l
v
i
t
k
w
s
61252460
CALEC-MB
2 5
2762 26 63
2
1
5
V
a
c
42345 5
ANS-4
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
1
5
V
a
c3
M
-
B
U
S
AMBUS-ISSAPHIR-N
52
5432
(bl)
(vi)
(tk)
(ws)
5
4
3
2
1
5
V
a
c
1
5
V
a
c
M
-
B
U
S
M
-
B
U
S
AMBUS FA/ZS
14.4 Contrôle des fonctions
•Effectuer le contrôle fonctionnel et le paramétrage de(s) appareil(s) AMBUSIS à l’aide du pro
gramme MBUSTOOL d’AQUAMETRO. (Pour plus de détails, se reporter au manuel de ce pro-
gramme).
•Après un contrôle fonctionnel concluant, l’installation de la centrale AMBUSest terminée.
•Après la mise en service, sceller une vis avec le plomb de sécurité joint (5).

14 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
14.5 Paramétrage
La configuration et le réglage des paramètres se font par le biais du M-bus.
Le paramétrage est prémuni contre toute manipulation par l'introduction, à l'issue du
paramétrage et du plombage consécutif, d'un bit dit "de blocage" sur le couvercle du
boîtier. Cela évite l'effacement du "bit de blocage".
Le "bit de blocage" peut être temporairement remis à zéro pour modifier le paramé-
trage d'une centrale AMBUS®IS protégé.
Pour ce faire, il faut ouvrir l'appareil en brisant le plombage de sécurité et mettre hors
circuit la zone désignée comme "bit de blocage" sur la carte imprimée.
Une fois le changement de paramètres effectué ou bien à partir du changement de
date le jour suivant, l'AMBUS® IS est de nouveau automatiquement verrouillé.
B-11544
Paramètres réglables
Paramètres :
Mode collecteur d’impulsions
Mode collecteur d’alarme ou
d’état
Valeur d'impulsion/Unité [lpar m3] *
0,00001 …0,0333. 10‘000
1 (exclusivement)
Unité physique *
m3, kWh, MJ ou „sans unité„
„sans unité„ (exclusivement)
Filtre antirebond *
Activé / désactivé
Comme AMBUS®IS
Type de milieu *
Eau
Eau chaude
Chaleur / face chaude
Chaleur / face froide
Vapeur
Electricité
Gaz
Huile
Air comprimé
Répartiteur électronique des frais de
chauffage (EHKV)
Divers
Inconnu
Divers
(La combinaison "sans unité" et
"divers" définit l’application col-
lecteur d’alarme.)
Définir l'état de démarrage du
compteur*
0 … 1'000‘000 **
0 (exclusivement)
Champ de texte pour désigner les
points de mesure Messtellenbe-
zeichnung
Max. 32 signes ASCII **
comme AMBUS® IS
Adresse bus primaire
0…250
comme AMBUS® IS
Débit en bauds
300 / 2400 / 9600
comme AMBUS® IS
Bit de blocage *
Fixé / non fixé
comme AMBUS® IS
Date du jour
JJ.MM. 30.06
comme AMBUS® IS
Date/Heure
JJ.MM.AA – hh:mm **
comme AMBUS® IS
* protégé par un bit de blocage ** données dépendantes du cycle de production.
ce qui est en gras correspond au paramétrage d'usine
Pour paramétrer un appareil AMBUS®IS, vous avez besoin de notre programme M-Bus MBUSTOOL
ou MBUSTOOL-5.
14.6 Messages d’erreur
Erreur 7 : Sous-tension ou surtension
Autres messages d'erreur : Appareil défectueux
14.7 Plombage de l’utilisateur
•Une fois le paramétage effectué, une des vis du boîtier peut être scellée à l'aide du plomb de scel-
lement joint (5) afin de sécuriser l'accès à l'appareil.

Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS®IS 15
15 Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation:
12 ... 18 VAC, 50/60 Hz ou 12 ... 24 VDC
Puissance absorbée:
< 20 mA
Entrée d’impulsion:
pour des capteurs d’impulsion à contact, à collecteur ouvert et Na-
mur selon DIN 19234, avec une alimentation à liaison galvanique
Mark: < 1mA / Space: > 2,2 mA / courant de court-circuit 8 mA env.
Fréquence d’entrée:
0 ... 1000 Hz
Durée d’impulsion
> 0,5 ms, filtre antirebond désactivé
> 25 ms, filtre antirebond activé
Longueur de câble:
30 m max.
Capacité des bornes
0,14 - 2,5 mm_ rigide + flexible
Diamètre du câble:
7,5 mm max.
Interface de communication:
M-bus selon EN 1434-3 avec séparation galvanique
Vitesse de communication:
300, 2400*, 9600 bauds, * standard
Type de montage:
montage mural avec 2 vis ∅3,5 x 30 mm ou bande adhésive
Boîtier:
ASA-PC, rouge (UL V0)
Température ambiante:
5 ... 55° C
Classe de protection / poids
IP40 / 0,065 kg
Dimensions:
H = 67, l = 60, p = 28 mm, voir le croquis coté
16 Organes fonctionnels et de branchements
M-Bus
Reserve
12..18VAC
M-Bus
Reserve
12..18VAC
2
4
CH-4106 THERWIL
Input:
Output:
S/N:
B-11544
9
11
5
6
3
4
AMBUS-IS
1234567
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
Impulssammler
7
4321 65 4
5
6
108
13
1
2
10
vi
bl
(+)
(+)
(+)
tk (-)
ws
(-)
(-)
Légende
1 couvercle du boîtier
2 partie inférieure du boîtier
3 vis du boîtier
4 orifices de fixation
5 plomb de scellement
(sur vis de boîtier)
6 plaque signalétique
7 entrée du câble du capteur
d’impulsion
8 entrée du raccordement M-bus
9 borne d’entrée d’impulsion
10 douille RJ-11 de raccordement
M-bus
11 surface de branchement du "bit
de blocage" (verrouillage)

16 Montageanleitung/Mounting instructions/Instructions de montage AMBUS® IS
17 Croquis et dimensions
CH-4106 THERWIL
Impulssammler
Art.Nr: 93533.00
AMBUS-IS
Namur (DIN 19234)Input:
Output:
S/N:
M-Bus (EN 1434-3)
1234567 ; 1998
60.0
67.0 48.0
9.5
10.0 40.0
28.0
M-Busmax.ø7,5mm
B-11544
18 Déclaration de conformité
Art.-Nr. 20256
Aquametro AG
Aquametro SA
Aquametro
Aquametro
Aquametro s.r.o.
Messtechnik GmbH
BELGIUM SPRL
Ringstrasse 75
Rue du Jura 10
Zum Panrepel 24
Dallaan, 67
Prosecká 811 / 76a
CH-4106 Therwil
CH-1800 Vevey
D-28307 Bremen
B-1933 Sterrebeek
CZ-190 00 Praha
Tel. 061 725 11 22
Tel. 021 923 51 30
Tel. 0421 / 871 64-0
Tel. 02 / 241 62 01
Tel. 02 / 86 88 77 78
Fax 061 725 15 95
Fax 021 922 58 44
Fax 0421 / 871 64-19
Fax 02 / 216 22 63
Fax 02 / 86 88 95 59
info@aquametro.com
info@aquametro.com
info.amd@aquametro.com
info.amb@aquametro.com
info.amc@aquametro.com
Entrée
d’impul-
sions
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Aquametro Measuring Instrument manuals

Aquametro
Aquametro CONTOIL VZO 4 Service manual

Aquametro
Aquametro AMTRON SONIC D Service manual

Aquametro
Aquametro AMTRON X-50 Service manual

Aquametro
Aquametro AMTRON E-30 Service manual

Aquametro
Aquametro CONTOIL VZD2 Service manual

Aquametro
Aquametro CONTOIL Series Guide

Aquametro
Aquametro CONTOIL DFM Service manual

Aquametro
Aquametro CONTOIL VZF II Service manual

Aquametro
Aquametro CALEC ST Service manual