ARAG NIAGARA 20 lt Quick start guide

5033X01
MIXER
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, EINSATZ UND INSTANDHALTUNG
INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
06

2
CH7 x 1 CH10 x 2 x 1
Attrezzi / Tools / Instrumentos / Ferramentas
x 4 x 4 x 8 x 8
x 1
1
x 3
x 1
2
Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta (CH7)
Press down the hose and tighten the clamp (CH7)
Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera (CH7)
Pressionar para baixo o tubo e apertar perto a braçadeira (CH7)
ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAJE - MONTAGEM

3
3
4
3-1
3-2
3-3
Nero
Black
Negro
Preto
Noir
Schwarz
Czarny
Чёрный
4-1 4-2
Rosso / Red
Rojo / Vermelho
Rouge / Rot
Czerwony / Красный
Giallo
Yellow
Amarillo
Amarelo
Jaune
Gelb
Żółty
Желтый

4
LEGENDA SIMBOLI - SYMBOLS LEGEND - LEYENDA SÍMBOLOS - LEGENDA DOS SÍMBOLOS - LÉGENDE
=
=
• Italiano ..................................................................................................................................................................................................... 5
• English..................................................................................................................................................................................................... 9
• Español.................................................................................................................................................................................................. 13
• Português .............................................................................................................................................................................................. 17
• Français ................................................................................................................................................................................................. 21
• Deutsch.................................................................................................................................................................................................. 25
• Polski ..................................................................................................................................................................................................... 29
• Русский ................................................................................................................................................................................................. 33
I
GB
E
P
F
D
PL
RUS
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura alla quale fa riferimento e deve accompagnarla sempre anche
istruzioni del prodotto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
This manual is an integral part of the equipment to which it refers and must accompany the equipment in case of sale
regarding the product at any time and without prior notice.
Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de
las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso.
Este manual faz parte integrante da aparelhagem à qual se refere e deve acompanhá-la sempre, mesmo nos casos de
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente
Diese Betriebsableitung ist ein zum darin beschriebenen Gerät gehörender Teil und muss ihm daher im Fall seines
Weiterverkaufs oder seiner Übergabe an einen anderen Benutzer beigelegt werden. Sie muss für spätere Konsultationen
und ohne Vorankündigung ändern zu können.

5
ITALIANO
• PREMESSA E UTILIZZO DEL MANUALE
Questo manuale contiene le informazioni per il montaggio, il collegamento e la messa a punto del Mixer ecologico Niagara.
• MODI D’USO DEL MANUALE
La parte di installazione di questo manuale contiene informazioni riservate agli installatori, quindi si è volutamente usata una terminologia tecnica
tralasciando eventuali spiegazioni ritenute necessarie solamente per gli utenti nali.
L’INSTALLAZIONE È RISERVATA A PERSONALE AUTORIZZATO E SPECIFICAMENTE PREPARATO.
ARAG NON È RESPONSABILE PER OGNI UTILIZZO DI QUESTO MANUALE CHE POSSA ESSERE FATTO DA PERSONALE NON
AUTORIZZATO O NON COMPETENTE.
• RESPONSABILITÀ
È responsabilità dell’installatore eseguire ogni operazione di installazione 'a regola d’arte' e garantire quindi all’utilizzatore nale il perfetto funzionamento
dell’intero impianto, sia che questo venga fornito con soli componenti ARAG che di altro costruttore.
1 RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO
Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per qualsiasi operazione di test o simulazione del trattamento: l'utilizzo di prodotti chi-
mici per la simulazione del trattamento può causare gravi danni a chiunque si trovi nelle vicinanze.
2 DESTINAZIONE D’USO
L’apparecchiatura che avete acquistato è un miscelatore (Mixer) che, collegato all'impianto idraulico di una macchina agricola, permette la miscelazione
degli agenti chimici da utilizzare durante i trattamenti in agricoltura.
L’apparecchiatura è progettata e realizzata in conformità alle Direttive 2006/42/CE e 2009/127/CE.
3 COMPONENTI
D
B
C
A
3.1 Dimensioni d'ingombro (mm / inches)
487 /
19",17
386 / 15",19
611 / 24",05
461 / 18",14
401 / 15",78 466 / 18",35
565 / 22",24
618 / 24",33
489 / 19",25
541 / 21",30
ASerbatoio
BGruppo rubinetti
CTelaio
DValvola di scarico
20 lt 30 lt
SEGUE
Fig. 2a Fig. 2b

6
3.2 Descrizione dei pittogrammi sul mixer
utilizzate un’adeguata
protezione per gli occhi
utilizzate, quando
necessario, un’adeguata
protezione contro fumi e
vapori tossici
utilizzate una tuta
specica a protezione
del corpo
attenetevi a tutte le
informazioni di sicurezza
consigliate dal produttore dei
composti chimici utilizzati
utilizzate adeguati
guanti di protezione
utilizzate scarpe o
stivali a protezione dei
piedi
è vietato fumare durante
la preparazione e l’uso
di prodotti chimici
è vietato mangiare e bere du-
rante la preparazione e l’uso di
prodotti chimici
4 INSTALLAZIONE
4.1 Posizionamento sulla macchina agricola
Il Mixer è stato progettato per essere montato sul telaio di una macchina agricola; a tal scopo è provvisto di una angia forata per una corretta instal-
lazione (Fig. 3).
183 / 7",20
15,5 / 0",61
25 / 0",98
159 / 6",26
186,3 / (20 lt)7",33
8",87225,5 / (30 lt)
Installate il Mixer in una posizione che ne permetta un comodo utilizzo, soprattutto al momento
dell'introduzione del prodotto chimico.
In particolare:
1) Il coperchio si deve aprire senza problemi e non deve toccare nessuna parte della macchina;
2) I comandi delle valvole a anco del Mixer e della valvola generale situata sotto al Mixer non
devono essere coperti da altre parti della macchina;
3) Il Mixer deve essere posizionato ad una altezza comoda per l'operatore.
4.2 Connessione con il circuito idraulico
La pressione massima sulla linea di ingresso all'ugello e sul gruppo servizi del Mixer è di 8 Bar.
IMPORTANTE!
Collegate la pompa utilizzando i raccordi forniti con il Mixer. Altri tipi di raccordi sono da ordinare separatamente.
Il prodotto chimico viene aspirato dal serbatoio del Mixer mediante il vuoto generato dal Venturi posizionato sotto all'apparecchio.
L'uscita del mixer, in scarico sulla cisterna, deve essere collegata al raccordo Ø 40 mm (dotazione standard) o Ø 50 mm (a richie-
sta) mediante tubatura serrata con fascette adeguate.
Le pressioni in uscita sul portagomma Ø 40 mm, verso il caricamento in cisterna, sono le seguenti:
- 0,2 bar con pressione in entrata all'ugello di 2 bar;
- 0,3 bar con pressione in entrata all'ugello di 3 bar;
- 0,4 bar con pressione in entrata all'ugello da 4 a 8 bar.
4.3 Portate degli ugelli
Ugello 8 mm
Pressione Portata ugello Svuotamento
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 60 2,0
344 74 2,6
458 85 3,3
573 95 4,1
687 100 4,8
7102 110 5,3
8116 120 5,8
Ugello 16 mm
Pressione Portata ugello Svuotamento
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 280 2,9
344 320 3,1
458 355 3,2
573 385 3,3
Fi g . 3
20 lt 30 lt
30 lt
30 lt
Per Per
Ugello 11 mm
Pressione Portata ugello Svuotamento
bar PSI (l/min) (l/sec)
29 2,5
344 2,8
458 3,2
73 3,6
687 4,0
7102 4,3 Tab. 2b
Tab. 2a
Tab. 2c
Per

7
4.3 Schema impianto
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
5 USO
-
bile,
ARAG NON RISPONDE PER QUALSIASI INCIDENTE A PERSONE, ANIMALI O COSE CAUSATO DA UN USO IMPROPRIO O ERRA-
Prima di iniziare il lavoro di miscelazione, posizionate il Mixer seguendo tutte le informazioni indicate dal costruttore della macchina agricola.
5.1 Caricamento delle sostanze chimiche
Brosso I
ugello antiaccumulo/dissipatore
Cgiallo Isistema di lavaggio interno
Anero
I
lavacontenitori
C
B
A
Azionate la pompa deviando contemporaneamente il usso verso la mandata del Mixer (Fig. 4) assicurandovi di rispettare le portate/pressioni
riportate nelle tabelle ugelli (tab. 2a ÷ 2c).
ATTENZIONE: L'utilizzo di prodotti granulari richiede una pressione in ingresso di almeno 4 bar.
Dovendo introdurre grandi quantitativi di agente chimico, è possibile versare direttamente il prodotto nel Mixer a coperchio aperto durante la
fase di scarico, con la valvola (leva gialla C) aperta e la valvola Mixer aperta (Fig. 4) no al completo trasferimento del liquido nella cisterna.
In caso di quantitativo standard, utilizzate il seguente procedimento:
- A COPERCHIO CHIUSO, introdurre circa cinque litri d'acqua sollevando la leva gialla (C,Fig. 5);
- Aprite il coperchio e versate la quantità di prodotto necessario per la miscelazione.
Nel caso si sia utilizzato tutto il contenuto del contenitore del prodotto chimico, procedete al lavaggio del contenitore:
- Posizionate il contenitore dell'agente chimico capovolto sul getto interno inlandolo quanto più possibile nell'ugello lavacontenitore (Fig. 6a);
-Tenendo BEN FERMO il contenitore, azionate il getto alzando la leva nera (A, Fig. 5 + Fig. 6b) per effettuare il lavaggio del contenitore stesso.
L'operazione dovrà avere una durata di circa 15 secondi e dovrà essere ripetuta per 3 volte.
Il contenitore deve essere smaltito secondo le norme vigenti del paese nel quale si esegue l'operazione.
Fi g . 4
Fi g . 5
Fig. 6a
Fig. 6b
SEGUE

8
ATTENZIONE!
Dopo avere terminato le operazioni di lavaggio del contenitore, CHIUDETE IL COPERCHIO RUOTANDOLO FINO AL BLOCCAGGIO.
- Alzate di nuovo la leva gialla C (Fig. 5) per immettere la quantità di acqua necessaria per una corretta premiscelazione.
- Abbassate la leva gialla C (Fig. 5).
5.2 Caricamento in cisterna del prodotto premiscelato
Aprite la valvola sferica posta nella parte inferiore del Mixer (Fig. 4): in questo modo si mette in collegamento l'interno del Mixer col circuito di
caricamento nella cisterna principale.
6 MANUTENZIONE / DIAGNOSTICA / RIPARAZIONE
Vericare periodicamente le tenute di tutte le valvole per evitare che un eventuale non tenuta di una delle stesse possa causare un
riempimento non voluto del serbatoio durante una delle fasi di utilizzo del Mixer.
Vericare periodicamente il corretto funzionamento dei due ugelli posti nella parte interna del Mixer.
6.1 Inconvenienti e rimedi
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Il Mixer non si svuota rapidamente Portata all'ugello Venturi non sufficiente
per creare l'aspirazione necessaria
• Sostituite l'ugello con uno con portata
adeguata.
• Vericate che non vi sia l'ugello
intasato.
Senza intervenire sulle leve, si riscon-
tra la presenza di acqua all'interno del
Mixer
Perdita sulle tenute di una o più valvole
manuali (A, Bo C, Fig. 5)
• Eseguite la manutenzione sulle valvole
pulendo o sostituendo le guarnizioni di
tenuta.
Azionando una delle leve A, Bo C
(Fig. 5) si riscontra una difficoltà di
immissione di acqua attraverso l'ugello
interno
Intasamento dell'ugello interno • Effettuate una pulizia o un eventuale
sostituzione dell'ugello interno.
6.2 Norme di pulizia
- Pulire esclusivamente con un panno morbido umido.
- NON utilizzare detergenti o sostanze aggressive.
7 DATI TECNICI
Descrizione NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt
Capacità 20 l 30 l
Pressione massima di utilizzo 8 bar 8 bar
Pressione minima di miscelazione
con prodotti liquidi 2 bar 2 bar
Pressione minima di miscelazione
con prodotti in polvere 2 bar 2 bar
Pressione minima di miscelazione
con prodotti granulari 4 bar 4 bar
Dimensioni massime di ingombro
(coperchio chiuso) l x h x p 487 x 611 x 461 mm 565 x 618 x 541 mm
Dimensioni massime di ingombro
(coperchio aperto) l x h x p 487 x 970 x 461 mm 565 x 950 x 541 mm
Peso 9,5 kg 11 kg
8 SMALTIMENTO DI FINE VITA
Da smaltire in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione.
Fi g . 7
Tab. 3
Una volta vericato lo svuotamento del Mixer, chiudete il coperchio e passate alla fase
successiva:
Alzate tutte e tre le leve (A, B e C, Fig. 5)
L'operazione dovrà avere una durata di circa 30 secondi.
A questo punto interrompete qualsiasi usso di acqua all'interno del Mixer abbassando
tutte e tre le leve (A, B e C, Fig. 5).
Attendete lo svuotamento completo del Mixer, quindi chiudete la valvola a sfera a due vie
posta nella parte inferiore dello stesso ruotando il pomello in senso antiorario (Fig. 7).
Il procedimento è terminato.

9
ENGLISH
• FOREWORD AND USE OF THIS GUIDE
This manual provides instructions to assemble, connect and set the Niagara ecological Mixer.
• HOW TO USE THIS GUIDE
Installation section is reserved to qualied technicians. For this reason it uses proper technical terms and does not include descriptions needed by
nal users.
THE DEVICE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED ENGINEERS.
ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY USE OF THIS GUIDE BY EITHER NON-AUTHORIZED OR NON-QUALIFIED PERSONNEL.
• LIABILITY
The installation engineer must perform all required installation operations according to the rules of the trade and ensure trouble-free operation of the
whole system to the nal user, be it equipped with ARAG parts only or foreign parts.
1 RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION
ONLY use clean water for tests or spraying simulations: the use of chemicals for spraying simulations can seriously damage
objects and cause injuries to people nearby.
2 INTENDED USE
This Mixer allows chemical mixing during spraying if connected to the hydraulic system of a farm machine.
The machine is designed and built in compliance with 2006/42/EC and 2009/127/EC Directives.
3 DESCRIPTION
D
B
C
A
3.1 Overall dimensions (mm / inches)
487 / 19",17
386 / 15",19
611 / 24",05
461 / 18",14
401 / 15",78 466 / 18",35
565 / 22",24
618 / 24",33
489 / 19",25
541 / 21",30
ATank
BTap unit
CChassis
DDrain valve
20 lt 30 lt
CONTINUES

10
3.2 Pictogram description onto the mixer
use a suitable eye
protection
use if necessary a sui-
table protection against
fumes and toxic vapors
use a special coverall
to protect the body
comply with all the safety
precautions recommended
by the manufacturer
of the used chemicals
use suitable protective
gloves
use shoes or boots to
protect the feet
do not smoke during
preparation and use of
chemical products
do not eat and drink during
preparation and use
of chemical products
4 INSTALLATION
4.1 Positioning the Mixer onto the farm machine
The Mixer has been designed to be installed onto a farm machine frame through its holed ange (Fig. 3).
183 / 7",20
15,5 / 0",61
25 / 0",98
159 / 6",26
186,3 / (20 lt)7",33
8",87225,5 / (30 lt)
Install the Mixer in a user friendly position which is practical enough when the chemical product
is added.
Pay special attention to the following:
1) The cover should open without any problems and should not be in contact with any machine
parts;
2) The controls of the valves next to the Mixer and the main valve under the Mixer should not
be covered by any machine parts;
3) The Mixer should be at a practical height for the operator.
4.2 Connecting the Mixer to the hydraulic system
Maximum pressure at nozzle inlet line and Mixer service unit is 8 bars.
IMPORTANT!
Connect the pump using the ttings supplied with the Mixer. Different ttings should be ordered separately.
The chemical is taken from Mixer tank via vacuum as produced by the Venturi pump under the very device.
The mixer outlet, draining in the tank, must be connected to the Ø 40 mm tting (original equipment) or Ø 50 mm tting (upon
request) through pipes tightened with suitable clamps.
Outlet pressure at hose tail Ø 40 mm, towards tank loading, are as follows:
- 0,2 bars with nozzle inlet pressure of 2 bars;
- 0,3 bars with nozzle inlet pressure of 3 bars;
- 0,4 bars with nozzle inlet pressure of 4 to 8 bars.
4.3 Nozzle owrate
8 mm nozzle
Pressure Nozzle flowrate Draining
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 60 2,0
344 74 2,6
458 85 3,3
573 95 4,1
687 100 4,8
7102 110 5,3
8116 120 5,8
16 mm nozzle
Pressure Nozzle flowrate Draining
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 280 2,9
344 320 3,1
458 355 3,2
573 385 3,3
Fi g . 3
11 mm nozzle
Pressure Nozzle flowrate Draining
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 125 2,5
344 150 2,8
458 170 3,2
573 182 3,6
687 195 4,0
7102 212 4,3 Tab. 2b
20 lt 30 lt
30 lt
30 lt
Tab. 2a
Tab. 2c
For For
For

11
4.3 Schema impianto
filling
pump
delivery
TANK
5 USE
NOT RESPONSIBLE FOR ANY INJURIES TO PEOPLE AND ANIMALS OR DAMAGES TO OBJECTS CAUSED EITHER BY IMPRO-
Before starting mixing, position the Mixer following the directions given by the farming machine manufacture.
5.1 Adding chemicals
Bred Idissipator/anti-clogging nozzle
Cyellow Iinternal flushing system
Ablack
I
container flushing
C
B
A
Start the pump deviating the ow towards Mixer delivery at the same time (Fig. 4) make sure to comply with owrate/pressure values listed in the
nozzle tables (tables 2a ÷ 2c).
WARNING: Granular products require an inlet pressure of at least 4 bars.
Since a large quantity of chemical product must be lled, it is possible to pour the product directly in the Mixer with the lid open during
draining, with the valve (yellow lever C) open and the Mixer valve open (Fig. 4) until the uid is completely transferred into the tank.
If a standard amount of chemical is needed, follow the procedure described below:
- WITH CLOSED LID, pour about ve liters of water and lift the yellow lever (C,Fig. 5);
- Open the cover and add the required amount of chemical.
If all the chemical product has been used, ush the container:
- Place the chemical product container upside-down on the internal jet, inserting it as much as possible in the container ushing nozzle (Fig. 6a);
-Keeping the container IN POSITION, start the jet by lifting the black lever (A, Fig. 5 + Fig. 6b) to ush the container.
Wash the container three times for about 15 seconds each time.
Dispose of the container in compliance with current local laws.
Fi g . 4
Fi g . 5
Fig. 6a
Fig. 6b
CONTINUES

12
WARNING!
After ushing the container, CLOSE THE LID BY TURNING UNTIL IT LOCKS.
- Lift the yellow lever C again (Fig. 5) to pour the necessary amount of water for a correct premixing.
- Lower the yellow lever C (Fig. 5).
5.2 Feeding the tank with premixed product
Open the ball valve on the lower Mixer area (Fig. 4): by doing so, the Mixer internal area is connected to the main tank loading circuit.
6 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING / REPAIR
Check all valve gaskets and seals at regular intervals to avoid accidental tank lling while operating the Mixer.
Check the two inner nozzles for proper operation at regular intervals.
6.1 Problems and remedies
PROBLEM CAUSE REMEDY
Mixer empties slowly Low Venturi nozzle owrate
• Replace nozzle with another one having
a suitable owrate.
• Check for nozzle clogging.
Water into the Mixer when all levers are
in closed position
One or more manual valves (A, Bor C,
Fig. 5) leaking.
• Check and clean or replace valve
gaskets and seals as needed.
Operating either lever A, Bor C (Fig. 5)
difficulty in water inlet through internal
nozzle is found
Internal nozzle clogging • Clean or replace the internal nozzle, if
necessary.
6.2 Cleaning instructions
- Only clean with a soft and damp cloth.
- DO NOT use detergents or aggressive products.
7 TECHNICAL DATA
Description NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt
Capacity 20 l 30 l
Maximum operating pressure 8 bar 8 bar
Minimum mixing pressure with
liquid products 2 bar 2 bar
Minimum mixing pressure with
powder products 2 bar 2 bar
Minimum mixing pressure with
granular products 4 bar 4 bar
Maximum overall dimensions
(closed cover) l x h x p 487 x 611 x 461 mm 565 x 618 x 541 mm
Maximum overall dimensions
(open cover) l x h x p 487 x 970 x 461 mm 565 x 950 x 541 mm
Weight 9,5 kg 11 kg
8 END OF LIFE DISPOSAL
Dispose of in compliance with current local laws.
Fi g . 7
Tab. 3
Once Mixer draining has been checked, close the lid and continue with the next step:
Lift all the three levers (A, B and C, Fig. 5): by doing so, all the nozzles will be started
to ush the internal walls
The operation shall have a duration of about 30 seconds.
Now stop any water ow inside the Mixer by lowering all the three levers (A, B and C, Fig. 5).
Wait for the Mixer to completely drain, then close the two-way ball valve on the lower mixer
area by rotating the knob counter- clockwise (Fig. 7).
The procedure is nished.

13
ESPAÑOL
• PREMISA Y USO DEL MANUAL
Este manual contiene información para el montaje, la conexión y el ajuste del Mixer ecológico Niagara.
• MODOS DE USO DEL MANUAL
La parte de instalación de este manual contiene informaciones reservadas para los instaladores, por lo tanto se utilizó una terminología estrictamente
técnica, dejando de lado eventuales explicaciones consideradas necesarias solo para los usuarios nales.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL AUTORIZADO Y ESPECÍFICAMENTE PREPARADO.
ARAG NO SE RESPONSABILIZA POR EL USO INADECUADO DE ESTE MANUAL, REALIZADO POR PERSONAL NO AUTORIZADO
O NO COMPETENTE.
• RESPONSABILIDAD
El instalador es responsable de realizar todas las operaciones de instalación de manera correcta y garantizar al usuario nal el perfecto funcionamiento
de todo el sistema, ya sea que se suministre solo con componentes ARAG o con componentes de otro fabricante.
1 RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE
Utilizar EXCLUSIVAMENTE agua limpia para cualquier operación de test o simulación del tratamiento: el uso de productos quími-
cos para simular el tratamiento puede ocasionar graves daños a cualquier persona que se encuentre cerca.
2 DESTINO DE USO
El equipo adquirido es un mezclador (Mixer) que, conectado al sistema hidráulico de una máquina agrícola, permite mezclar los agentes químicos a
utilizar durante el tratamiento en agricultura.
El equipo está proyectado y realizado de acuerdo a las Directivas 2006/42/CE y 2009/127/CE.
3 DESCRIPCIÓN
D
B
C
A
3.1 Dimensiones exteriores (mm / inches)
487 /
19",17
386 / 15",19
611 / 24",05
461 / 18",14
401 / 15",78 466 / 18",35
565 / 22",24
618 / 24",33
489 / 19",25
541 / 21",30
ATanque
BGrupo grifos
CChasis
DVálvula de descarga
20 lt 30 lt
SIGUE
Fig. 2a Fig. 2b

14
3.2 Descripción de los pictogramas en el mixer
utilizar protección para
los ojos adecuada
utilizar, cuando sea
necesario, adecuada
protección contra humos
y vapores tóxicos
utilizar indumentaria
especial para proteger el
cuerpo
respetar las informaciones
de seguridad recomendadas
por el fabricante sobre los
compuestos químicos utili-
zados
utilizar guantes de pro-
tección adecuado
utilizar calzado o botas
para proteger los pies
está prohibido fumar
durante la preparación
y el uso de productos
químicos
respetar las informaciones
de seguridad recomendadas
por el fabricante sobre los
compuestos químicos utili-
zados
4 INSTALACIÓN
4.1 Posicionamiento en la máquina agrícola
El Mixer ha sido proyectado para ser montado en el bastidor de una máquina agrícola; por este motivo está provisto de una brida perforada
para una correcta instalación (Fig. 3).
183 / 7",20
15,5 / 0",61
25 / 0",98
159 / 6",26
186,3 / (20 lt)7",33
8",87225,5 / (30 lt)
Instalar el Mixer en una posición que permita un cómodo uso, sobretodo para introducir el producto
químico.
En particular:
1) La tapa se debe abrir sin problemas y no debe tocar ninguna parte de la máquina;
2) Los mandos de las válvulas a un lado del Mixer y de la válvula general situada debajo del
Mixer no deben estar cubiertos por otras partes de la máquina;
3) El Mixer debe estar posicionado a una altura cómoda para el operador.
4.2 Conexión con el circuito hidráulico
La presión máxima en la línea de entrada a la boquilla y en el grupo servicios del Mixer es de 8 Bar.
¡IMPORTANTE!
Conectar la bomba usando los empalmes suministrados con el Mixer. Otros tipos de acoples se deben pedir por separado.
El producto químico es aspirado del depósito del Mixer por medio del vacío generado por el Venturi ubicado debajo del equipo.
Sa salida del mixer, en descarga sobre la cisterna, debe ser conectada al empalme Ø 40 mm (dotación estándar) o Ø 50
mm (a pedido) con tubo ajustado con abrazaderas adecuadas.
Las presiones en salida en el porta goma Ø 40 mm, hacia la carga en la cisterna, son las siguientes:
- 0,2 bar con presión en entrada a la boquilla de 2 bar;
- 0,3 bar con presión en entrada a la boquilla de 3 bar;
- 0,4 bar con presión en entrada a la boquilla de 4 a 8 bar.
4.3 Caudal de las boquillas
Boquilla 8 mm
Presión Caudal boquilla Vaciado
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 60 2,0
344 74 2,6
458 85 3,3
573 95 4,1
687 100 4,8
7102 110 5,3
8116 120 5,8
Boquilla 16 mm
Presión Caudal boquilla Vaciado
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 280 2,9
344 320 3,1
458 355 3,2
573 385 3,3
Fi g . 3
20 lt 30 lt
30 lt
30 lt
Para Para
Boquilla 11 mm
Presión Caudal boquilla Vaciado
bar PSI (l/min) (l/sec)
229 125 2,5
344 150 2,8
458 170 3,2
573 182 3,6
687 195 4,0
7102 212 4,3 Tab. 2b
Tab. 2a
Tab. 2c
Para

15
4.3 Esquema sistema
carga
impulsión
de la bomba
CISTERNA
5 USO
-
ACCIONAR LAS VÁLVULAS MANUALES A UN LADO DEL MIXER CON LA TAPA ABIERTA PUEDE OCASIONAR ACCIDENTES
Antes de comenzar el trabajo de mezcla, posicionar el Mixer siguiendo todas las informaciones indicadas por el fabricante de la máquina agrícola.
5.1 Carga de las sustancias químicas
Brojo Ianti-acumulación/disipadora
Camarillo I
sistema de lavado interno
Anegro Ilava-contenedores
C
B
A
Accionar la bomba desviando contemporáneamente el ujo hacia la impulsión del Mixer (Fig. 4) asegurándose de respetar los caudales/presiones
indicados en las tablas boquillas (tab. 2a ÷ 2c).
ATENCIÓN: El uso de productos granulados requiere una presión en entrada de por lo menos 4 bar.
Si se tienen que introducir grandes cantidades de producto químico, es posible colocar directamente el producto en el Mixer con la tapa
abierta durante la fase de descarga, con la válvula (palanca amarilla C) abierta y la válvula Mixer abierta (Fig. 4) hasta completar la transfe-
rencia del líquido en la cisterna.
En caso contrario usar el procedimiento estándar:
- CON TAPA CERRADA, introducir unos cinco litros de agua levantando la palanca amarilla (C,Fig. 5);
- Abrir la tapa e introducir la cantidad de producto necesario para la mezcla.
Lavar el contenedor de producto químico si se ha utilizado todo su contenido:
- Posicionar el contenedor del producto químico volcado sobre el chorro interno, introduciéndolo lo más posible en la boquilla lava-contenedor (Fig. 6a);
- Manteniendo BIEN FIRME el contenedor, accionar el chorro levantando la palanca negra (A, Fig. 5 + Fig. 6b) para realizar el lavado del contenedor.
La operación deberá tener una duración de aproximadamente 15 segundos y se deberá repetir 3 veces.
El contenedor se debe eliminar de acuerdo a las normas vigentes en el país donde se realizan las operaciones.
Fi g . 4
Fi g . 5
Fig. 6a
Fig. 6b
SIGUE

16
¡ATENCIÓN!
Luego de haber nalizado las operaciones de lavado del contenedor, CERRAR LA TAPA GIRÁNDOLA HASTA BLOQUEARLA.
- Levantar nuevamente la palanca amarilla C (Fig. 5) para introducir la cantidad de agua necesaria para una pre-mezcla correcta.
- Bajar la palanca amarilla C (Fig. 5).
5.2 Carga en cisterna del producto previamente mezclado
Abrir la válvula de bola ubicada en la parte inferior del Mixer (Fig. 4): de esta manera se conecta el interior del Mixer con el circuito de carga en
la cisterna principal.
6 MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN
Controlar periódicamente las estanqueidades de todas las válvulas para evitar que una eventual pérdida pueda ocasionar un
llenado indeseado del depósito durante una de las fase de uso del Mixer.
Controlar periódicamente el correcto funcionamiento de las dos boquillas colocadas en la parte interna del Mixer.
6.1 Inconvenientes y soluciones
INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN
El Mixer no se vacía rápidamente Caudal de la boquilla Venturi insucien-
te para crear la aspiración necesaria
• Sustituir la boquilla con una de caudal
adecuado.
• Controlar que la boquilla no esté
atascada.
Sin intervenir en las palancas, se
detecta la presencia de agua dentro
del Mixer
Pérdida en las estanqueidades de una
o varias válvulas manuales (A, Bo C,
Fig. 5)
• Realizar el mantenimiento en las válvu-
las limpiando o sustituyendo las juntas de
estanqueidad.
Accionando una de las palancas A, Bo
C (Fig. 5) se detecta una dicultad para
introducir el agua a través de la boquil-
la interna
Intasamento dell'ugello interno • Realizar una limpieza o una eventual
sustitución de la boquilla interna.
6.2 Normas de limpieza
- Limpiar exclusivamente con un paño suave húmedo.
- NO utilizar detergentes o sustancias agresivas.
7 DATOS TÉCNICOS
Descripción NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt
Capacidad 20 l 30 l
Presión máxima de servicio 8 bar 8 bar
Presión mínima de mezcla con
productos líquidos 2 bar 2 bar
Presión mínima de mezcla con
productos en polvo 2 bar 2 bar
Presión mínima de mezcla con
productos granulados 4 bar 4 bar
Dimensiones máximas totales
(tapa cerrada) l x h x p 487 x 611 x 461 mm 565 x 618 x 541 mm
Dimensiones máximas totales
(tapa abierta) l x h x p 487 x 970 x 461 mm 565 x 950 x 541 mm
Peso 9,5 kg 11 kg
8 ELIMINACIÓN AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL
Eliminar de acuerdo a la legislación vigente en el país donde se realiza dicha operación.
Fi g . 7
Tab. 3
Una vez que se haya vaciado el Mixer, cerrar la tapa y pasar a la siguiente fase:
Levantar las tres palancas (A, B y C, Fig. 5)
La operación debe durar aproximadamente 30 segundos.
Luego interrumpir todo ujo de agua dentro del Mixer bajando las tres palancas (A, B y
C, Fig. 5).
Esperar a que se vacíe completamente el Mixer, luego cerrar la válvula de bola de dos
vías ubicada en la parte inferior del mismo, girando el mecanismo en el sentido contrario
a las agujas del reloj (Fig. 7).
El procedimiento ha nalizado.

17
PORTUGUÊS
• PREÂMBULO E UTILIZAÇÃO DO MANUAL
Este manual contém as informações para montar, ligar e efetuar a conguração do Mixer ecológico Niagara.
• COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Neste manual, a parte relativa à instalação contém informações destinadas aos instaladores e, por este motivo, optamos propositadamente
por utilizar uma terminologia técnica omitindo as eventuais explicações consideradas necessárias somente para os usuários nais.
A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL AUTORIZADO E ESPECIFICAMENTE PREPARADO. ARAG NÃO SE RESPONSABILI-
ZA PELOS DANOS DECORRENTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MANUAL POR PESSOAL NÃO AUTORIZADO OU NÃO COMPETENTE.
• RESPONSABILIDADE
É responsabilidade do instalador executar todas as operações de instalação 'segundo as normas da boa técnica' e, assim, garantir ao usuário nal o
funcionamento perfeito de todo o equipamento, independentemente dele ter sido fornecido com componentes somente daARAG ou de outro fabricante.
1 RISCOS E PROTEÇÕES ANTES DA MONTAGEM
Utilize EXCLUSIVAMENTE água limpa para fazer qualquer operação de teste ou simulação do tratamento: a utilização de produtos
químicos para a simulação do tratamento pode causar graves danos às pessoas que se encontrarem perto do equipamento.
2 USO PREVISTO
A aparelhagem que você adquiriu é um misturador (Mixer) que, ligado ao sistema hidráulico de uma máquina agrícola, permite misturar os agentes
químicos que devem ser utilizados durante os tratamentos em agricultura.
A aparelhagem é projetada e realizada em conformidade com às Diretivas 2006/42/CE e 2009/127/CE.
3 DESCRIÇÃO
D
B
C
A
3.1 Dimensões do espaço ocupado (mm / inches)
487 / 19",17
386 / 15",19
611 / 24",05
461 / 18",14
401 / 15",78 466 / 18",35
565 / 22",24
618 / 24",33
489 / 19",25
541 / 21",30
ATanque
BGrupo de torneiras
CChassi
DVálvula mixer
20 lt 30 lt
SEGUE
Fig. 2a Fig. 2b

18
3.2 Descrição dos símbolos no mixer
utilize uma proteção ade-
quada para os olhos
utilize, quando ne-
cessário, uma proteção
adequada contra fu-
maças e vapores tóxicos
utilize um macacão
especíco de proteção
para o corpo
respeite todas as informações
de segurança aconselhadas
pelo fabricante dos compostos
químicos utilizados
utilize luvas de proteção
adequadas
utilize calçados ou botas
de proteção para os pés
é proibido fumar durante
a preparação e o uso de
produtos químicos
é proibido comer ou beber du-
rante a preparação e o uso de
produtos químicos
4 INSTALAÇÃO
4.1 Posicionamento na máquina agrícola
O Mixer foi projetado para ser montado no chassi da máquina agrícola; para esta nalidade, ele está provido de um ange perfurado para permitir
uma instalação correta (Fig. 3).
183 / 7",20
15,5 / 0",61
25 / 0",98
159 / 6",26
186,3 / (20 lt)7",33
8",87225,5 / (30 lt)
Instale o Mixer em uma posição que permita a sua utilização cômoda, principalmente no mo-
mento de introduzir o produto químico.
Em especial:
1) A tampa deve abrir-se sem problemas e não deve tocar em nenhuma parte da máquina;
2) Os comandos das válvulas ao lado do Mixer e da válvula geral situada debaixo do Mixer não
devem ser cobertos por outras partes da máquina;
3) O Mixer deve ser colocado a uma altura cômoda para o operador.
4.2 Ligação com o circuito hidráulico
A pressão máxima na linha de entrada do bico e no grupo de serviços do Mixer é de 8 Bar.
IMPORTANTE!
Conecte a bomba utilizando as conexões fornecidas com o Mixer. Outros tipos de conexão devem ser encomendados separadamente.
O produto químico é aspirado pelo depósito do Mixer mediante o vácuo produzido pelo Venturi situado debaixo do aparelho.
A saída do mixer, em descarga no tanque, deve ser conectada à conexão Ø 40 mm (fornecimento padrão) ou Ø 50 mm (sob enco-
menda) com uma tubulação xada com braçadeiras adequadas.
As pressões em saída no porta-mangueira Ø 40 mm, para o carregamento no tanque, são as seguintes:
- 0,2 bar com pressão na entrada do bico de 2 bar;
- 0,3 bar com pressão na entrada do bico de 3 bar;
- 0,4 bar com pressão na entrada do bico de 4 a 8 bar.
4.3 Vazões dos bicos
Bico de 8 mm
Pressão Vazão do bico Esvaziamento
bar PSI (l/min) (l/seg)
229 60 2,0
344 74 2,6
458 85 3,3
573 95 4,1
687 100 4,8
7102 110 5,3
8116 120 5,8
Bico de 16 mm
Pressão Vazão do bico Esvaziamento
bar PSI (l/min) (l/seg)
229 280 2,9
344 320 3,1
458 355 3,2
573 385 3,3
Fi g . 3
Bico de 11 mm
Pressão Vazão do bico Esvaziamento
bar PSI (l/min) (l/seg)
229 125 2,5
344 150 2,8
458 170 3,2
573 182 3,6
687 195 4,0
7102 212 4,3
Para
Tab. 2b
20 lt 30 lt
30 lt
30 lt
Para Para
Tab. 2a
Tab. 2c

19
4.3 Esquema do sistema
carregamento
vazão da
bomba
TANQUE
5 USO
-
ACIONAR AS VÁLVULAS MANUAIS SITUADAS AO LADO DO MIXER COM A TAMPA ABERTA PODE CAUSAR ACIDENTES ATÉ
Antes de iniciar o trabalho de mistura, posicione o Mixer seguindo todas as informações indicadas pelo fabricante da máquina agrícola.
5.1 Carregamento dos produtos químicos
Bvermelho Ibico antiacumulação/dissipador
Camarelo Isistema de lavagem interna
Apreto
I
lavagem dos recipientes
C
B
A
Acione a bomba desviando simultaneamente o uxo para a vazão do Mixer (Fig. 4) certicando-se de estar respeitando as vazões/pressões mo-
stradas nas tabelas dos bicos (tab. 2a ÷ 2c).
ATENÇÃO: A utilização de produtos granulares requer uma pressão na entrada de ao menos 4 bar.
Se for necessário carregar grandes quantidades de agente químico, é possível introduzi-lo diretamente no Mixer com a tampa aberta durante a
fase de descarga, com a válvula (alavanca amarela C) aberta e a válvula Mixer aberta (Fig. 4) até transferir todo o líquido para dentro do tanque.
Do contrário, utilize o procedimento padrão:
- COM A TAMPA FECHADA, introduza cerca de cinco litros de água levantando a alavanca amarela (C,Fig. 5);
- Abra a tampa e introduza a quantidade de produto necessária para a mistura.
Se estiver utilizando todo o conteúdo do recipiente do produto químico, realize a lavagem do recipiente:
- Coloque o recipiente do agente químico virado de cabeça para baixo no jato interno, enando-o o quanto for possível no bico de lavagem
do recipiente (Fig. 6a);
-Mantendo o recipiente BEM SEGURO, acione o jato com a alavanca preta (A, Fig. 5 + Fig. 6b) para lavar o recipiente.
A operação deverá ter uma duração de cerca de 15 segundos e deverá ser repetida 3 vezes.
O recipiente deve ser eliminado de acordo com as normas vigentes no país onde se faz a operação.
Fi g . 4
Fi g . 5
Fig. 6a
Fig. 6b
SEGUE

20
ATENÇÃO!
Uma vez concluídas as operações de lavagem do recipiente, FECHE A TAMPA RODANDO-A ATÉ O BLOQUEIO.
- Acione novamente a alavanca leva amarela C (Fig. 5) para introduzir a quantidade de água necessária para uma correta pré-mistura.
- Solte a alavanca amarela C (Fig. 5).
5.2 Carregamento no tanque do produto pré-misturado
Abra a válvula de esfera colocada na parte inferior do Mixer (Fig. 4): desta maneira, coloca-se o interior do Mixer em comunicação com o circuito
de carregamento no tanque principal.
6 MANUTENÇÃO / DIAGNÓSTICO / REPAROS
Verique periodicamente as vedações de todas as válvulas para evitar que uma eventual falta de estanqueidade de uma delas
possa causar um enchimento indesejado do depósito durante uma das etapas de utilização do Mixer.
Verique periodicamente o funcionamento correto dos dois bicos colocados na parte interna do Mixer.
6.1 Problemas e soluções
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O Mixer não se esvazia
rapidamente
Vazão para o bico Venturi não sucien-
te para criar a aspiração necessária
• Substituir o bico por um outro de vazão
adequada.
• Vericar se o bico não está obstruído.
Sem mexer nas alavancas, percebese
a presença de água dentro do Mixer
Vazamento nas vedações de uma ou
mais válvulas manuais (A, Bou C,
Fig. 5)
• Executar a manutenção nas válvulas
limpando ou substituindo as guarnições
de vedação.
Acionando uma das alavancas A, Bou
C (Fig. 5) percebe-se uma diculdade
de introdução da água através do bico
interno
Obstrução do bico interno • Fazer a limpeza ou substituição, se
necessário, do bico interno.
6.2 Normas de limpeza
- Limpe exclusivamente com um pano macio úmido.
- NÃO utilize detergentes nem substâncias agressivas.
7 DADOS TÉCNICOS
Descrição NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt
Capacidade 20 l 30 l
Pressão máxima de serviço 8 bar 8 bar
Pressão mínima de mistura com
produtos líquidos 2 bar 2 bar
Pressão mínima de mistura com
produtos em pó 2 bar 2 bar
Pressão mínima de mistura com
produtos granulares 4 bar 4 bar
Dimensões máximas ocupadas
(tampa fechada) l x h x p 487 x 611 x 461 mm 565 x 618 x 541 mm
Dimensões máximas ocupadas
(tampa aberta) l x h x p 487 x 970 x 461 mm 565 x 950 x 541 mm
Peso 9,5 kg 11 kg
8 ELIMINAÇÃO NO FIM DA VIDA ÚTIL
A ser eliminado em conformidade com a legislação vigente no país onde esta operação é feita.
Fi g . 7
Depois de vericar o esvaziamento do Mixer, feche a tampa e passe à próxima fase:
Acione todas as três alavancas (A, B e C, Fig. 5)
A operação deverá ter uma duração de cerca de 30 segundos.
Neste momento, interrompa qualquer uxo de água dentro do Mixer fechando as três
alavancas (A, B e C, Fig. 5).
Aguarde o esvaziamento completo do Mixer e feche a válvula de esfera de duas vias, situada
na parte inferior dele, rodando o botão no sentido anti-horário (Fig. 7).
O procedimento está nalizado.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARAG Mixer manuals