Aquatlantis Aquarium User manual

SCAN THIS CODE
VISIT OUR WEBSITE


PORTUGUÊS 02
FRANÇAIS 03
ENGLISH 05
ESPAÑOL 07
DEUTSCH 09
ITALIANO 11
NEDERLANDS 13
РУССКИЙ 15
ČESKÁ 17
ROMÂNĂ 19
SVENSKA 20
SLOVENSKÁ 22
NORSK 24

Obrigada por ter escolhido um produto
AQUATLANTIS.
A Aquatlantis segue uma linha rigorosa de
controlo da qualidade e inovação dos seus
produtos. Desta forma, pretendemos assegurar
uma utilização fácil do seu equipamento, para
que possa desfrutar dele com toda a segurança.
Aconselhamos, por isso, a ler atentamente
todas as informações presentes neste manual.
Para mais informações, visite o nosso website
www.aquatlantis.com.
INSTALAÇÃO
Antes de qualquer instalação, verifique se o seu
aquário está em boas condições, assim como
todo o seu equipamento (sistema de iluminação
e filtração). Coloque o aquário sobre uma
superfície lisa e estável, de modo a suportar o
peso do aquário depois de cheio.
Recomenda-se a utilização de um móvel
Aquatlantis projectado especificamente para
este fim, garantindo uma instalação segura.
Decore o seu aquário com elementos a seu
gosto: disponha o fundo (com areia ou outros
materiais), coloque pedras, plantas e outras
decorações e, de seguida, encha-o lentamente
de modo a não remexer na areia (aconselhamos
que utiliza um recipiente pousado na areia para
deitar a água sobre ele). É importante que este
processo seja feito num local seguro para que
eventuais fugas de água não provoquem danos.
Antes de colocar os peixes, deixa a água
estabilizar (temperatura, pH, etc) para
assegurar a saúde e bem-estar dos seus peixes.
EQUIPAMENTO E MANUTENÇÃO
Sistema de filtração Tecatlantis
Caso o seu aquário esteja equipado com um
sistema de filtração Tecatlantis, siga as
instruções incluídas no mesmo.
Sistema de Iluminação LED
Graças ao seu desempenho sob baixa tensão, o
sistema de iluminação LED é muito mais
seguro, económico e tem uma vida útil superior
relativamente aos sistemas de iluminação
tradicionais. A luz emitida é de uma qualidade
excelente, sendo a indicada para o bom
desenvolvimento das espécies aquáticas.
O sistema de iluminação LED não requer
manutenção. Em caso de avaria ou danos no
cabo de alimentação ou no próprio sistema, não
há possibilidade de reparação, devendo ser
substituído por outro. Para substituir o sistema,
basta desencaixá-lo dos suportes da tampa do
seu aquário.
OU
Sistema de Iluminação LED H2O
As luminárias LED H2O permitem a circulação
de água no interior do sistema, possibilitando o
seu arrefecimento. Desta forma, o sistema de
iluminação LED H2O tem uma vida útil mais
longa. Graças ao seu desempenho sob baixa
tensão, é ainda mais seguro e económico. Em
caso de avaria ou danos no cabo de alimentação
ou no próprio sistema, não há possibilidade de
reparação. Todo o sistema deve ser substituído
por outro. Apenas a bomba de circulação de
água é substituível no sistema.
Manutenção da bomba - Para desencaixar a
bomba do sistema, siga os passos seguintes e
consulte as ilustrações presentes no final
deste/neste manual.
1. Desapertar os parafusos e retirar a peça A.
2. Apertar o corpo da peça C e, simultaneamente,
desencaixar a peça B.
3.a) Retirar as esponjas D.
b) Deslizar a peça C pela calha da luminária.
c) Desencaixar a bomba EasyFlux E do tubo.
Para limpar a bomba, consulte o manual da
mesma.
Limpeza do sistema - Sempre que efectuar a
manutenção do seu aquário, proceda à limpeza
do sistema de iluminação H2O, fazendo passar
um jacto de água pelo interior do circuito.
RECICLAGEM: Não deite o sistema no lixo
doméstico. Este deve ser entregue num
centro de reciclagem adequado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO – Para sua protecção, deverá tomar
algumas precauções durante o manuseamento
do aquário. Leia com muita atenção as
informações que se seguem:
1. Para tirar o máximo partido, na utilização e
compreensão deste produto, antes de o usar,
LEIA E SIGA AS INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA
e todos os avisos importantes presentes na
aplicação. O seu incumprimento pode resultar
em danos para o produto.
a) Não utilize a luminária se o cabo de
alimentação ou um fio eléctrico estiver
danificado, ou caso a luminária apresente um
funcionamento anormal ou se apresentar
alguma anomalia.
b) Para evitar que a tomada ou a ficha da
PORTUGUÊS
02
PT

luminária fique molhada, deverá posicionar o
seu aquário ao lado da tomada para evitar que a
água goteje para a mesma. Deverá efectuar
uma “curva de gotejo” no cabo. A “curva de
gotejo” é a parte do cabo que passa abaixo do
nível da tomada (ver figura) ou do conector caso
utilize uma extensão, que evita que a água
escorra pelo cabo e entre em contacto com a
tomada. Se a tomada ou a ficha ficarem
molhadas, não desligue a ficha. No quadro
eléctrico, desligue a corrente que alimenta essa
tomada. Só depois poderá desligar a ficha e
examinar a presença de água na tomada.
2. Deve ter especial cuidado quando o
equipamento for utilizado por crianças ou
pessoas com capacidade limitada.
3. Para evitar riscos, não toque em partes
móveis ou quentes, tais como termóstatos.
4. Desligue sempre a aplicação quando não a
estiver a utilizar, antes de remover qualquer
componente e antes de proceder à sua limpeza.
Agarre na ficha e desligue-a da tomada.
5. Não utilize a luminária LED para outro fim
que não aquele a que se destina (por exemplo:
piscinas, jardins, casas de banho, etc.). Não
utilize equipamento não recomendado ou que
não seja vendido pelo fabricante. Pode causar
uma condição insegura.
6. Não instale nem coloque a luminária em
lugares
expostos a temperaturas abaixo de 0ºC.
7. Assegure-se que o aquário está devidamente
instalado, antes de o utilizar.
AVISO:
Não ligue a luminária caso exista água em
partes que não podem estar molhadas. Não
coloque nenhum objecto em cima da luminária.
Assegure-se que a luminária está
suficientemente arejada.
8. Leia e observe todos os avisos importantes
colocados no aquário.
9. Se necessitar de usar uma extensão, deverá
escolher uma com características adequadas.
Uma extensão indicada para uma corrente ou
potência inferior à da aplicação pode sofrer um
sobreaquecimento.
10. É essencial colocar o aquário numa base
sólida, uma vez que quando estiver cheio, terá
um peso superior ao seu volume de água.
Assegure-se que não existe areia entre o fundo
do aquário e o móvel, uma vez que a pressão
provocada pela água pode causar a quebra do
vidro. A Aquatlantis recomenda a utilização de
um móvel proporcional às dimensões do aquário.
11. Verifique, uma vez por mês, se o aquário tem
a sua estrutura intacta (se tem algum vidro
partido ou alguma fuga de água, etc.)
12. Quando transportar o aquário, assegure-se
que o posiciona no sentido indicado na caixa do
aquário (apenas poderá mover o aquário quando
este estiver vazio).
13. Apenas para interior.
14. GUARDE AS INSTRUÇÕES
GARANTIA
Este aquário tem uma garantia de 24 meses a
partir da data de compra, para qualquer defeito
dos materiais ou de colagem:
- A ruptura das partes em vidro ou em plástico
efectuada após a sua compra não é coberta pela
garantia. Os danos derivados de choques ou
utilização de um móvel inadequado para suporte
do aquário, as quebras no vidro resultantes da
colisão com objectos decorativos ou outros são
excluídos desta garantia e implicam a sua
anulação.
- Em caso de defeito de colagem (fuga), apenas a
reparação ou a substituição das partes afectas
podem ser consideradas, com exclusão de
pedidos de indemnização dos danos e prejuízos
resultantes.
- Os danos provocados pela má utilização do
aquário e/ou dos seus componentes não são
cobertos por esta garantia.
- A título de prevenção, é necessário avisar o seu
segurador da aquisição de um aquário
(cobertura de danos provocados pela água).
Os custos inerentes ao transporte do aquário
defeituoso são da responsabilidade do cliente.
Nos casos onde a garantia se aplica, deverá
juntar ao produto o presente certificado de
garantia e o comprovativo da compra,
devidamente preenchido e enviar o conjunto para
o seu distribuidor.
Nous vous remercions d'avoir choisi un
produit AQUATLANTIS.
La politique d'AQUATLANTIS est basée sur
l'innovation et la qualité de ses produits afin de
répondre aux exigences de nos clients. Nous
visons assurer un fonctionnement facile de votre
équipement, afin que vous puissiez en profiter en
toute sécurité. Nous vous conseillons à lire
attentivement toutes les informations ici présentes.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web
www.aquatlantis.com.
FRANÇAIS
03
FR

INSTALATION
Avant toute installation, Aquatlantis vous
conseille de vérifier le bon état de votre
aquarium, système de filtration et éclairage.
Placez votre aquarium sur une surface lisse qui
puisse supporter le poids de votre aquarium
après son remplissage. Nous vous conseillons
l’utilisation des meubles Aquatlantis qui ont été
spécialement conçus à cet effet et qui garantiront
en toute sécurité la bonne installation de votre
aquarium.
Après avoir laver votre aquarium en utilisant
uniquement de l'eau (ne pas utiliser de
substances qui seraient toxiques pour vos
poissons, ne pas utiliser d'objet coupant telle
qu'une lame pour nettoyer la zone des joints en
silicone), aménagez le fond (sable ou autre). Puis
procédez à la disposition des décorations
(pierres, éléments décoratifs et plantes
artificielles). Ensuite, remplissez lentement votre
aquarium d'eau, de façon à ne pas remuer le
sable (nous vous conseillons de disposer un
récipient sur le sable et de faire couler l'eau
dessus). Avant de mettre les poissons dans
l'aquarium, laissez stabiliser l'eau de l'aquarium
(température et pH) de façon à garantir le bien
être de vos poissons.
EQUIPEMENT ET MANUTENTION
Filtre Tecatlantis
Si votre aquarium est équipé avec un système de
filtration Tecatlantis, suivez les instructions dans
le même.
Système d'éclairage LED
Le système à LED a une vie utile largement
supérieure et beaucoup plus sûre en
comparaison avec les systèmes d’éclairage
traditionnels. Sans oublier une très faible
consommation d’énergie et la excellente qualité
de la lumière émise.
Le système d'éclairage à LED n'a besoin d'aucun
entretien. En cas de panne du câble
d'alimentation électrique ou du système
d'éclairage, ceux-ci ne peuvent être réparés. Ils
devront être remplacés par un nouveau.
OU
Système d’éclairage LED H2O
Les rampes LED H2O permettent la circulation
de l’eau dans l’intérieur du système, permettant
son refroidissement. Ainsi, le système
d’éclairage LED H2O a une vie utile plus longue.
Grace à son performance sous faible tension, il
est encore plus sûr et plus économique. En cas
de panne ou dommage du cordon d'alimentation
ou le système lui-même, il n'y a aucune
possibilité de réparation. Le système complet
doit être remplacé par un autre. Seule la pompe
à eau est remplaçable sur le système.
Entretien de la pompe -
Pour détacher la pompe du
système, suivez les étapes suivantes et reportez-vous
aux figures en fin de page de la notice.
1.
Desserrer les vis et retirer la pièce A.
2.
Serrer le boîtier de la pièce C et,
simultanément, détacher la pièce B.
3.a)
Enlever les mousses D.
b)
Faites glisser la pièce C par la gouttière de la
rampe pour l’enlever.
c)
Dégager la pompe EasyFlux E du tube.
Pour nettoyer la pompe, consultez la notice
d’utilisation du produit.
Nettoyage du système -
Lorsque vous effectuez
l'entretien de votre aquarium, faites le nettoyage
du système d'éclairage H2O, en faisant passer un
jet d'eau à l'intérieur du circuit.
RECYCLAGE:
Ne pas jeter le système
électrique avec les ordures ménagères,
celui-ci doit être déposé dans un centre de
recyclage adéquat.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT –
Pour éviter tout accident, il
est important de suivre les précautions
suivantes. Lisez attentivement les informations
suivantes:
1. Pour bien comprendre le fonctionnement de
l'appareil et en obtenir un rendement optimal, il
est important de
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
MESURES DE SÉCURITÉ
ainsi que toutes les
instructions notées sur l'appareil. Le
non-respect de ces consignes de sécurités peut
impliquer des dommages à l'appareil.
a) Ne pas utiliser le système d’éclairage si le
câble d’alimentation ou un fil électrique est
endommagé, si la rampe présente un
fonctionnement anormal, ou bien pour toutes
autres anomalies.
b) Afin d'éviter que l'appareil ou la prise de
courant soient mouillés, installez l'appareil d'un
côté ou l'autre du bac et faire un col de cygne. Le
col de cygne est la partie du fil qui se trouve entre
la prise de courant et le corps de l'appareil (voir
illustration) ou sous la prise de courant et le
connecteur si une rallonge est utilisée. L'eau ne
coule pas ainsi le long du fil et n'entre pas en
contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la
prise de courant sont mouillées, NE PAS
débrancher le cordon. Débrancher dans un
premier temps le fusible ou disjoncteur qui
fournit l'électricité à l'appareil, et ensuite débrancher
l'appareil en vérifiant qu'il n'y a pas d'eau dans la
prise.
04
FR

2. Il est recommandé de surveiller étroitement
les enfants qui utilisent cet appareil ou qui s'en
trouvent à proximité.
3. Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux
pièces mobiles ou chaudes, comme le
chauffe-eau.
4. Toujours débrancher l'appareil quand il n'est
pas utilisé, quand des pièces sont enlevées ou
remplacées, et avant l'entretien. Ne jamais tirer
sur le fil pour débrancher l'appareil; prendre la
fiche et débrancher l'appareil.
5. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre
emploi que celui pour lequel il a été fabriqué (ne
pas l'utiliser dans une piscine, un bassin de
jardin, une baignoire, etc.). Les pièces non
vendues ou non recommandées par le fabricant
pourraient compromettre la sécurité de
l'appareil.
6. Ne pas exposer cet appareil aux intempéries
ou à une température en dessous de 0ºC.
7. Vous assurer que l'appareil est bien installé
avant de le faire fonctionner.
AVERTISSEMENT:
Ne pas brancher la rampe
d'éclairage si l'eau se trouve sur des pièces que
ne devant pas être mouillées. Ne placer aucun
objet sur le dessus de la rampe d'éclairage et
assurer un débit d'air suffisant autour.
8. Lire et suivre toutes les instructions
concernant cet appareil.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vous
assurer qu'elle soit d'un calibre suffisant. Un
cordon de calibre inférieur ou de moins
d'ampères ou de watts que l'appareil peut
surchauffer. Le cordon doit être placé de façon à
éviter que quelqu'un ne trébuche.
10. Il est très important d'installer l'aquarium sur
une base solide, l'aquarium après remplit aura
un poids supérieur au son volume d'eau.
Assurez-vous qu'il n'existe aucun grain de sable
entre le meuble et le fond de l'aquarium, la
pression exercée par l'eau peut provoquer la
cassure du verre. Aquatlantis recommande
l'utilisation d'un meuble avec des dimensions
proportionnelles à celles de l'aquarium.
11. Vérifier une fois par mois si la structure de
l'aquarium est intacte (verres cassés, fuite d'eau, etc.)
12. Lors du déplacement de l'aquarium,
assurez-vous que le positionnement de l'aquarium
se trouve dans le sens indiqué sur l'emballage
(déplacer uniquement l'aquarium lorsqu'il est vide).
13. Pour utilisation à l'intérieur seulement.
14. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GARANTIE
L'aquarium est garanti 24 mois à partir de la date
d'achat pour tout défaut éventuel des matériaux
ou de collage.
- Les ruptures des parties en verre ou en
plastique survenues après l'achat ne sont pas
couvertes par la garantie. Les dommages
consécutifs à un choc, une chute ou à l'utilisation
d'un mauvais support, les bris de verre résultant
de la chute d'un élément décoratif seront exclus
et entraîneront l'annulation de la garantie.
- En cas de défaut de collage (fuite), seule la
réparation ou le remplacement de la partie
concernée peuvent être envisagés, à l'exclusion
de demande de dommages et intérêts pouvant
résulter de dégâts ou préjudices subis.
- Les dommages dus à une utilisation non
adaptée de l'aquarium et/ou de ces composants
ne sont pas couverts par la garantie.
- A titre de précaution, il vous faut prévenir votre
assurance de l'acquisition d'un aquarium
(couverture dégâts des eaux).
Les frais éventuels d'expédition de l'article
défectueux sont à la charge de l'acquéreur.
Dans le cas où le droit de garantie s'applique,
joindre au produit défectueux le présent certificat
dûment rempli avec le ticket d'achat et
s'adresser au revendeur.
Thank you for choosing an Aquatlantis product.
The Aquatlantis policy is based on the innovation
and quality of its products, in order to meet the
demands of its clients. The search for continuous
improvement, the versatility and the easy use are
the main stimulators of the company.
We recommend you to read carefully all the
information on this manual.
For more information, visit our website
www.aquatlantis.com.
SETTING UP THE AQUARIUM
Before any installation, verify if the product is in
good condition (including lighting and filtration
systems).
Place the tank on a horizontal flat surface, which
can stands its total weight when full. The use of
an Aquatlantis stand is strongly recommended,
as it is specifically designed for this purpose and
will ensure a safe installation of your aquarium.
Then proceed with the decoration: place the
bottom (sand or others), use stones, plants and
decorative elements, and then fill your aquarium
ENGLISH
05
EN

with water carefully so that the sand doesn’t
move. We advise you to put a container on the
sand and let the water run on it. Before you place
the fish, let the water of your aquarium stabilize
(temperature, pH, etc.) so that the health and
well-being of your fish can be assured.
EQUIPMENT AND MAINTENANCE
Tecatlantis filter
If your aquarium is equipped with a Tecatlantis
filtration system, read and follow the instructions
included in it.
LED Lighting System
Due to its performance under low voltage, the LED
lighting system is much more secure, economic and
has a longer life in comparison to the traditional
lighting systems. The emitted light has an excellent
quality, being the ideal for the well grown of the
aquatic species.
The LED lighting system does not need
maintenance. In case of failure or damage on the
power cord or malfunction of the system, these
cannot be repaired. You should replace it by a new
one.
OR
LED H2O Lighting System
The LED H2O light units allow the circulation of
the water inside the system, providing their
cooling. This way, the LED H2O lighting system
has a longer lifetime. Due to its performance
under low voltage, it is safer and economical. In
case of breakdown or damage with the power
cable or the system itself, there is no possibility
of reparation. The whole system must be
replaced by another. Only the water pump is
replaceable in the system.
Pump maintenance -
To undock the pump from
the system, follow the following steps and
consult the illustrations in the end of this guide.
1.
Unscrew the screws and remove the piece A.
2.
Press the piece C and, simultaneously, undock
the piece B.
3.a)
Remove the foams D.
b)
Slide the piece C through the light unit
aluminium rail.
c)
Undock the EasyFlux pump E from the tube.
To proceed to the cleaning of the pump, consult
its guide.
Cleansing -
Every time the maintenance is made,
proceed with the cleaning of the H2O lighting
system, introducing a water jet through the
interior of the circuit.
DISPOSAL:
Do not dispose the product as
common garbage. It should be delivered in
an adequate recycling center.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning!
To guard against injury, you should take
some precautions when handling the light unit,
including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL THE SAFETY
INSTRUCTIONS
for the good use and
understanding of this product. Failure to do so
may result in damage to it.
a) Do not operate any appliance if it has a damage
cord or plug, or if it is malfunctioning or damage
in any manner.
b) To avoid the possibility of the appliance plug or
receptacle getting wet, put the unit to one side of
a wall mounted receptacle to prevent water from
dripping onto the receptacle or plug. A “drip loop”
(see illustration) should be arranged to the
receptacle. The “drip loop” is the part of the cord
below the level of the receptacle or the connector
if an extension cord is used, to prevent water
travelling along the cord and coming into contact
with the receptacle. If the plug or receptacle does
get wet, DON´T unplug the cord. Disconnect the
fuse or circuit breaker that supplies power to the
appliance. Then unplug and examine for
presence of water in the receptacle.
2. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
3. To avoid injury, do not contact moving parts or
hot parts, such as heaters.
4. Always unplug the appliance from the outlet
when not in use, before putting or taking off
parts, and before cleaning. Never yank the cord to
pull the plug from the outlet. Grasp the plug and
pull it to disconnect.
5. Do not use an appliance for other than the
intended use (i.e. don't use on swimming pools,
garden ponds, bathrooms, etc.). The use of
non-recommended attachments may cause an
unsafe condition.
6. Do not install or store the appliance where it
will be exposed to the water or to temperatures
below freezing.
7. Make sure that the appliance is securely
installed before operating it.
WARNING:
Do not plug the light unit if there is
water on parts not intended to be wet. Do not
place any objects on the light unit. Ensure
sufficient air space around the same.
8. Read and observe all the important notices on
06
EN

the appliance.
9. If an extension cord is necessary, a cord with a
proper rating should be used. A cord rated for
less amperes or watts than the appliance rating
may overheat.
10. Setting the aquarium on a solid base is
essential because, once it is full, will have a
superior weight than its water volume. Make
sure there is no sand or grit present between the
underside of the glass tank bottom and the base,
as this may cause the glass to break from the
water weight and pressure. Aquatlantis
recommends the use of tank fittings proportional
in size to the dimensions of the aquarium.
11. Verify, once a month, if your aquarium has the
structure intact (if it has any broken glass or any
leakage, etc.).
12. When transporting the aquarium, make sure
that you place it in the right position, as indicated
in the aquarium box (you can only move the
aquarium when is empty).
13. For indoor use only.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARRANTY
The aquarium is guaranteed for 24 months from
purchase against any faults in materials or gluing.
- Breakages in the glass or plastic after the
purchase are not covered by the warranty.
- Damages resulting from an impact, a fall or the
use of a wrong support, glass breakages
resulting from the fall of a piece of ornaments
are out of the warranty and cancel it. In case of
improper gluing (leak), only the repair or
replacement of the glass should be considered.
- No compensation for any damage or loss will be
granted. Any damage that occur due to a misuse
of the aquarium or any of its parts, negate the
warranty. We recommend your insurance
company to be advised of your purchase.
The cost of returning of the faulty aquarium is to
be borne by the purchaser.
In case of claiming your rights under the
warranty, take the faulty product to the shop
along with this certificate duly completed and the
purchase receipt.
Gracias por escoger un producto Aquatlantis.
La política de Aquatlantis asienta en la
innovación y calidad de sus productos, de modo a
ir al encuentro de las exigencias de sus clientes.
A la busca de una mejoría continuada, la
versatilidad y la facilidad de utilización son los
principales impulsadores de la empresa,
asegurando su total seguridad y confianza en
nuestros productos. Aconsejamos que lea todas
las informaciones presentes en este manual.
Para más informaciones, visite nuestra página
web www.aquatlantis.com.
INSTALACIÓN DEL ACUARIO
Antes de cualquier instalación, Aquatlantis
recomienda que compruebe el estado de su
acuario, sistemas de iluminación y filtración.
Coloque su acuario en una superficie lisa con
capacidad de soportar el peso total del acuario
rellenado. Recomendase la utilización de un
mueble Aquatlantis proyectado específicamente
para ese fin y que garantiza la segura instalación
de su acuario.
Después de lavar el acuario únicamente con
agua (no utilice sustancias toxicas prejudiciales a
los peces ni utilice objetos cortantes tal como
laminas para limpiar las zonas envolventes de la
silicona), disponga el fondo (grava o otros).
Seguidamente disponga la decoración (piedras,
elementos decorativos e plantas artificiales).
Agregar el agua lentamente en el acuario de
manera que la grava no se disturba
(aconsejamos funcionar la corriente sobre un
envase colocado en la grava). Antes de colocar
los peces, deje que el agua del acuario se
estabilice (temperatura, pH, etc.) de manera a
asegurar la salud y bien-estar de sus peces.
EQUIPOS Y MANTENIMIENTO
Filtro Tecatlantis
Caso vuestro acuario es equipado con un
sistema de filtración Tecatlantis siga las
instrucciones incluidas en el mismo.
Sistema de iluminación LED
Gracias à su rendimiento en baja tensión, el
sistema de iluminación LED es más seguro,
económico y tiene una vida útil superior en
comparación con los sistemas de iluminación
tradicionales. La luz emitida es de cualidad
excelente y la indicada para el buen desarrollo de
las especies acuáticas.
El sistema de iluminación LED no tiene
mantenimiento. En caso de daños en el cable o
en el sistema de iluminación, este no puede ser
reparado, debe ser sustituido por otro.
O
Sistema de iluminación LED H2O
Las pantallas LED H2O permiten la circulación
del agua en el interior del sistema, lo que
ESPAÑOL
07
ES

permite que se enfríe. Así, el sistema LED H2O
tiene una vida útil más larga. Gracias a su
rendimiento en baja tensión, es aún más seguro y
más económico. En caso de avería o daños en el
cabo de alimentación o en el sistema, no hay
posibilidad de reparación. Todo el sistema debe
ser sustituido por otro. Sólo la bomba es
reemplazable en el sistema.
Mantenimiento de la bomba -
Para sacar la bomba
del sistema, sigue los pasos abajo y consulte las
ilustraciones presentadas en el final del manual.
1.
Aflojar los tornillos y quitar la pieza A.
2.
Apretar el cuerpo de la pieza C y
simultáneamente separar la pieza B.
3.a)
Sacar las esponjas D.
b)
Deslizar la pieza C por el riel de aluminio de
la pantalla.
c)
Sacar la bomba EasyFlux E del tubo.
Para limpiar la bomba, consulte su propio
manual de instrucciones.
Limpieza del sistema -
En cada mantenimiento
del acuario, sigue limpiando el sistema de
iluminación H2O, haciendo pasar un chorro de
agua en el interior del circuito.
RECICLAJE:
No depositar el sistema en la
basura. Esto debe depositarse en un centro
de reciclaje apropiado.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA -
Para protegerse contra lesiones,
al manejar el acuario se deberá tomar unas
precauciones básicas, a saber:
1. Para el disfrute, uso e entendimiento total de
este producto
RECOMENDAMOS QUE SE LEA Y
SE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
y todas las indicaciones acerca del
aparato antes de usarlo, ya que no hacerlo puede
resultar en daños al aparato.
a) No poner en funcionamiento el aparato con el
cordón o enchufe dañado, o si no funciona
debidamente o está dañado de algún modo. El cordón
eléctrico de este aparato no puede ser reemplazado;
si se daña, se deberá abandonar su uso.
b) Para evitar la posibilidad de que se moje el
enchufe macho o hembra, colocar el aparato a un
lado del enchufe hembra, para evitar que se
gotee agua en el mismo. Se deberá instalar en el
enchufe hembra un “bucle de goteo” (ver
ilustración). El “bucle de goteo” es la parte del
cordón que se halla por debajo del nivel del
enchufe hembra, o del conector, si se utiliza una
prolongación, que evita que el agua se escurra
por el cordón y entre en contacto con el enchufe
hembra. Si el enchufe macho o hembra se
mojara, ¡NO desenchufe el cordón! Desconecte el
fusible o el disyuntor que suministra el aparato
con corriente eléctrica. A continuación,
desenchufe el cordón, y busque cuidadosamente
la presencia de agua en el enchufe hembra.
2. Se deberá ejercer una estricta supervisión si el
aparato es utilizado cerca de los niños o por eles.
3. Para evitar cualquier posibilidad de lesión, no
toque las piezas móviles o calientes como
termocalentadores, etc.
4. Siempre se debe desenchufar el aparato
cuando no está en uso, antes de añadir o sacarle
piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire del
cordón para desenchufar el aparato, si no coja el
enchufe macho y tire del mismo.
5. Utilice el aparato sólo para el uso a que ha sido
destinado (por ejemplo: no lo use en piscinas,
estanques de jardín, baño, etc.). El uso de
dispositivos que no están recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato podría
ocasionar un estado de inseguridad durante su
utilización.
6. No instale o almacene el acuario donde
pudiera estar expuesto a la intemperie o a
temperaturas bajo cero.
7. Asegúrese de la correcta instalación del
acuario antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA:
No enchufe la cubierta si las
piezas que no deben mojarse están húmedas. No
coloque nada sobre la cubierta. Verifique que haya
suficiente espacio abierto alrededor de la cubierta.
8. Lea y siga todas las indicaciones importantes
que figuran en el acuario.
9. En el caso de que fuera necesario el uso de
una prolongación, se deberá utilizar un cordón
con la debida capacidad. El uso de un cordón de
menor amperaje o potencia de utilización puede
resultar en su recalentamiento.
10. Es esencial poner el acuario en una base
sólida, una vez cuando está lleno, su peso será
superior al volumen del agua. Verifique que no
existen arenas entre el fondo del acuario y el
mueble, pues con la presión del agua puede
romper el fundo del acuario. Aquatlantis
recomienda el uso de una mesa proporcional a
las dimensiones de acuario.
11. Verificar, una vez por mes, si el acuario tiene
su estructura intacta (se tiene alguna fiesta en el
vaso o algún escape de agua, etc.)
12. Cuando transportar el acuario, verifique que
el está en la posición correcta dentro de la caja
(solo podrá mover el acuario cuando este está
vacío).
13. Solo para uso interior.
14. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
08
ES

GARANTIA
El acuario está garantizado por 24 meses desde
su fecha de compra contra todo defecto de los
materiales y del sellado. Las roturas del vidrio o
de las partes en plástico ocurridas después de la
compra no están cubiertas por la garantía. Los
daños por choque, por caerse, por utilizar un
suporte inadecuado o la rotura del vidrio por caer
algún elemento decorativo serán excluidos y no
se aplicará la garantía.
- En caso de defecto del sellado (fuga),
solamente repararemos o substituiremos la
parte dañada, excluyendo cualquier pedido por
daños y intereses que pueden resultar de los
estragos y perjuicios causados.
- Cualquier daño ocurrido por una utilización
incorrecta del acuario y/ó de sus componentes
no están cubiertos por la garantía.
- Por precaución, debe informar a vuestra
aseguradora de la compra de un
acuario.(cobertura daños por agua)
Los costes eventuales con la expedición del
articulo defectuoso son por cuenta del
comprador.
En caso de aplicar la garantía, deben adjuntar
este certificado debidamente rellenado y lo
comprobante de compra con el producto
defectuoso y enviarlo a la dirección de su
distribuidor.
Vielen Dank für den Kauf eines
Aquatlantis-Produktes und für das in uns
gesetzte Vertrauen.
Sie können sich sicher sein, dass wir bei
Aquatlantis stets bemüht sind den
Anforderungen unserer Kunden gerecht zu
werden. Unsere Produkte zeichnen sich durch
ihre Qualität und durch ihren innovativen
Charakter aus und werden von unserem Team
mit dem Bestreben nach konstanter
Verbesserung, Vielseitigkeit und einfacher
Handhabung konzipiert.
Unsere jahrelange Erfahrung in der Herstellung
von Aquarien und deren Zubehör verleiht
unseren Produkten totale Sicherheit.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Website www.aquatlantis.com.
AUFSTELLUNG DES AQUARIUMS
Alle Aquatlantis Produkte werden gemäßden
geltenden Anforderungen und Normen getestet.
Da Ihr Aquarium jedoch einen langen
Transportweg hinter sich hat, empfehlen wir
Ihnen es zuerst an einem geeigneten Ort durch
Befüllen auf Dichtigkeit zu überprüfen. Bitte
beachten Sie dabei, dass dieser Ort ausreichend
sicher ist, falls es doch zum Wasserverlust
kommen sollte.
Bei der definitiven Standortwahl sollten Sie diese
3 Aspekte positiv beantworten können: Ebenheit
des Bodens (Wasserwaage!), Tragfähigkeit des
Bodens und Nähe zu einer Steckdose.
Stellen Sie Ihr Aquarium auf den speziell dafür
konzipierten Aquatlantis Aquariumschank, nur
so ist die Sicherheit Ihres Aquariums
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen für die Reinigung des
Aquariums ausschließlich Wasser zu benutzen,
der Einsatz von Reinigungsmitteln kann Ihren
Fischen später zum Verhängnis werden. Meiden
Sie bitte auch den Einsatz von scharfen
Gegenständen, speziell in den mit Silikon
abgedichteten Stellen.
Bedecken Sie den Aquariumboden mit Sand oder
Kies und dekorieren Sie Ihr Aquarium nach Lust
und Laune (Steine, Wasserpflanzen, Dekorstücke
usw.). Befüllen Sie es dann mit Wasser, indem
Sie einen Teller auf den Boden legen und das
Wasser langsam über den Teller ins Aquarium
laufen lassen. Wenn Sie einen Erstbesatz planen,
sollten Sie das Aquarium gut "einlaufen" lassen.
Nur wenn das Wasser fischgerecht aufbereitet ist
(Temperatur, PH-Werte, usw.) können Sie
langsam mit dem Fischbesatz beginnen.
AUSRÜSTUNG UND WARTUNG
Filtersystem
Falls Ihr Aquarium mit einem Filtersystem
ausgerüstet ist, lesen und befolgen Sie bitte die
beigefügte Bedienungsanleitung.
Beleuchtungsystem LED
Dank ihrem niedrigen Energieverbrauch undder
hohen Lebensdauer sind unsere LED-Beleuchtung
besonders umweltfreundlich und bieten zudem
Sicherheit in der Handhabung durch
Niederspannungsbetrieb und Wasserdichtigkeit.
Die LED-Beleuchtung ist wartungsfrei. Bei einer
Beschädigung des Stromkabels oder im Falle
eines Fehlbetriebs sollte die Beleuchtung nicht
mehr in Betrieb genommen werden und durch
eine neue ersetzt werden.
Um die Beleuchtung aus der Abdeckung zu
entnehmen, schieben Sie diese bitte aus den
Führungen heraus. Beim Einsetzen einer neuen
Beleuchtung gehen Sie bitte in umgekehrter
Reihenfolge vor.
DEUTSCH
09
DE

ODER
Beleuchtungssystem LED H2O
Die Beleuchtungssysteme LED H2O verfügen
über eine integrierte LED-Kühlung. Das zur
Kühlung verwendete Aquariumwasser wird ins
Aquarium zurückgeführt und hilft bei der
Beheizung des Beckens. Dank des H2O-Systems,
reduziert sich die Notwendigkeit der Zuschaltung
eines Heizsystems und die Lebensdauer der
einzelnen LEDs wird verlängert.
Defekte am Leuchtsystem selbst, am
Zuleitungskabel oder an der Wasserpumpe sind
nicht reparierbar. Im Falle eines Defektes muss
die Wasserpumpe oder das gesamte
Leuchtsystem ersetzt werden.
Wartung der Wasserpumpe -
Berücksichtigen Sie
bitte die am Ende dieser Bedienungsanleitung
abgebildeten Skizzen und gehen Sie wie folgt vor
um die Wasserpumpe aus dem Gehäuse zu
nehmen:
1.
Verschlusskappe (A) abschrauben und entfernen.
2.
Plastikkörper (C) an den Seiten gedrückt halten
und Gehäuse der Wasserpumpe (B) mit kräftigen
Druck abziehen.
3.a)
Filtermaterial (D) entnehmen.
b)
Plastikkörper (C) an der Schiene entlang
führen und entfernen.
c)
Wasserpumpe EasyFlux (E) vom Schlauch
trennen.
Informationen bezüglich Pflege und Wartung der
Pumpe entnehmen Sie bitte der beigefügten
Bedienungsanleitung.
Reinigung des Leuchtsystems -
Bei der Wartung
Ihres Aquariums reinigen Sie bitte das Innere des
H2O Leuchtsystems (Wasserdurchführung) mit
Hilfe eines Wasserstrahls.
ENTSORGUNG:
Die Kennzeichnung auf dem
Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt. Bei Zweifel kontaktieren Sie bitte die
zuständigen Behörden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
HINWEIS -
zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
beim Umgang mit Ihrem Aquarium, unter
anderem, folgende Hinweise berücksichtigen:
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE
SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen in
der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Informationen. Ein umfassendes
Produktverständnis ist für eine bestmögliche
Nutzung unabdingbar! Ein Missachten der
Anweisungen kann zur Beschädigung des
gekauften Artikels und/oder seiner
Komponenten führen!
a) Falls Stromkabel oder Stecker beschädigt
sind, setzen Sie die Beleuchtung nicht wieder
ein! Wenden Sie sich in diesen Fällen an einen
Fachmann oder an Ihren Händler. Schließen Sie
die Beleuchtung nicht an, falls diese fallen
gelassen wurde, oder Anomalien aufweist.
Stromkabel auf keinen Fall durchschneiden.
b) Der Netzstecker soll so an das Stromnetz
angeschlossen werden, dass eine Schlaufe in der
Leitung entsteht (siehe Abbildung). Falls es zum
Kontakt mit Wasser kommt, tropft das Wasser an
dieser Schleife ab. Netzstecker elektrischer
Geräte dürfen nicht feucht werden! Sollten
Steckdose oder Netzstecker feucht sein, ziehen
Sie den Stecker nicht heraus! Schalten Sie zuerst
die Sicherung der Steckdose aus. Nun können
Sie den Stecker herausziehen und feststellen ob
Wasser in die Steckdose gelangt ist.
2. Wird das Produkt von Kindern oder in ihrer
Nähe benutzt, so raten wir zu besonderer
Vorsicht.
3. Um sich keiner direkten Gefahr auszusetzen,
berühren sie bitte keine beweglichen oder heißen
Teile, wie z. B. Reflektoren, Lampen, Heizungen
usw.
4. Falls die Beleuchtung nicht in Betrieb ist oder
falls Sie diese abnehmen wollen (z.B. zum
Reinigen), ziehen Sie bitte zunächst den Stecker
aus der Dose.
5. Benutzen Sie die Beleuchtung nur für den
vorgesehenen Verwendungszweck. Sie sollten
diese auf keinen Fall anderweitig einsetzen (z.B.
in Gärten, Toiletten etc.) Ersatzteile, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft werden,
können ein Sicherheitsrisiko darstellen und
sollten aus diesem Grund nicht verwendet
werden.
6. Die Beleuchtung sollte nicht bei Temperaturen
unter 0 ° C betrieben werden.
7. Bitte überprüfen Sie Ihr Aquarium auf
Vollständigkeit bevor Sie es in Betrieb nehmen.
8. Lesen Sie mit Sorgfalt alle wichtigen Hinweise
auf der Beleuchtung. Diese sind unbedingt
einzuhalten!
9. Im Falle der Notwendigkeit kann ein
geeignetes
Verlängerungskabel verwendet
werden. Falls Sie kein geeignetes
Verlängerungskabel benutzen, kann es zur
Überhitzung kommen.
10. Beim Aufstellen des Aquariums ist die
Tragfähigkeit des Bodens von äusserster
Wichtigkeit, da das Gewicht des Aquariums in
10
DE

gefülltem Zustand das Gewicht seines reinen
Wasservolumens übersteigt. Stellen Sie sicher,
dass sich kein Sand zwischen Aquarium und
Unterschrank befindet, ansonsten kann
Glasbruch die Folge sein.
Aquatlantis empfiehlt Unterschränke, die sich
proportional an das Aquarium anpassen.
11. Prüfen Sie mindestens 1-mal im Monat, ob
Ihr Aquarium intakt ist (auf Wasseraustritt,
Glasbruch, usw. prüfen).
12. Falls sich Ihr Aquarium noch im
Transportkarton befindet, vergewissern Sie sich
bitte, dass sie diesen wie angegeben, in der
richtigen Position transportieren.
(Transportieren Sie das Aquarium nur in leerem
Zustand).
13. Nur zur Verwendung im Innenbereich.
14. BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
GARANTIE
Aquatlantis gewährt eine 24-monatige Garantie
ab Kaufdatum auf alle Material- und Klebefehler
des Aquariums. Der Garantieanspruch erlischt
bei Schäden, die durch Transport,
unsachgemäßer Behandlung oder Fahrlässigkeit
entstanden sind. Glas- oder Plastikbrüche, die
nach dem Kauf und durch äußere Einflüsse
bewirkt wurden, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Ferner sind Schäden
ausgeschlossen, die durch die Benutzung
inadäquater Unterschränke entstanden sind. Im
Falle eines Klebefehlers wird die Garantie in
Form von Reparatur oder Austausch geleistet,
wobei die Entscheidung über die zu leistende
Garantieform bei Aquatlantis liegt.
Schadensersatzforderungen durch entstandene
Schäden sieht die Garantieleistung nicht vor.
Aquatlantis haftet nicht für Folgeschäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch des Aquariums
und/oder seiner Bestandteile entstanden sind.
Versand- und Frachtkosten sind nicht Teil der
Garantieleistung. Informieren Sie Ihre
Versicherung über den Erwerb des Aquariums
und lassen Sie sich über Versicherungsschutz
bei Wasserschäden aufklären. Bei Garantiefällen
wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg und
dem ausgefüllten Garantieschein an Ihren Händler.
Grazie per avere scelto un prodotto di qualità
Aquatlantis.
La politica di Aquatlantis si basa sull'innovazione
e sulla qualità dei prodotti, per poter soddisfare
le esigenze dei suoi clienti. La ricerca di un
continuo miglioramento, la versatilità e la
semplicità di utilizzo sono i principali obiettivi
dell'equipe di progettazione e realizzazione ed
assicurano la totale sicurezza dei nostri prodotti.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito
Web www.aquatlantis.com.
INSTALLAZIONE DELL'ACQUARIO
I prodotti Aquatlantis sono debitamente testati
per soddisfare le richieste previste dalle
corrispondenti norme e leggi. Aquatlantis
raccomanda una generale ispezione del vostro
acquario per accertarsi delle sue buone
condizioni, poiché ha subito un lungo viaggio
prima di essere consegnato. Per provare la sua
integrità, riempirlo con cura di acqua in un luogo
dove un’eventuale perdita non provochi dei danni.
Nel caso riscontriate una qualsiasi anomalia,
contattate il vostro negozio di fiducia. Collocate il
vostro acquario su una superficie piana che
supporti il peso totale dell'acquario pieno
d'acqua. Vi raccomandiamo l'utilizzo di un mobile
di supporto Aquatlantis, che essendo stato
realizzato specificamente a tal fine, garantirà la
sicura installazione del vostro acquario. Dopo
aver lavato l'acquario solamente con acqua (non
utilizzate sostanze tossiche nocive per i vostri
pesci, sostanze coloranti, né oggetti taglienti,
quali lamine per ripulire le zone isolate con
silicone), disponete il fondo (sabbia ed altro). Di
seguito, procedete all'introduzione degli oggetti
decorativi (pietre, elementi decorativi e piante
artificiali). Poi, riempite lentamente l'acquario
con acqua facendo attenzione a non smuovere la
sabbia collocata sulla superficie (vi consigliamo
di utilizzare un recipiente appoggiato sulla sabbia
per versarvi sopra l'acqua). Prima di collocare i
pesci, lasciate che l'acqua si stabilizzi
(temperatura, pH, ecc) in modo da assicurare la
salute ed il benessere dei vostri pesci.
AZIONAMENTO E MANUTENZIONE
Filtro Tecatlantis
Nel caso in cui il serbatoio è dotato di un filtro,
seguire attentamente le istruzioni in esso
contenute.
Sistema di illuminazione LED
Il sistema LED, ha una vita più lunga ed è più
sicuro
se paragonato ai sistemi di illuminazione
tradizionali (non ci sono rischi di shock elettrico,
dal momento che opera in basso voltaggio).
Inoltre, il consumo di energia è abbastanza
piccolo.
Il sistema di illuminazione LED non necessita di
ITALIANO
11
IT

alcuna manutenzione. Nel caso di
danneggiamento del cavo elettrico o
malfunzionamento del sistema, questi non
possono essere riparati. Devono essere sostituiti
da un nuovo impianto.
O
Sistema di illuminazione LED H2O
Le unità di illuminazione LED H2O consentono
la circolazione dell’acqua all’interno del
sistema, che provvede al loro raffreddamento. In
questo modo, il sistema di illuminazione LED
H2O ha una vita utile più lunga. Date le sue
prestazioni in bassa tensione, è più sicuro ed
economico. In caso di rottura o danno del cavo di
alimentazione o del sistema stesso, non vi è
possibilità di riparazione. Solo la pompa è
sostituibile.
Manutenzione pompa - Per sganciare la pompa
dal sistema, attenersi ai passi seguenti e
consultare le illustrazioni alla fine di questa
guida.
1. Svitare le viti e rimuovere il pezzo A.
2. Serrare l’alloggiamento del pezzo C e
sganciare il pezzo B.
3.a) Rimuovere le schiume D.
b) Fare scorrere il pezzo C sulla guida in
alluminio dell’unità di illuminazione.
c) Sganciare dal tubo la pompa EasyFlux E.
Per procedere alla pulitura della pompa,
consultare la sua guida.
Pulitura - Ogni volta che viene effettuata la
manutenzione, procedere con la pulitura del
sistema di illuminazione H2O, introducendo un
getto d’acqua attraverso l’interno del circuito.
RICICLAGGIO:
Non gettare il sistema con i
rifiuti domestici. Questo deve essere depositato
in un centro di riciclaggio adeguato.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZA
AVVERTIMENTO –
Per la sua protezione dovra
considerare alcune precauzione durante il
maneggiamento dell'aquario, aggiugenso quelle
che seguono:
1. Per il godimento completo, usi e capire di
questo prodotto, prima di usarlo, LEGGA E
SEGUA TUTTE L'ISTRUZIONI DI SICUREZZA e
tutti gli avvisi importanti presenti
sull'apparecchio. Il suo mincomprimento potrá
originare danni all'prodotto.
a) Non utilizi l'aplicazione se il cavo
d'alimentazione é danneggiato, nel caso in gui
l'illuminazione presenti un funzionamento
anormale o se manifesta allcune anomalie.
b) Per evitare che la presa di corrente o la spina
dell'impianto d'illuminazione si bagnano, dovrá
posizionare il suo aquario al lato della presa di
corrente per evitare che l'acqua goccioli per essa.
Dovra effettuare una «curva di gocciolamento»
nel cavo. La «curva di gocciolamento» e la parte
del cavo che passa sotto il livello della presa
dell'eletricita (vedere la figura) o di una presa di
una estenzione, nel caso in cui se ne utiliza una,
questa evita che l'acqua scorra per il cavi e entri
in contatto con la presa di corrente. Se la presa o
la spina si bagnano, non tiri la spigna. Nel quadro
electrico spenga la corrente che alimenta questa
presa. Solo dopo potrá tirare la spina e
esaminare se ha presenza di acqua nella presa.
2. Deve fare molta attenzione quando
l'applicazione é usata da bambini o vicino a essi.
3. Per evitare rischi, non tocchi in parti mobili o
calde, come termstati, ecc.
4. Spenga sempre l'aplicazione quando non la
usa, prima di rimuovere qualcunque componente
e prima di procedure alla sua pulizia. Prenda la
spina e la tiri dalla presa.
5. Non utilizzi l'illuminazione per un fine che non
é quello per cui è stata destinata (esempio :
piscine, giardini, bagni, ecc). L'utilizazione di
equipaggiamento non raccomandato o che non é
venduto dal fabricante dell'prodotto potra
causare una condizione di insicurezza.
6. Non montare l'impianto di illuminazione in
posti esposti a temperature sotto 0ºC.
7. Prima di usar l'acquario si deve assicurare che
stab en montato.
AVVERTIMENTO:
Non accenda l'illuminazione nel
caso in cui esista dell'acqua in parti che non
possono essere bagnate. Non metta nessun
oggetto sull'illuminazione. Si deve assicurare che
l'illuminazione abbia una sufficiente ventilazione.
8. Legga ed osservi tutti gli avvisi importanti
sull'acquario.
9. Se necessita di utilizare una estenzione dovra
scegliere una con caratteristiche adequate. Una
estenzione indicata per una corrente o potenza
inferiore all'illuminazione, puó sufrire un
surriscaldamento. Si deve avere cura per
organizzare il cavo in modo che non sia scattato
sopra o non sia tirato.
10. É essenziale collocare l'acquario in una base
solida, perche quando stara pieno d'acqua, avra
un peso superiore al suo volume di acqua. Si deve
assicurare che non esista ária tra il fondo
dell'acquario e il mobile, dato che la pressione
provocata dall'acquario puo provocar ela rottura
del vetro. A Aquatlantis raccomanda l'utilizazione
di un mobile proporzionale alle dimensioni
12
IT

dell'acquario.
11. Verifichi una volta al mese se la struttura
dell'acquario é intatta (se c'é qualche vetro rotto
o qualche fuoriuscita di acqua, …).
12. Quando trasportare l'acquario, assicurisi che
é posizionato nell modo indicato dalla cassa
dell'acquario (appena puo muovere l'acquario
quando stara vuoto).
13. Solo per uso interno.
14. CONSERVI LE ISTRUZIONI.
GARANZIA
L'acquario é garantito 24 mesi a partire dalla
data di acquisto e copre tutti gli eventuali difetti
dei
materiali o dell'incollaggio. La rottura di parti
in vetro o in plástica verificatasi dopo l'acquisto
non é coperta dalla garanzeia. I danni
conseguenti ad un urto, ad una caduta o
all'utilizzo di un supporto inadeguato, le scheggie
di vetro risultanti dalla caduta di un elemento
decorativo saranno escluse e causeranno
l'annullamento della garanzia. In caso di defetti
di incollaggio (perdite), solo la riparazione o la
sostituzione della parte interessata potranno
essere considerate, con l'esclusione di richieste
di risarcimento danni che possano risultare da
danni o pregiudizi subiti. I danni dovuti ad un
utilizzo inadeguato dell'acquario e/o dei suoi
componenti non sono coperti da garanzia. A titolo
precauzionale, è opportuno che una vostra
assicurazione prima di acquistare un acquario
(copertura danni delle acque). Le eventuali spese
di spedizione dell'articolo difettoso sono a carico
dell'acquirente. Nel caso in cui si applichi il
diritto di garanzia, allegare al prodotto difettoso il
presente certificato debitamente compilato e lo
scontrino de l'acquisto indirizzato al rivenditore.
Dank u voor het kiezen van een kwaliteitsproduct
van AQUATLANTIS.
Om te voldoen aan de hoge eisen van de klant
bestaat de politiek van AQUATLANTIS eruit om
innovatie te koppelen aan kwaliteit van haar
producten.
Ons continu streven naar productverbetering en
het gebruiksvriendelijk maken ervan draagt bij
tot uw tevredenheid.
Raadpleeg voor nadere informatie onze website
www.aquatlantis.com.
INSTALLATIE
De AQUATLANTIS producten zijn vervaardigd
volgens alle geldende reglementen en normen.
Elk essentieel punt wordt in de fabriek zorgvuldig
nagezien.
AQUATLANTIS raadt u aan om de goede staat van
uw aquarium te controleren. Uw aquarium heft
vanuit het fabriek tot bij u een lange weg afgelegd.
Vul traag het aquarium met water in een ruimte
waar een eventuele lek geen schade kan
aanrichten.
In het geval dat u een ernstig gebrek vaststelt,
verwittig dan onmiddellijk de handelaar waar u
het aquarium aangeschaft hebt.
Plaats uw aquarium op een effen en waterpas
oppervlak dat het gewicht van het gevuld
aquarium kan dragen. Wij adviseren om
AQUATLANTIS meubels te gebruiken die
speciaal tot dit doel zijn vervaardigd en die u een
veilige installatie garanderen.
Reinig vooreerst uw aquarium aan de binnenkant
met gewoon water zonder enige toevoeging van
producten die giftig kunnen zijn voor uw vissen.
Gebruik ook geen scherpe voorwerpen (zoals
bijvoorbeeld een mes) om de glasgedeelten rond
de silicone te reinigen. Richt de bodem in met
grind of iets anders. Plaats daarna de decoraties
(stenen, decoratieve stukken en eventueel
kunststofplanten). Vul vervolgens langzaam uw
aquarium met water zonder de bodemgrond op
te woelen (wij raden aan om een stuk plastiek op
de bodem te leggen en het water daarop te laten
lopen). Vooraleer de vissen in het aquarium uit te
zetten is het raadzaam om het water
(temperatuur en pH) de tijd te geven om te
stabiliseren zodat het welzijn van uw vissen kan
gegarandeerd worden.
UITRUSTING EN BEHANDELING
Filteren Tecatlantis
Indien uw tank is uitgerust met een filter, volg
dan de instructies daarin opgenomen.
LED-verlichtingssysteem
De LED verlichtingssystemen hebben, dit in
tegenstelling tot de traditionele verlichtingssystemen,
een langere levensduur en zijn bovendien veiliger
(geen risico op elektrocutie wegens laagspanning).
Bovendien zijn ze ook energiezuiniger.
Het verlichtingssysteem vraagt ook geen
onderhoud. Een defect aan de voedingskabel of
aan de verlichting zelf kan niet gerepareerd
worden. In dat geval moeten ze vervangen
worden door een nieuwe.
OF
LED H2O-verlichtingssysteem
Met de LED H2O verlichtingsunits kan er water
13
NL
NEDERLANDS

binnen het systeem circuleren, waardoor de
units gekoeld worden. Hierdoor heeft het LED
H2O verlichtingssysteem een langere
levensduur. Omdat het systeem op
laagspanning werkt, is het veiliger en
besparend. De stroomkabel en het systeem zelf
kunnen bij defecten of schades niet gerepareerd
worden. Alleen de pomp is vervangbaar.
Pomponderhoud - Volg om de pomp los te
koppelen van het systeem, de volgende stappen
en raadpleeg de afbeeldingen achterin deze
handleiding.
1. Schroef de schroeven los en verwijder onderdeel A.
2. Draai de behuizing van onderdeel C vast en
koppel onderdeel B los.
3.a) Verwijder de schuimdelen D.
b) Schuif onderdeel C door de aluminium rail
van de verlichtingsunit.
c) Ontkoppel de EasyFlux pomp E van de buis.
Raadpleeg de handleiding van de pomp voor het
reinigen van de pomp.
Reinigen - Reinig het H2O verlichtingssysteem
elke keer als er onderhoud wordt uitgevoerd
door een waterstraal door de binnenzijde van
het circuit te laten lopen.
VERWIJDERING:
Het verlichtingssysteem
niet bij het huisvuil sorteren, maar wel bij het
daarvoor voorziene recyclagekanaal.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OPGEPAST –
Om alle ongevallen te vermijden is
het noodzakelijk om volgende voor- schriften op
te volgen:
1. Voor de goede werking van het toestel is het
van groot belang om de eiligheidsvoor- schriften
aandachtig te lezen en op te volgen alsook de
instructies op het toestel zelf. Het niet navolgen
ervan kan schade aan het toestel berokkenen.
a) Gebruik het verlichtingssysteem in geen geval
indien de voedingskabel of een andere
elektrische kabel beschadigd is, de lamp niet
normal brandt, de lamp gevallen is of bij andere
vastgestelde gebreken.
b) Maak een zwanenhals met het elektrisch
snoer om te verhinderen da het stopcontact of
het toestel in contact zou komen met water. De
zwanenhals is het gedeelte van het elektrisch
snoer dat zich bevindt tussen het stopcontact en
het toestel (zie afbeelding). Zo kan het water dat
eventueel langs het snoer zou lopen niet in
contact komen met het stopcontact. Indien de
stekker of het stopcontact vochtig is de stekker
NIET uit het stopcontact trekken. Zet eerst de
zekering af die elektriciteit aan het toestel geeft
en trek dan pas de stekker uit het stopcontact.
Controleer of er zich geen vocht bevindt in het
stopcontact.
2. Het toestel niet voor andere doeleinden
aanwenden dan diegene waarvoor het gemaakt is
(niet gebruiken in een zwembad, een tuinvijver,
een bad, enz…). Het gebruik van delen die niet
door de fabrikant verkocht worden kan de goede
erking van het toestel in het gedrang brengen..
3. Het toestel niet blootstellen aan slechte
weersomstandigheden of aan temperaturen
onder het vriespunt..
4. Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is
alvorens het in werking te stellen OPGEPAST- De
stekker van de verlichting nooit insteken wanneer
er zich water bevindt op delen die niet nat mogen
worden. Plaats nooit een voorwerp op de
verlichtingsarmatuur en zorg voor voldoende
ventilatie..
5. iLees aandachtig de gebruiksaanwijzing van
het toestel en volg ze nauwgezet op..
6. Indien een verlengkabel noodzakelijk is zorg er
dan voor dat deze zwaar genoeg is. Een te lichte
verlengkabel zou kunnen verhitten. Plaats de
verlengkabel zo dat niemand erover kan
struikelen.
7. Controleer maandelijks of de constructie van
het aquarium nog intact is..
8. Zorg ervoor dat het aquarium altijd opgesteld
staat zoals aangetoond op de verpakking (het
aquarium enkel verplaatsen indien het leeg is).
9. Enkel geschikt voor binnengebruik.
10. Als u gebruik maakt van een verlengkabel,
moet u er een met toereikende eigenschappen
kiezen. Een verlengkabel voor een bepaalde
stroom of vermogen die/dat lager is dan vereist,
kan oververhitting veroorzaken.
11. Controleer een keer per maand of de
structuur van het aquarium intact is (of er geen
glas is gebroken of een lekkage is opgetreden,
etc.).
12. Installeer of plaats de verlichting niet in
plaatsen die blootgesteld zijn bij temperaturen
onder 0 °c.
13. De veiligheid van dit aquarium wordt
uitsluitend gewaarborgd indien: de
verlichtingssystemen op het reservoir bevestigd
zijn en -het deksel van het elektrisch
compartiment met schroeven afgesloten is, zelfs
tijdens het vullen van het aquarium, zoals op de
figuur staat aangegeven. Voor het juist
bevestigen daarvan worden de schroeven en een
speciale sleutel met het aquarium meegeleverd.
14. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
14
NL

GARANTIE
Dit aquarium heeft een garantie van 24 maanden
vanaf de aankoopdatum, voor elk materiaal- of
plakgebrek:
Breuk van de glazen, plastic of
houtplaatonderdelen die tot stand is gekomen na
de aankoop, worden niet gedekt door de garantie.
Schade die wordt aangericht door schokken of
gebruik van een ongeschikt meubel voor het
aquarium, glasbreuken als gevolg van botsingen
met decoratieve objecten of andere elementen,
zijn niet in deze garantie inbegrepen en hebben
diens nietigverklaring tot gevolg.
In geval van plakgebreken (lekkage) kunnen
alleen reparatie of vervanging van de betreffende
onderdelen in acht worden genomen, met
uitsluiting van schadevorderingen wat betreft de
resulterende schade en eventueel verlies.
Schade aangericht door fout gebruik van het
aquarium en/of diens onderdelen, valt niet onder
deze garantie.
Als vorm van preventie is het noodzakelijk uw
verzekeraar te informeren over de aankoop van
een aquarium (dekking van schade veroorzaakt
door water) De aan het transport van het
gebrekkige aquarium inherente kosten zijn voor
de klant. In geval van garantiedekking dient u dit
garantiecertificaat naar behoren in te vullen en
toe te voegen bij het product en vervolgens het
geheel naar uw distributeur te sturen.
Благодарим за выбор качественных
продуктов Aquatlantis.
Политика Aquatlantis основана на инновациях и
качестве товаров для удовлетворения
требований наших клиентов. Непрерывное
совершенствование, универсальность и легкость
в использовании являются основными
стимуляторами проекта и идей команды, что
гарантирует Вам полную безопасность и
уверенность в наших товарах. Мы уверены, что
наш опыт не разочарует Вас.
Дополнительную информацию можно получить
на нашем сайте www.aquatlantis.com.
УСТАНОВКА АКВАРИУМА
Продукты Aquatlantis тщательно протестированы
на соответствие всем необходимым требованиям
и нормам. Aquatlantis рекомендует тщательно
проверить Ваш аквариум, чтобы убедиться в его
пригодности, поскольку он проделал большой
путь, прежде чем попал к Вам. Аккуратно
наполните его водой в месте, где случайная
утечка не нанесет никакого ущерба. В случае
обнаружения каких-либо нарушений,
пожалуйста,
свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели
данный товар.
Поместите Ваш аквариум на плоскую
горизонтальную поверхность, которая выдержит
его общий вес после наполнения. Строго
рекомендуется использование стойки
Aquatlantis, поскольку она специально
спроектирована для этих целей и гарантирует
безопасную установку аквариума.
После промывания аквариума водой (не
используйте токсичные продукты, которые могут
нанести вред рыбам или острые предметы, такие
как лезвие, для очищения мест окруженных
силиконом) разместите дно (песок или др.).
После этого начните установку декораций
(камней, декоративных элементов, водных или
искусственных растений). После этого медленно
наполните аквариум водой, так что бы песок не
сместился. Рекомендуем положить на песок
ткань и пустить воду на нее. Прежде чем Вы
поместите в аквариум рыб, оставьте воду в
аквариуме стабилизироваться (уравновесить
температуру, pH, и т.п.), чтобы гарантировать
здоровье и хорошее состояние Вашим рыбам.
ОБОРУДОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Фильтра
PЕсли ваш танк оснащен системой фильтрации,
следуйте инструкциям, содержащимся в нем.
Система освещения LED
Система LED имеет более длительный период
эксплуатации и боле безопасна по сравнению с
традиционными осветительными системами (нет
риска электрического удара, поскольку она
функционирует при низком напряжении), а
также достаточно экономична в потреблении
электроэнергии.Система освещения LED не
требует обслуживания. В случае повреждения
провода питания или нарушения в работе
осветительной системы, детали не могут быть
восстановлены. Их необходимо заменить на
новые.
ИЛИ
Система освещения LED H2O
Световые единицы LED H2O обеспечивают
циркуляцию воды внутри системы, за счет чего
происходит их охлаждение. Таким образом,
система освещения LED H2O имеет более долгий
срок службы. Возможность работы при низком
напряжении делает эту систему более
РУССКИЙ
15
RU

безопасной и экономичной. В случае поломки или
повреждения силового кабеля возможно ремонта
отсутствует. Замене подлежит только насос.
Техническое обслуживание насоса -
Для
того чтобы отсоединить насос от системы,
необходимо выполнить следующие действия,
руководствуясь рисунками, содержащимися в
конце инструкции.
1.
Открутить болты и снять деталь A.
2.
Затянуть корпус детали C и отсоединить деталь B.
3.a)
Снять пеноматериалы D.
b)
Вставить деталь C по алюминиевой стойке
световой единицы.
c)
Отсоединить EasyFlux насос E от трубы.
Чтобы продолжить очистку насоса, ознакомьтесь
с инструкцией.
Очистка -
Каждый раз во время технического
обслуживания необходимо проводить очистку
системы освещения H2O с помощью струи воды,
направленной внутрь цепи.
УТИЛИЗАЦИЯ: Не выбрасывайте систему
освещения вместе с бытовыми отходами.
Она должна быть утилизирована в
соответствующем центре переработки мусора.
ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для того, чтобы
обезопасить себя от травм необходимо
соблюдать основные требования безопасности
при работе с освещением, а именно следующие:
1. Для полноценного использования данного
продукта ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ
ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ и всем важным
замечаниям к устройству до начала его
использования. Нарушение данного требования
может привести к повреждению оборудования.
a) Не включайте какое-либо устройство, если у
него поврежден электрошнур или вилка, если
оно функционирует неправильно или если оно
было повреждено. Электрошнур данного
устройства не может быть заменен; если шнур
поврежден, устройство должно быть отключено.
Никогда не обрезайте шнур.
b) Во избежание возможности намокания вилки
или розетки, разместите устройство одной
стороной к стене, в которой находится розетка
для предотвращений попадания воды в розетку
или на вилку. "Конденсатная ловушка" (см.
рисунок) должна быть обустроена для розетки.
"Конденсатная ловушка" - это часть провода
ниже уровня розетки или переходника, в случае
использования удлинителя, для предотвращения
протекания воды по шнуру и попадания в
розетку. Если вилка или розетка намокли, НЕ
отключайте провод. Отключите предохранитель
или автоматический прерыватель, который
подает
напряжение к устройству. Затем
отключите устройство из розетки и проверьте
розетку на наличие воды.
2.
Эксплуатация устройства детьми или в
непосредственной близости от детей должна
осуществляться под строгим надзором. Во
избежание получения травм не дотрагивайтесь
до движущихся или горячих частей, таких как
нагреватели, рефлекторы, электрические лампы
и т.д.
3.
Во избежание получения травм не
дотрагивайтесь до движущихся или горячих
частей, таких как нагреватели, рефлекторы,
электрические лампы и т.д.
4.
Всегда отсоединяйте устройство от источника
электропитания в случае прекращения его
эксплуатации, при снятии или установке
деталей, а также перед очисткой. Для
отсоединения от источника электропитания
запрещено тянуть за шнур. Возьмитесь за
штепсель и извлеките его из розетки.
5.
Используйте устройство строго по назначению
(запрещено использование в плавательных
бассейнах, садовых водоемах, ваннах комнатах и
т.д.).
Использование не рекомендованных
изготовителем устройств и не продаваемых им
дополнительных приспособлений может
привести к возникновению опасных условий.
6.
Не устанавливайте и не храните устройство в
местах, где оно может подвергаться воздействию
воды или отрицательных температур.
7.
Перед началом работы убедитесь, что
установленное на аквариуме устройство надежно
закреплено.
ВНИМАНИЕ:
При попадании воды на те части, ,
которые не должны контактировать с водой,
подключать лампу к источнику электропитания
запрещено. Ставить на лампу какие-либо
предметы запрещено. Убедитесь, что вокруг
лампы имеется достаточное пространство.
8.
Прочтите и соблюдайте все важные
предупреждения на корпусе устройства.
9.
При необходимости использования
удлинительного шнура, он должен обладать
соответствующими параметрами. Использование
шнура, рассчитанного на меньшее напряжение
или мощность, нежели устройство для которого
он используется, может привести к перегреву
шнура. Шнур должен располагаться таким
образом, чтобы исключить случайные контакты с
ним.
10.
Аквариум должен устанавливаться на
твердом основании, поскольку после наполнения
16
RU

его вес значительно увеличится.
11.
Раз в месяц необходимо осуществлять осмотр
аквариума на предмет отсутствия повреждений
(любые повреждения стекла или протечки, и
т.д.)
12.
При транспортировке аквариума следите за
правильностью его расположения, в
соответствии с указаниями на аквариумной
коробке (перемещать аквариум можно только,
когда он пуст).
13.
Для использования только внутри помещений
14.
СОХРАНИТЕДАННЫЕУКАЗАНИЯ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данный аквариум распространяется гарантия
на материалы и проклейку швов, действующая в
течение 2-х лет со дня покупки.
Гарантия не распространяется на трещины в
стекле или пластике, обнаруженные после
покупки. Гарантия также не распространяется
или аннулируется при повреждении аквариума в
результате удара, падения или использования
плохой подставки, при повреждении стекол в
результате падения декоративных аквариумных
украшений.
В случае некачественной склейки швов
(протечки), рассматривается только ремонт или
замена стеклянного резервуара. Компенсации
ущерба не предусматривается.
Любое повреждение, возникающее в результате
неправильной эксплуатации данного аквариума
или любой его части, аннулирует гарантию.
Мы рекомендуем застраховать риски,
возникающие в следствие покупки аквариума.
Расходы по возврату поврежденного аквариума
несет покупатель. В случае предъявления
претензии в рамках действующей гарантии,
предоставьте дефектный продукт в магазин
вместе с данным гарантийным талоном,
заполненным надлежащим образом, чеком.и
Товарно-кассовым.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek s kvalitou
značky Aquatlantis.
Zásadní pro společnost Aquatlantis je vkládání
prvků inovace a kvality do jejích produktů, aby
maximálně uspokojovaly požadavky zákazníků.
Neustálá snaha o zlepšování, rozmanitost a snadné
použití jsou hlavními motory projektového týmu,
které zaručují naprostou bezpečnost a
důvěryhodnost našich produktů.
Jsme si jisti, že naše zkušenosti přispějí k vaší
spokojenosti.
Vice informací naleznete na našich webových
stránkách www.aquatlantis.com.
INSTALACE
Produkty Aquatlantis jsou testovány, aby bylo
zajištěno splnění předpisů a platných norem.
Na začátku byste si měli přesto ověřit, že akvárium
je v dobrém stavu, protože k vám urazilo dlouhou
cestu. Pomalu je plňte vodou v místě, kde případný
únik nezpůsobí žádné škody.
Položte akvárium na hladký povrch, který bude
schopen unést celou hmotnost po naplnění vodou.
Doporučuje se použít stojan Aquatlantis, který je
zkonstruován přímo pro tento účel a zaručuje
bezpečné umístění akvária.
Poté, co umyjete akvárium vodou (nepoužívejte
toxické látky, které jsou nebezpečné pro ryby, ani
nepoužívejte řezné nástroje, například žiletky, k
čištění ploch obklopených silikonem), naaranžujte
na dno písek a další materiály. Dále naaranžujte
dekorace (kameny, dekorativní předměty a umělé
rostliny). Pomalu plňte akvárium vodou, aby
nedošlo k porušení písku (doporučujeme položit na
dno nádobku a lít vodu do ní). Než vypustíte ryby,
nechte vodu stabilizovat (teplota, pH atd.), aby bylo
zajištěno zdraví a dobré prospívání ryb.
ZAŘÍZENÍ A ÚDRŽBA
Filtr
Pokud váš tank je vybaven systémem filtrace,
postupujte podle pokynů v něm obsažené.
Systém osvětlení LED
LED systém má dlouhou životnost a je velice
bezpečný (není zde žádné nebezpečí poranění
elektrickým proudem, protože pracuje s nízkým
napětím) v porovnání s tradičními osvětlovacími
systémy. Také spotřeba energie je velmi
nízká.Osvětlovací systém nevyžaduje žádnou
údržbu. Jestliže dojde k závadě osvětlení, není
možné je opravit a je nutné je vyměnit.
NEBO
Systém osvětlení H2O LED
Jednotky osvětlení H2O LED umožňují cirkulaci
vody uvnitř systému a chlazení. Systém osvětlení
H2O LED má díky tomu delší životnost. Systém má
vysokou účinnost a pracuje s malým napětím. Je
proto ekonomičtější a bezpečnější. V případě
poruchy nebo poškození napájecího kabelu nebo
samotného systému neposkytujeme žádnou
náhradu. Vyměnit lze pouze čerpadlo.
Údržba čerpadla -
Pokud chcete čerpadlo ze
systému odmontovat, prohlédněte si obrázky na
konci této příručky a postupujte podle těchto kroků:
1.
Odšroubujte šrouby a odstraňte díl A.
ČEŠTINA
17
CS

2.
Utáhněte kryt na dílu C a demontujte díl B.
3.a)
Odstraňte díl D
b)
Zasuňte díl C přes hliníkovou lištu jednotky
osvětlení
c)
Demontujte čerpadlo EasyFlux E z trubky
Pokud chcete čerpadlo vyčistit, přečtěte si
příslušnou příručku.
Čištění -
Systém osvětlení H2O vyčistěte při každé
údržbě proudem vody namířeným dovnitř dráhy
oběhu.
LIKVIDACE:
Při likvidaci nevyhazujte
osvětlovací systém do odpadkového koše.
Doručte jej do příslušného recyklačního
zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ –
Pro svou ochranu musíte při
manipulaci s akváriem dodržovat určitá opatření,
včetně následujících:
1
. Než začnete používat tento produkt, PŘEČTĚTE
SI BEZPEČNOSTNÍ POKYNY a všechna varování,
abyste z tohoto produktu získali maximální užitek a
porozuměli mu. Při nesprávném pochopení může
dojít k poškození produktu.
a)
Je-li poškozený kabel, osvětlovací jednotka
nepracuje normálně nebo vypadá poškozená,
nepoužívejte ji.
b)
Umístěte akvárium poblíž elektrické zásuvky
takovým způsobem, aby se zásuvka nebo zástrčka
osvětlení nenamočily, nebo aby na ně nekapaly
kapky vody. Na kabelu musíte vytvořit „odkapávací
záhyb“ (ve tvaru písmene U). A „Odkapávací záhyb“
je část vodiče, která je pod úrovní zásuvky (viz
obrázek 1) nebo konektoru v případě použití
prodlužovacího kabelu, která zabraňuje skapávání
vody z vodiče a kontaktu vody se zásuvkou.
Jestliže se zásuvka nebo zástrčka namočí,
nevytahujte napájecí zástrčku.
Vypněte proud k této zásuvce v pojistkové skříni.
Pouze pak je možné odpojit napájecí zástrčku a
zkontrolovat, zda není v zásuvce voda.
2.
Obzvláštní opatrnosti je potřeba dbát, pokud se
akvária dotýkají děti nebo se pohybují v jeho
blízkosti..
3.
Abyste se vyhnuli nebezpečí, nedotýkejte se
pohyblivých nebo horkých součástí, jako jsou
termostaty, reflektory, lampy atd.
4.
Pokud zařízení nepoužíváte, před zahájením
demontáže součástí a před čištěním vždy zařízení
vypněte. Uchopte napájecí zástrčku a vytáhněte ji
ze zásuvky.
5.
Nepoužívejte osvětlovací jednotku k jiným
účelům, než pro které je určena (příklad: bazény,
zahrady, koupelny atd.). Použití zařízení, které není
doporučeno nebo pro které nebylo prodáno
výrobcem, může vést ke vzniku nebezpečné
situace.
6.
Neinstalujte nebo neumisťujte osvětlovací
jednotku do míst, kde by byla teplotám nižším než
0ºC.
7.
Než začnete akvárium používat, zajistěte jeho
správné nastavení.
VAROVÁNÍ:
Jestliže se na místech, která by
neměla být mokrá, objeví voda, nezapínejte
osvětlovací jednotku. Nepokládejte na osvětlovací
jednotku žádné předměty. Dbejte, aby kolem
osvětlovací jednotky bylo dostatek vzduchu.
8.
Přečtěte si a dodržujte všechna varování na
akváriu..
9.
Jestliže je potřeba použít prodlužovací kabel,
zvolte kabel s odpovídající charakteristikou.
Prodlužovací kabel pro nižší proudové nebo
výkonové zatížení by se mohl přehřívat.
10.
Je důležité, aby akvárium bylo umístěno na
pevném podkladu, protože po naplnění bude mít
větší hmotnost než jen samotná voda. Dbejte, aby
mezi základnou akvária a stojanem nebyl žádný
písek, aby vlivem hmotnosti vody nedošlo k
prasknutí skla. Společnost Aquatlantis doporučuje
použít stojan vhodný pro danou velikost akvária.
11.
Jednou za měsíc zkontrolujte nedotčenost
struktury akvária (prasklé sklo, únik vody, atd.)
12.
Při manipulaci s akváriem dbejte, aby bylo
umístěno podle pokynů na jeho obalu (pohybujte
pouze s prázdným akváriem).
13.
Určeno pro vnitřní použití.
14.
ULOŽTE SI TYTO POKYNY NA BEZPEČNÉ MÍSTO
ZÁRUKA
Na toto akvárium je poskytována záruka 24 měsíců
ode dne zakoupení, která se vztahuje na veškeré
vady materiálu nebo lepených spojů: Záruka se
nevztahuje na rozbití skleněných a plastových částí
nebo částí z dřevovláknitého materiálu po
zakoupení výrobku. Škody v důsledku nárazů nebo
použití nevhodného nábytku jako podstavce pro
akvárium a popraskání skla způsobené nárazem
výzdoby či jiných předmětů nejsou touto zárukou
kryty a mohou vést ke ztrátě její platnosti.
V případě závad na lepených spojích (úniku)
přichází do úvahy pouze oprava nebo výměna
vadných částí; žádosti o náhradu souvisejících škod
nebo újmy nebudou akceptovány.
Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené
nevhodným použitím akvária a/nebo jeho součástí.
Z preventivních důvodů je třeba upozornit Vašeho
pojistitele na zakoupení akvária (krytí škod
způsobených vodou). Náklady vzniklé přepravou
vadného akvária nese zákazník. V případech, na
které se vztahuje záruka, přiložte k výrobku řádně
18
CS
Table of contents
Languages:
Other Aquatlantis Other manuals
Popular Other manuals by other brands

Panasonic
Panasonic EC-G02 instruction manual

Compaq
Compaq 203039-B21 - Console Management Controller installation instructions

Billion
Billion BiPAC 8520 quick start guide

IBM
IBM HS21 XM BLADECENTER - 5160 FOR SPEC CPU2000 specification

Tunze
Tunze 6080.50 Instructions for use

Emerson
Emerson Rosemount 5900 Safety manual

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ANOFRAME ROUND WITH CABLE AND SAUCER manual

CM Truck Beds
CM Truck Beds SS Truck Bed installation guide

Gibson
Gibson 9522 instruction manual

Bulldog Security
Bulldog Security DC9.0 owner's manual

Hong Kong RFID
Hong Kong RFID Garrison HKRAT-RT02 user manual

JRI
JRI Nano SPY user guide