arcelik HII 64500 UFT User manual

Vestavná trouba HII 64500 UFT

Vážený zákazníku,
Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
Beko děkuje, že jste si vybrali tento výrobek. Chceme, aby vám vaše zařízení, vyrobené
s vysokou kvalitou a špičkovou technologií, poskytovalo nejlepší účinnost. Před
použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a veškerou dodanou dokumentaci a
uschovejte je jako referenci. Pokud výrobek předáte někomu jinému, poskytněte mu
tento návod. Postupujte podle pokynů a věnujte pozornost všem informacím a
výstrahám v návodu k obsluze.
Řiďte se podle všech informací a varování v návodu k obsluze. Tím budete chránit
sebe a svůj výrobek před nebezpečími, která mohou nastat.
Návod k obsluze si uschovejte. Pokud výrobek předáte někomu jinému, poskytněte mu
tento návod.
Návod k obsluze obsahuje následující symboly:
Nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo zranění.
POZNÁMKY Nebezpečí, které může mít za následek vážné poškození výrobku nebo
jeho okolí.
Nebezpečí, které může způsobit popálení v důsledku kontaktu s horkými povrchy.
Důležité informace nebo užitečné tipy pro použití.
Návod k obsluze si přečtěte.

3/CZ
OBSAH
1 Bezpečnostní pokyny 4
Účel použití ............................................. 4
Bezpečnost dětí, zranitelných osob a
domácích zvířat ................................. 4
Elektrická bezpečnost .............................. 5
Bezpečnost při přepravě .......................... 6
Bezpečnost instalace............................... 7
Bezpečnost použití .................................. 7
Varování o teplotě ................................... 7
Použití příslušenství ................................. 8
Bezpečnost pečení .................................. 8
Indukce .................................................. 8
Údržba a čištění ...................................... 9
2 Pokyny týkající se životního
prostředí 10
Nařízení o odpadech ............................. 10
Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci
odpadů ........................................... 10
Likvidace obalových materiálů ................ 10
Doporučení pro úsporu energie .............. 10
3 Váš výrobek 11
Představení výrobku .............................. 11
Úvod do ovládacího panelu výrobku a jeho
použití ............................................. 12
Ovládání varné desky ............................. 12
Všeobecné informace o varné desce ....... 12
Technické specifikace ............................ 13
4 První použití 14
První čištění ........................................... 14
5 Používání varné desky 15
Obecné informace o použití varné desky . 15
Control panel ........................................ 18
6 Obecné informace o pečení
28
Obecné varování o vaření s varnou deskou28
7 Údržba a péče 29
Všeobecné informace o čištění ............... 29
Čištění varné desky ................................ 30
Čištění ovládacího panelu ....................... 30
8 Řešení problémů 31

4/CZ
1 Bezpečnostní pokyny
• Tato část obsahuje
bezpečnostní pokyny, které
vám pomohou předcházet
jakýmkoli rizikům zranění
osob nebo škod na majetku.
• V případě převedení výrobku
na jinou osobu nebo použití z
druhé ruky je třeba spolu s
výrobkem dodat návod k
obsluze, produktové štítky,
další příslušné dokumenty a
příslušenství.
• Naše společnost neodpovídá
za žádné škody, které mohou
vzniknout následkem
nedodržení těchto pokynů.
• Nedodržení těchto pokynů
způsobí ztrátu jakékoli záruky.
• Instalační a servisní práce
nechte vždy provést
výrobcem, autorizovaným
servisem nebo osobou,
kterou určí dovozce.
• Používejte pouze originální
náhradní díly a příslušenství.
• Nepokoušejte se opravit
ani vyměnit žádnou část
výrobku, pokud to není jasně
uvedeno v návodu k obsluze.
• Na výrobku neprovádějte
technické úpravy.
Účel použití
• Tento výrobek je určen pro
domácí použití. Není vhodný
pro komerční použití.
• Nepoužívejte výrobek na
zahradách, balkonech ani v
jiných venkovních prostředích.
Zařízení je určeno k použití v
kuchyňských linkách pro
domácnosti a zaměstnance v
obchodech, kancelářích a
dalších pracovních
prostředích.
• VAROVÁNÍ: Tento výrobek
by se měl používat pouze pro
účely vaření. Neměl by se
používat pro jiné účely,
například pro vytápění
místnosti.
Bezpečnost dětí,
zranitelných osob a
domácích zvířat
• Děti ve věku 8 let a starší, a
lidé, kteří mají snížené fyzické,
smyslové nebo mentální
dovednosti nebo mají
nedostatek zkušeností a
znalostí, mohou tento
výrobek používat pouze
tehdy, když jsou pod
dohledem nebo vyškoleni pro

5/CZ
bezpečné používání a rizika
výrobku.
• Děti by si s výrobkem neměly
hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu by neměly provádět
děti, pokud nejsou pod
dohledem.
• Tento výrobek by neměli
používat lidé s omezenou
fyzickou, smyslovou nebo
mentální schopností (včetně
dětí), pokud nejsou stále pod
dohledem nebo pokud
nedostanou potřebné pokyny.
• Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že
si s výrobkem nebudou hrát.
• Elektrické výrobky jsou
nebezpečné pro děti a
domácí zvířata. Děti a domácí
zvířata si s výrobkem nesmějí
hrát, lézt na výrobek ani
dovnitř.
• Nepokládejte na výrobek
předměty, na které by děti
mohly dosáhnout.
• Otočte rukojeti hrnců a pánví
na stranu pracovního stolu,
aby na ně děti nemohly sahat
a spálit se.
• VAROVÁNÍ: Během
používání jsou přístupné
povrchy výrobku horké.
Udržujte děti dále od výrobku.
• Obalové materiály
uchovávejte mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí zranění a
udušení.
• (Pokud je váš produkt
vybaven zástrčkou) Z důvodu
bezpečnosti dětí před
likvidací výrobku odpojte
napájecí zástrčku a vyřaďte
výrobek z provozu.
Elektrická bezpečnost
• Připojte výrobek k uzemněné
zásuvce chráněné pojistkou,
která odpovídá aktuálním
hodnotám uvedeným na
typovém štítku. Instalaci
uzemnění nechte provést
kvalifikovaným elektrikářem.
Nepoužívejte výrobek bez
uzemnění v souladu s
místními / vnitrostátními
předpisy.
• Zástrčka nebo elektrické
připojení výrobku by mělo být
na snadno přístupném místě
(kde nebude ovlivněno
plamenem kamen). Pokud to
není možné, měl by být na
elektrické instalaci, ke které je
produkt připojen, k dispozici
mechanismus (pojistka,
spínač, vypínač atd.) v
souladu s elektrickými

6/CZ
předpisy, oddělující všechny
póly od sítě.
• Během instalace, opravy a
přepravy nesmí být produkt
zapojen do zásuvky.
• Zapojte výrobek do zásuvky,
která splňuje hodnoty napětí
a frekvence uvedené na
typovém štítku.
• (Pokud váš produkt nemá
napájecí kabel) Používejte
pouze propojovací kabel,
který je uveden v části
„Technické údaje“.
• Napájecí kabel nemačkejte
pod výrobek a za výrobkem.
Na napájecí kabel
nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel by se neměl
ohýbat, mačkat, a nesmí přijít
do kontaktu s žádným
zdrojem tepla.
• Používejte pouze originální
kabel. Nepoužívejte
proříznuté nebo poškozené
kabely ani prodlužovací
kabely.
• Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, autorizovaný servis
nebo osoba, kterou určí
dovozce, aby se předešlo
možným nebezpečím.
(Pokud je váš produkt vybaven
zástrčkou)
• Nezapojujte výrobek do
zásuvky, která je volná,
dostala se ven ze své zdířky,
je rozbitá, špinavá, mastná, v
nebezpečí kontaktu s vodou
(například voda, která může
vytéct z přepážky).
• Nikdy se nedotýkejte zástrčky
mokrýma rukama! Při
odpojování nedržte kabel,
vždy držte zástrčku.
• Ujistěte se, že zástrčka
výrobku je bezpečně
zapojena do zásuvky, aby se
zabránilo vzniku elektrického
oblouku.
Bezpečnost při přepravě
• Před přepravou výrobku
odpojte výrobek ze sítě.
• Pokud potřebujete výrobek
přepravit, zabalte jej do
balicího materiálu s
bublinkovou fólií nebo silnou
lepenku a pevně ji přilepte.
Výrobek pevně zajistěte
páskou, aby se zabránilo
poškození výrobku a jeho
odnímatelných nebo
pohyblivých částí.
• Zkontrolujte celkový vzhled
výrobku, zda během přepravy
nedošlo k poškození.

7/CZ
Bezpečnost instalace
• Před instalací výrobek
zkontrolujte, zda není
poškozený. Pokud je výrobek
poškozen, neinstalujte jej.
• Neinstalujte výrobek v
blízkosti zdrojů tepla
(radiátory, kamna atd.).
• Udržujte všechny ventilační
kanály kolem výrobku
otevřené.
Bezpečnost použití
• Po každém použití se ujistěte,
že výrobek je vypnutý.
• Pokud výrobek delší dobu
nepoužíváte, odpojte jej nebo
vypněte pojistku v pojistkové
skříňce.
• Vadný nebo poškozený
výrobek nepoužívejte.
Odpojte elektrická / plynová
připojení výrobku, pokud jsou
k dispozici, a zavolejte
autorizovaný servis.
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch
trouby prasklý, odpojte
výrobek od elektrické sítě,
aby se předešlo riziku úrazu
elektrickým proudem.
• Nelezte na výrobek, abyste
na něco dosáhli, ani z jiného
důvodu.
• Nepoužívejte výrobek v
situacích, které mohou
ovlivnit váš úsudek, jako
například po užití drog nebo
alkoholu.
• Hořlavé předměty
uchovávané v oblasti pečení
se mohou vznítit. Nikdy
neskladujte v oblasti pečení
hořlavé předměty.
• Litina, hliník nebo nádobí s
poškozenými / drsnými
částmi dna mohou poškrábat
povrch skla. Při výměně
nádobí vždy nádoby zvedejte,
neposouvejte je po povrchu.
• Tlak páry z povrchu trouby a
vlhkost mohou způsobit
sklouznutí nebo odskok.
Proto se ujistěte, že dno
hrnce a povrch sporáku jsou
vždy suché.
• Tento výrobek není vhodný
pro použití s dálkovým
ovládáním ani externími
hodinami.
Varování o teplotě
• VAROVÁNÍ: Během provozu
výrobku budou exponované
části horké. Nedotýkejte se
výrobku a ohřívacích prvků.
Děti mladší 8 let by se neměly
přibližovat k výrobku bez
dospělé osoby.

8/CZ
• Neumísťujte do blízkosti
výrobku hořlavé / výbušné
materiály, protože okraje
budou během provozu horké.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí
požáru: Na povrchu určeném
k vaření neskladujte žádné
předměty.
Použití příslušenství
• VAROVÁNÍ: Používejte
pouze šrouby navržené
výrobcem kuchyňského
spotřebiče nebo uvedené
výrobcem spotřebiče v
návodu k použití jako vhodné
nebo šrouby, které jsou
zapojené do spotřebiče.
Použití nevhodných šroubů
může způsobit nehody.
Bezpečnost pečení
• VAROVÁNÍ: Postup vaření je
třeba dodržovat. Krátkodobé
postupy vaření je třeba stále
sledovat.
• VAROVÁNÍ: Vaření bez
dozoru, při kterém používáte
tuk nebo olej může být
nebezpečné a může způsobit
požár. NIKDY se
nepokoušejte uhasit oheň
vodou, ale vypněte spotřebič
a poté plamen zakryjte
pokličkou nebo hasicí
rouškou.
• Při užívání alkoholu v jídle
dbejte na opatrnost. Alkohol
se při vysokých teplotách
odpařuje, a při vystavení
horkým povrchům se může
vznítit a způsobit požár.
Indukce
• Varné plotýnky jsou vybavené
technologií "indukce".
Indukční varnou desku, která
šetří čas i peníze, je nutno
používat s nádobami
vhodnými pro indukční vaření;
jinak nebudou plotny
fungovat. Podrobné
informace najdete v části
„Výběr hrnce“.
• Jelikož indukční desky
vytvářejí magnetické pole,
mohou mít škodlivý vliv na
osoby používající zařízení,
jako je inzulínová pumpa
nebo kardiostimulátor.
• Varnou desku po použití
zavřete pomocí ovládacího
panelu, nespoléhejte se na
senzor hrnce.
• Kovové předměty, jako
například nože, vidličky, lžíce
a víka, by se neměly
umísťovat na plotýnku,
protože se zahřívají.

9/CZ
• Kovové předměty uložené v
zásuvkách pod varnou
deskou se mohou při
dlouhém a intenzivním
používání velmi zahřát.
Neukládejte kovové předměty
do zásuvek pod varnou
deskou.
• Na indukční varnou desku
nepokládejte elektronické
výrobky, jako jsou mobilní
telefony, tablety, počítače.
Váš výrobek může být
poškozen.
Údržba a čištění
• Před vyčištěním produktu
vyčkejte, dokud produkt
vychladne. Horké povrchy
mohou způsobit popáleniny!
• Nikdy nemyjte výrobek
stříkáním nebo poléváním
vodou na něj! Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
• Výrobek nečistěte parními
čističi, protože by to mohlo
způsobit úraz elektrickým
proudem.
• Sůl, zbytky cukru na spodní
části nádobí nebo takové
částečky na povrchu skla
mohou způsobit poškrábání a
prasknutí skla. Před vložením
nádobí se ujistěte, zda je jeho
spodek čistý. Sklokeramický
povrch udržujte čistý.

10/CZ
2 Pokyny týkající se životního prostředí
Nařízení o odpadech
Dodržování směrnice WEEE a o
likvidaci odpadů
Tento produkt splňuje
směrnici EU WEEE
(2012/19/EU). Tento výrobek
nese symbol pro třídění,
platný pro elektrický a
elektronický odpad (WEEE).
Tento produkt byl vyroben z vysoce
kvalitních součástí a materiálů, které lze
znovu použít a které jsou vhodné pro
recyklaci. Produkt na konci životnosti
nevyhazujte do běžného domácího
odpadu. Odvezte ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Informace o
těchto sběrných místech získáte na
místních úřadech.
Správná likvidace použitého zařízení
pomáhá předcházet možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví.
Dodržování směrnice RoHS:
Produkt, který jste zakoupili splňuje
směrnicih EU RoHS (2011/65/EU).
Neobsahuje žádné škodlivé ani
zakázané materiály, které jsou směrnicí
zakázané.
Likvidace obalových
materiálů
• Obalové materiály jsou nebezpečné
pro děti. Obalové materiály uschovejte
na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Obalové materiály výrobku jsou
vyrobeny z recyklovatelných materiálů.
Zlikvidujte je správně a třiďte je v
souladu s pokyny pro likvidaci
recyklovaného odpadu. Nelikvidujte je
s běžným domácím odpadem.
Doporučení pro úsporu
energie
Informace o energetické účinnosti podle
EU 66/2014 naleznete na produktovém
listu uvedeném u výrobku. Následující
doporučení vám pomohou používat váš
výrobek ekologicky a energeticky účinně:
• Zmrazené jídlo před vařením
rozmrazte.
• Vypněte výrobek 5 až 10 minut před
koncem doby vaření, aby se vaření
prodloužilo. Nyní můžete pomocí tepla
ušetřit až 20 % elektřiny.
• Používejte hrnce / pánve s velikostí a
víkem vhodným pro varnou desku. Pro
své jídlo si vyberte vždy hrnec o
správné velikosti. Pro nádoby
nesprávné velikosti je zapotřebí více
energie, než je nutné.
• Varné plochy trouby a hrnce udržujte
čisté. Nečistoty snižují přenos tepla
mezi varnou plochou a dnem hrnce.

11/CZ
3 Váš výrobek
Představení výrobku
1
Skleněná varná plocha
2
Dolní kryt
3
Indukční varná zóna
4
Indukční varná zóna
5
Indukční varná zóna

12/CZ
Úvod do ovládacího panelu výrobku a jeho použití
V této části najdete přehled a základní použití ovládacího panelu výrobku. V závislosti
na typu výrobku se mohou obrázky a některé funkce lišit.
Ovládání varné desky
Rozsah nastavení úrovně teploty
Tlačítka
: Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
: Tlačítko uzavření tlačítek
: Kombinované tlačítko varné
zóny se širokým povrchem
: Tlačítko udržování teploty
: Tlačítko rychlého
ohřevu/Tlačítko vysokého
výkonu (booster)
: Tlačítko ekonomického
režimu
: Tlačítko Clean Lock
: Tlačítko časovače
: Tlačítko zvýšení časovače
: Tlačítko snížení časovače
Tlačítka výběru varné zóny
: Tlačítko výběru Zadní levé
varné zóny
: Tlačítko výběru Přední levé
varné zóny
: Tlačítko výběru Přední pravé
varné zóny
: Tlačítko výběru Zadní pravé
varné zóny
Kontrolky
: Kontrolka indikující stisknutí
příslušného tlačítka
: Kontrolka teploty příslušné
varné zóny
: Kontrolka časovače
: Symbol časovače příslušné
varné zóny
: Symbol udržování tepla
příslušné varné zóny
Všeobecné informace o
varné desce
1
Zadní levá
-
Indukční varná zóna
2
Zadní pravá
-
Indukční varná zóna
3
Přední pravá
-
Indukční varná zóna
4
Přední levá
-
Indukční varná zóna
Vaše varná deska je vybavena varnými
deskami se širokými povrchy (povrchy
Flexi). Tuto varnou plochu můžete
provozovat jako samostatné varné
desky, které jsou navzájem nezávislé.
Pro tyto varné zóny lze aktivovat funkci
kombinace a přeměnit je na jednu
varnou plochu pro operace vaření s
vašimi velkými hrnci. Používání
vhodných hrnců pro tyto varné zóny a
funkce kombinací jsou popsány v části
"Jak používat varnou desku".

13/CZ
Technické specifikace
Všeobecné specifikace
Vnější rozměry výrobku (výška / šířka /
hloubka) 45,2 mm*/580 mm/510 mm
Instalační rozměry varné desky (šířka /
hloubka) 560 (+2) mm /490 (+2) mm
Napětí / frekvence
1N~ 220
-
240 V/2N~ 380
-
415 V; 50/60
Hz
Typ a průřez kabelu použitý / vhodný
pro použití ve výrobku min. H05V2V2-F 5 x 1,5 mm2
Celková spotřeba energie
max. 7,4
kW
Hořáky
Zadní levá
Indukční varná zóna
Rozměry
180 mm
Výkon
2200W / Booster (Zesílení): 3100 W
Přední levá
Indukční varná zóna
Rozměry
180 mm
Výkon
2200 W / Booster (Zesílení): 3100 W
Přední pravá
Indukční varná zóna
Rozměry
145 mm
Výkon
1500 W / Booster (Zesílení): 2200 W
Zadní pravá
Indukční varná zóna
Rozměry
210 mm
Výkon
2400 W / Booster (Zesílení): 3700 W
*
Výška varné desky uvedená v technické tabulce je výška základního krytu
výrobku.
Technické specifikace se mohou změnit za účelem zlepšení
kvality výrobku
bez předchozího upozornění.
Obrázky v této příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu
výrobku.
Hodnoty uvedené na štítcích výrobku nebo v průvodní dokumentaci byly
získány v laboratorních podmínkách v souladu s příslušnými normami. Tyto
hodnoty se mohou lišit v závislosti na provozních podmínkách výrobku a
podmínkách prostředí.

14/CZ
4 První použití
Než začnete svůj výrobek používat,
doporučujeme provést následující kroky
v následujících částech.
První čištění
1. Odstraňte všechny obalové materiály.
2. Otřete povrchy výrobku vlhkým
hadříkem nebo houbou a osušte
hadříkem.
POZNÁMKY
Povrch se může
poškodit vlivem
některých saponátů
nebo čisticích
materiálů. Nepoužívejte
agresivní saponáty,
čisticí prášek/mléko ani
ostré předměty při
čištění.
POZNÁMKY
Při prvním použití se
může na pár hodin
uvolňovat kouř a
zápach. To je normální.
Zkontrolujte, zda je
místnost řádně
odvětrána, abyste
odstranili kouř i
zápach. Vyhněte se
přímému vdechování
kouře a zápachu.

15/CZ
5 Používání varné desky
Obecné informace o použití
varné desky
Všeobecná upozornění
• Dbejte na to, aby na troubu nespadly
žádné předměty. I malé předměty,
jako jsou například slánky, mohou
troubu poškodit. Nepoužívejte prasklé
trouby. Přes tyto praskliny může
prosakovat voda a způsobit zkrat.
Pokud je povrch jakkoli poškozen
(např. Viditelné praskliny), nejprve
vypněte pojistku a poté zavolejte
autorizovaný servis k odpojení výrobku,
aby se snížilo riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Na varnou desku nepokládejte
nevyvážené a snadno vyklápěné hrnce
/ pánve.
• Neohřívejte prázdné hrnce / pánve.
Může dojít k poškození hrnců a
spotřebiče.
• Po každém použití vždy vypněte
hořáky varné desky.
• Pokud pracujete na varných deskách
bez hrnce nebo hrnců / pánví, přístroj
se může poškodit. Vždy po každém
úkonu vypněte varné desky.
• Po každém použití bude varná plocha
horká, proto na ni nepokládejte
plastové hrnce / pánve. Takový
materiál z povrchu ihned očistěte.
• Náhlé změny teploty na skleněné
varné ploše mohou způsobit
poškození, dávejte pozor, abyste
během vaření nerozlili studené tekutiny.
• Do hrnců a pánví vkládejte dostatečné
množství jídla. Můžete tak zabránit
vylévání jídel z hrnců / pánví a
nebudete muset troubu zbytečně čistit.
• Neumísťujte pokličky hrnců a pánví na
hořáky / zóny.
• Umisťujte hrnce tak, že jejich
vycentrovat na hořáky / zóny. Pokud
chcete umístit hrnec na jiný hořák /
zónu, neposunujte jej směrem k
požadovanému hořáku; raději ho
nejprve zvedněte a potom položte na
druhý hořák.
Princip činnosti indukční varné
desky
Indukční varná deska je jako otevřený
elektrický okruh. Okruh se dokončí, když
na něj umístíte hrnce / pánve vhodné
pro indukční vaření a elektronický
systém pod skleněným povrchem vytváří
magnetické pole. Kovová základna
hrnců / pánví se ohřívá pomocí energie z
tohoto magnetického pole. Teplo tedy
nevzniká na povrchu varné desky, ale
přímo v hrncích / pánvích nad ní.
Skleněný povrch se ohřívá teplem z
hrnců / pánví.
Výhody indukčního vaření
Indukční varné desky nabízejí několik
výhod, protože teplo se přenáší přímo
do hrnců / pánví.
• Potraviny, které během vaření
protečou, se rychle nespálí, protože
skleněná varná plocha se přímo
neohřívá. Snadněji se čistí.
• Vaření může být rychlejší, protože
teplo se vytváří přímo v hrncích /
pánvích. Šetří tak čas a energii v
porovnání s ostatními typy varných
desek.
• Protože teplo se dodává přímo do
hrnců / pánví, nedochází k žádným
tepelným ztrátám a umožňuje tak
efektivnější vaření.
• Skutečnost, že když se varné nádoby
/ pánve odeberou z varné plochy,
přenos tepla se přeruší a varná plocha
se přímo neohřívá, poskytuje

16/CZ
bezpečnější použití proti možným
nehodám během vaření.
Pro bezpečný provoz:
• Nevybírejte vysoké úrovně ohřevu,
pokud používáte nepřilnavé hrnce /
pánve s malým množstvím oleje nebo
pokud je používáte bez oleje (typu
teflon).
• Nepoužívejte skleněný varný povrch
jako odkládací plochu, nebo jako
řezný povrch.
• Na varnou desku nepokládejte kovové
předměty, jako jsou příbory nebo
pokličky, protože by se mohly zahřát.
• Na vaření nikdy nepoužívejte
hliníkovou fólii. Na indukční zónu nikdy
nepokládejte jídlo zabalené v hliníkové
fólii.
• Během činnosti varné desky do její
blízkosti neumisťujte magnetické
předměty, jako jsou např. kreditní
karty nebo pásky s nahrávkami.
• Pokud je pod vaší varnou deskou
trouba, která je v provozu, mohou
senzory na varné desce snížit hladinu
vaření nebo varnou desku vypnout.
• Vaše varná deska disponuje
systémem automatického vypínání.
Podrobné informace o tomto systému
jsou uvedeny v následujících částech.
Pokud však na vaření použijete tenké
hrnce, tyto hrnce se velmi rychle
zahřejí a spodek pánve se může
roztavit a poškodit varný povrch a
spotřebič dříve, než se aktivuje systém
automatického vypínání.
Hrnce / pánve na vaření
Používejte feromagnetické, kvalitní hrnce
/ pánve, které jsou označeny štítkem
nebo varováním, že jsou kompatibilní
pro indukční vaření pouze s vaší
indukční varnou deskou. Obecně platí,
že čím vyšší je obsah železa, o to vyšší
výkon mají hrnce / pánve. Průměr dna
varných nádob / pánví musí odpovídat
indukční zóně. Navrhované rozměry jsou
uvedeny níže.
Vhodné hrnce / pánve:
• Litinové hrnce / pánve
• Smaltované ocelové hrnce / pánve
• Hrnce / pánve z oceli a nerezové oceli
(s etiketou nebo varováním, že jsou
kompatibilní pro indukční vaření)
Nevhodné hrnce / pánve:
• Hliníkové hrnce / pánve
• Měděné hrnce / pánve
• Mosazné hrnce / pánve
• Skleněné hrnce / pánve
• Hliněné hrnce
• Keramika a porcelán
Doporučení:
• Používejte pouze hrnce / pánve s
plochým dnem. Nepoužívejte hrnce /
pánve s vypouklým nebo vydutým
dnem.
• Používejte pouze hrnce / pánve s
hrubým, zpracovaným základem.
Pokud použijete tenké hrnce, tyto
hrnce se velmi rychle zahřejí a spodek
pánve se může roztavit a poškodit
varný povrch a spotřebič dříve, než se
aktivuje systém automatického
vypínání. Ostré hrany mohou způsobit
poškrábání povrchu.
• Podstavec některých hrnců / pánví má
menší feromagnetické pole jako je
jejich skutečný průměr. Varnou
deskou je vyhřívaná jenom tato plocha.
Z toho důvodu je teplo rozloženo
nerovnoměrně a výkon vaření se

17/CZ
snižuje. Navíc takové hrnce / pánve na
vaření nemusí být detekovány velkými
indukčními deskami. Proto, varná
deska se musí zvolit podle velikosti
feromagnetického pole.
• Některé hrnce / pánve mají podstavec,
který obsahuje neferomagnetické
materiály, jako je hliník. Tyto typy
hrnců / pánví se nemusí dostatečně
zahřát nebo jejich nemusí indukční
varná deska vůbec rozpoznat. V
některých případech se může zobrazit
upozornění na špatné hrnce / pánve.
Test hrnců / pánví
Pomocí následujících metod vyzkoušejte,
zda je váš hrnec kompatibilní s vařením
pomocí indukční varné desky.
1. Je kompatibilní, pokud se magnet
umístěný na dně hrnce přilepí.
2. Je kompatibilní, pokud nebliká , když
hrnec položíte na indukční desku a
zapnete ji.
Doporučené velikosti hrnců /
pánví
Průměr varné zóny
- mm Průměr hrnce - mm
145 min. 100 - max 145
180 min. 100 - max 180
210 min. 140 - max 210
240 min. 140 - max 240
280 min. 125 - max 280
320 min. 125 - max 320
Varná zóna se širokým
(flexi) povrchem šířka 230 - délka 390
Detekce varných nádob / pánví
indukčními varnými deskami závisí na
průměru a materiálu feromagnetického
materiálu ve spodní části hrnců / pánví.
Abyste zajistili detekci varných nádob a
pánví a dosáhli efektivní vaření, hrnce /
pánve musí být vybrány podle velikosti
vaší varné desky. Výše jsou uvedeny
velikosti hrnců / pánví doporučených pro
velikosti varných desek.
Chování při vaření se může lišit v
závislosti na typech hrnců, velikosti
hrnce a velikosti varné zóny. Pro
homogennější chování při vaření může
být použita varná zóna o jeden krok
větší. Použití větší varné zóny
nezpůsobuje plýtvání energií u
indukčních varných desek, protože teplo
se vytváří pouze v příslušné oblasti
hrnce.
Automatická detekce varných
nádob / pánví
Když na varnou desku umístěte hrnce /
pánve kompatibilní s indukční deskou,
varná deska automaticky zjistí, na kterou
varnou desku jsou hrnce / pánve
umístěny, a poskytne pokyny na
ovládacím panelu.
Na displeji teploty příslušné varné desky,
na kterou jste umístili hrnce / pánve,
bliká 10 sekund "0". Takto můžete
varnou desku ovládat tam, kde jsou
umístěny vaše hrnce / pánve, rychlým
přiřazením hodnoty teploty. Přiřazení
hodnoty teploty varné desce je popsáno
v následujících částech.
Varná zóna se širokým povrchem
(Flexi)
Vaše varná deska je vybavena varnými
deskami s širokými povrchy (povrchy
Flexi). Tuto varnou plochu můžete
používat jako samostatné varné desky
vzájemně nezávislé pro své menší hrnce
/ pánve. Pro tyto varné zóny lze
aktivovat funkci kombinace a přeměnit je
na jednu varnou plochu pro operace
vaření s vašimi velkými hrnci.

18/CZ
Jako dvě nezávislé varné zóny
Varné zóny se
širokou plochou
mají dvě varné
zóny, přední a
zadní. Tyto zóny
lze použít jako
dvě nezávislé
varné zóny pro
různé úrovně
teploty s dvěma
různými hrnci /
pánvemi.
Umístěte hrnce /
pánve jejich
centrováním na
samostatné varné
zóny.
Jako dvě nezávislé varné zóny
Při vaření s jedním
hrncem nebo
pánvemi ho
umístěte do
středu přední
nebo zadní varné
zóny. Neumísťujte
hrnce / pánve do
středu varné
zóny.
Jako jedna varná zóna
Při vaření na
velkých hrncích /
pánvích umístěte
hrnce tak, aby
pokrývaly středy
obou varných zón
a aby byly
vycentrované na
varné zóně.
Control panel
Rozsah nastavení úrovně teploty
Tlačítka
: Tlač
ítko Zapnutí/Vypnutí
: Tlačítko uzavření tlačítek
: Kombinované tlačítko varné
zóny se širokým povrchem
: Tlačítko udržování teploty
: Tlačítko rychlého
ohřevu/Tlačítko vysokého
výkonu (booster)
: Tlačítko ekonomického
režimu
: Tlačítko Clean Lock
: Tlačítko časovače
: Tlačítko zvýšení časovače
: Tlačítko snížení časovače
Tlačítka výběru varné zóny
: Tlačítko výběru Zadní levé
varné zóny
: Tlačítko výběru Přední levé
varné zóny
: Tlačítko výběru Přední pravé
varné zóny
: Tlačítko výběru Zadní pravé
varné zóny

19/CZ
Kontrolky
: Kontrolka indikující stisknutí
příslušného tlačítka
: Kontrolka teploty příslušné
varné zóny
: Kontrolka časovače
: Symbol časovače příslušné
varné zóny
: Symbol udržování tepla
příslušné varné zóny
General warnings for the control panel
This appliance is controlled with a
touch control panel. Each
operation performed in the touch
control panel is confirmed with an
audible signal.
Always keep the control panel
clean and dry. A damp and dirty
surface may cause problems in
operating the functions.
The hob automatically returns to
stand-by mode if no operation is
performed within 20 seconds.
The appliance turns itself off due
to safety reasons if any key (
key)
is pressed for a long period.
The
light on the activated or
selected keys are illuminated.
Turning the hob on
1. Touch the key on the control panel.
The light on the key illuminates.
The hob is ready to use.
Turning the hob off
1. Touch the key on the control panel.
The hob turns off and returns to stand-
by mode.
Remaining heat indicator
There is a heat indicator for each hob
zone on the control panel. This indicator
indicates that the hob is still hot when it
is turned off. Do not touch the relevant
hob(s) until the remaining heat indicator
disappears.
Symbol
Description
H
High temperature
h
Low temperature
In case of a power failure, the
remaining heat indicator does not
illuminate and warn the user
against hot hobs.
Turning the hobs on (cooking zone)
and setting the temperature level
1. Turn the hob on by touching the
key.
2. Touch the selection key of the hob
you want to turn on.
The "0" symbol is displayed on the hob
zone display and the light of the
relevant hob zone selection key is
illuminated.
3. By touching on the setting area or by
sliding your finger on the area, set the
temperature level between "0" and
"19" .
While the temperature level is increased
as 1,2,3...19 on some models, it may be
increased as 1,1.,2,2. ... 9. on some
other models. This varies as per product
model.

20/CZ
If your hob overheats, the levels of
the hobs being operated are
reduced to level 14 if the level is
higher than 14 and they cannot
be set to a higher due to safety
reasons. When the temperature of
your hob is reduced to a safe
level, it shall be possible to set it
on a higher level again. In case of
a critical heating of your hob, the
hob turns itself off and the hobs
cannot be operated.
Turning off the hobs:
A selected hob zone may be turned off
in 3 different ways:
1. By setting the temperature as "0 "
You may turn off the hob by reducing
the temperature setting to "0" .
2. Using the timer off function for the
desired hob zone
When the time is off, the timer turns
off the hob connected to it. All
displays indicate "0" or "00" . The
symbol on the hob display disappears.
The setting of the timer for the hob
zone is described in the following
chapters.
3. By touching the relevant hob zone
symbol for about 3 seconds
Touch the symbol of the hob you want
to turn off for about 3 seconds.
Combination of the hob zones
with wide surface (flexi) (if hob
zones with wide surfaces are
available on your hob)
1. Turn the hob on by touching the
key.
2. Touch the selection key for the hob
zone with wide surface.
» The 0 symbol is displayed on the rear
left hob zone display and the light of
the hob zone with wide surface flashes.
3. By touching on the setting area or by
sliding your finger on the area, set the
temperature level between 0 and 19 .
While the temperature level is increased
as 1,2,3...19 on some models, it may be
increased as 1,1.,2,2. ... 9. on some
other models. This varies as per product
model.
» The hob starts to operate. If another
hob is selected or if you wait for 10
seconds without any operation, the light
of the hob with wide surface illuminates
solidly.
The hobs with wide surface on
the left are described as an
example. If the hobs on the right
have wide surfaces on your
appliance, the same apply for the
hobs on the right.
Combination of the hobs with wide
surface (flexi) while one or both of
the hobs on the left are operating
(if hobs with wide surfaces are
available on your hob)
While one or both of the hobs on the left
are operating separately, you may
combine both hobs by activating the
hob with wide surface. In this way, you
may operate a wider hob surface with
the same values.
1. While one or both of the hobs on the
left are operating, select any of the
hobs on the left.
2. Touch the selection key for the hob
zone with wide surface.
» On the display of the rear left hob zone,
the temperature of the left hob zone you
Table of contents
Languages:
Other arcelik Hob manuals

arcelik
arcelik BCT603IG User manual

arcelik
arcelik OI 636 User manual

arcelik
arcelik HIC 63401 T User manual

arcelik
arcelik HII 64501 T User manual

arcelik
arcelik OV 647 TSI User manual

arcelik
arcelik OCD 623 YMI User manual

arcelik
arcelik HIMW 75225 S User manual

arcelik
arcelik OC 608 YI User manual

arcelik
arcelik OCD 672 YDWI User manual

arcelik
arcelik HUMW 64225 S User manual
Popular Hob manuals by other brands

CooKing
CooKing SVIF-CK3.0 instruction manual

DeDietrich
DeDietrich DPI7572G user guide

Tesla
Tesla HI6401SB user manual

Ariston
Ariston PHN 932 T2/IX/A operating instructions

CDA
CDA HVC70 Manual for installation, use and maintenance

CDA
CDA HCG 730 Users operating instructions Operating & installation instructions