ARDES AR5R14 User manual

1 / 68
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) INSTRUCTIONS D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
AR5R14
(IT) RAFFRESCATORE EVAPORATIVO
(EN) AIR COOLER
(FR) CLIMATISEUR À ÉVAPORATION D’EAU
(DE) KÜHLER
(ES) ENFRIADOR EVAPORATIVO

2 / 68
(IT) A ertenze
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in
quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conser are
per riferimenti futuri.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8 anni
in su e da persone dalle ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure con
mancanza di esperienza e di
conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sor eglianza, oppure se
hanno rice uto istruzioni circa l’uso in
sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
I bambini non de ono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e
di manutenzione non de ono essere
effettuate dai bambini senza
sor eglianza.

3 / 68
Se il ca o di alimentazione do esse
essere danneggiato, de e essere
sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore in
modo da pre enire ogni rischio.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
durante le operazioni di riempimento e
pulizia.
Fare attenzione a non ro esciare
l’apparecchio.
NON SMONTARE il entilatore: questo
entilatore non è smontabile.
I bambini NON de ono giocare con il dispositi o.
Questo apparecchio do rà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme
alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi
improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile per e entuali danni deri anti da utilizzo improprio e/o
irragione ole.
Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con
atmosfere esplosi e (con presenza di sostanze infiammabili sotto
forma di gas, apore, nebbia o pol ere, in condizioni atmosferiche in
cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria).
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, etc.) non de ono essere lasciati alla portata di bambini o
incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.
L’installazione/assemblaggio del dispositi o do rà essere
effettuata/o secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata

4 / 68
procedura può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere ritenuto responsabile.
Posizionare ed utilizzare l’apparecchio su un piano d’appoggio
orizzontale e stabile.
Prima di utilizzare l’apparecchio erificare isi amente l’integrità del
medesimo e del suo ca o di alimentazione. In caso di dubbi ri olgersi
a personale qualificato.
Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di targa
(tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del ca o
di cui l’apparecchio è dotato.
Verificare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia
dotato delle adeguate protezioni a norma delle leggi in igore.
NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple.
E itare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il
loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusi amente
materiale conforme alle igenti norme di sicurezza e nel rispetto dei
parametri elettrici degli adattatori in questione.
L’apparecchio non de e essere acceso mediante temporizzatori
esterni e/o altri dispositi i di controllo remoto non espressamente
pre isti dal presente manuale.
NON utilizzare né conser are il dispositi o in prossimità di fonti di
calore localizzate (caloriferi, stufe etc.).
NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di
caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma
innanzitutto scollegare immediatamente il ca o di alimentazione
dalla presa elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima olta, assicurarsi di a er tolto
ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto
funzionamento.
Collegare e scollegare il ca o di alimentazione con le mani asciutte
e reggendolo saldamente.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il
pulsante di a iamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF”
(spento).

5 / 68
S olgere sempre totalmente il ca o di alimentazione onde e itare
surriscaldamenti, e itare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo,
strattonarlo, né utilizzarlo per trascinare il dispositi o cui è collegato).
E itare di posizionare il ca o di alimentazione su superfici abrasi e o
taglienti o comunque in posizioni do e può essere facilmente
danneggiato.
NON ostruire né totalmente né parzialmente le prese d’aria nè
inserir i oggetti all’interno.
Durante il funzionamento non toccare il dispositi o con parti del corpo
bagnate o umide, in ogni caso si consiglia di interporre fra se e il
piano di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando
scarpe con suola in gomma).
Durante l’uso l’apparecchio de e essere tenuto a distanza di
sicurezza da qualsiasi oggetto e/o sostanza infiammabile o
potenzialmente esplosi a.
In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il
funzionamento
spegnere subito l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione,
erificare le cause delle anomalie riscontrate e entualmente con
l’aiuto di personale
qualificato. E itare in ogni caso di effettuare operazioni non pre iste
dal
presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modificarlo).
Ricordarsi di scollegare sempre il ca o di alimentazione del
dispositi o per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima
di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Conser are e utilizzare l’apparecchio esclusi amente in ambienti
interni o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia,
irraggiamento diretto del sole o pol ere.
L’apparecchio non è progettato per l’uso o la conser azione in
esterno.
La pulizia e manutenzione del dispositi o NON de e essere
effettuata da
bambini senza la super isione di un adulto.
Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito
comando sul pannello di controllo.

6 / 68
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo,
si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che
possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle
compatibilmente con le
normati e igenti in merito.
NON alimentare il dispositi o senza prima a erlo correttamente
assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale.
Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o
pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa
essere causa di danni accidentali.
NON utilizzare il dispositi o in prossimità di fornelli a gas o fiamme
libere in generale.
NON utilizzare il dispositi o in prossimità di tende o tessuti liberi.
NON appendere il entilatore ad una parete od al soffitto sal o tale
modalità di installazione non sia espressamente pre ista e spiegata
nel presente manuale.
NON coprire in alcun modo il dispositi o durante il funzionamento.
NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della
entola.
NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il
funzionamento.
NON rimanere esposti per lunghi periodi al flusso d’aria generato dal
dispositi o in funzione, può pro ocare danni alla salute.
Se il entilatore de e essere immagazzinato per lungo tempo e non
usato
regolarmente, riporre il entilatore nel suo imballo originale e metterlo
in un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima olta
dopo un lungo periodo di inutilizzo, controllare che il entilatore sia
pulito e che le pale del motore girino liberamente (a dispositi o non
alimentato) senza alcun freno.
AVVERTENZE PER LE BATTERIE:
1. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI. L’ingestione può pro ocare ustioni chimiche,
perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gra i possono
insorgere entro 2 ore dall’ingestione. Consultare
immediatamente un medico.

7 / 68
2. Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.
3. Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle
polarità (+ e -) marcate sulle batterie e sull’apparecchio.
4. Le batterie non de ono essere messe in cortocircuito.
5. Non caricare le batterie.
6. Non forzare la scarica delle batterie.
7. Non utilizzare tra loro batterie nuo e e usate o batterie di
di erso tipo o di di ersi produttori.
8. Le batterie scariche de ono essere rimosse immediatamente
dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in
igore.
9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore.
10. Non saldare direttamente le batterie.
11. Non smontare le batterie.
12. Non deformare le batterie.
13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco.
14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare
nel caso in cui il contenitore della batteria do esse essere
danneggiato.
15. Non incapsulare e non modificare le batterie.
16. Conser are le batterie non utilizzate nel loro imballaggio
originale lontano da oggetti metallici. Se già rimosse
dall’imballaggio, non mischiare o mescolare le batterie.
17. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, rimuo ere le batterie.
18. Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
19. In caso di perdite dalle batterie, e itare qualsiasi contatto con il
materiale fuoriuscito; in caso contatto, sciacquare la parte
interessata con acqua e consultare un medico.

8 / 68
(IT) Informazioni tecniche
1. Griglia uscita dell’aria
2. Pannello comandi
3. Ruote (4 pcs.)
4.
Griglie di ingresso aria e
tamponi di raffreddamento
5. Serbatoio
6. Tappo
7. Contenitori del ghiaccio (2 pcs.)
8. Telecomando
9. Coperchio
10. Vasca superiore

9 / 68
(IT) Istruzioni d‘uso
Estrarre il prodotto dalla scatola ed inserire le ruote nei 4 fori situati
sulla parte inferiore del prodotto spingendole sino a fine corsa.
Riempire il serbatoio:
- Aprire il coperchio (9).
- Versare acqua demineralizzata fredda e pulita nella asca
superiore (10) in modo che il li ello dell’acqua nel serbatoio (5) sia
compreso tra l’indicatore “Min” di minimo e “Max” di massimo.
- Per un maggior effetto rinfrescante inserire nella asca superiore
(10) i contenitori del ghiaccio (7) forniti di serie precedentemente
riempiti di acqua e posti nel congelatore fino al completo
congelamento.
- Richiudere il coperchio (9).
ATTENZIONE!
- Prima di procedere al riempimento del serbatoio spegnere e
scollegare l’unità dalla presa di corrente.
- Non aggiungere sostanze chimiche, oli o altri additi i nel serbatoio:
esso de e essere riempito solo con acqua demineralizzata pulita
(precedentemente bollita) o acqua distillata.
- Utilizzare solo acqua fredda per riempire il serbatoio.
- Prestare attenzione al li ello di acqua nel serbatoio: esso de e
essere compreso tra l’indicatore “Min” (minima quantità di acqua)
e “Max” (massima quantità di acqua).
- Cambiare frequentemente l’acqua nel serbatoio.
Posizionare il entilatore su una superficie piana e stabile ed inserire
la spina in una presa di corrente; l’unità emetterà un suono “BIP” e
l’indicatore luminoso 1 si accende sul pannello comandi. Il entilatore
è comandabile sia dal pannello comandi posto sul corpo principale
sia dal telecomando fornito in dotazione.

10 / 68
Pannello comandi
Telecomando
Pulsanti
:
A. On/Off
B. Raffrescamento
C. Velocità
D. Timer
E. Modalità
F. Oscillazione
G.Funzione
ionizzante
Indicatori luminosi:
1. Stand-by
2. Raffrescamento
3. Velocità minima
4. Velocità media
5. Velocità massima
6. Temperatura
ambiente / ore timer
7. Modo normale
8. Modo naturale
9. Modo notturno
10. Oscillazione
11. Ionizzatore
Batterie
Il telecomando iene fornito con batteria (tipo CR2025); rimuo ere la
plastica protetti a dal ano batteria del telecomando prima
dell’utilizzo. Quando la batteria è esaurita, essa de e essere
sostituita con una dello stesso tipo seguendo i disegni riportati sul
retro del telecomando e nella figura seguente:

11 / 68
Pulsante ON/OFF (A):
• Premere il pulsante On/Off una olta per accendere il entilatore. Il
entilatore isualizzerà la temperatura ambiente (indicatore luminoso
6) espressa in °C ed inizierà a funzionare alla elocità minima (il
relati o indicatore luminoso 3 si accende sul pannello comandi).
•Premere il pulsante On/Off a prodotto acceso per spegnerlo.
Pulsante Raffrescamento (B):
• Premere il pulsante raffrescamento a entilatore acceso per atti are
la funzione di raffrescamento e aporati o ad acqua. Quando questa
funzione è atti a sul pannello comandi si accende l’indicatore 2.
• Questa modalità pre ede l’utilizzo di acqua. Verificare sempre
il li ello di acqua nel serbatoio prima di atti are questa funzione.
• I contenitori del ghiaccio in dotazione consentono di incrementare
l’effetto rinfrescante: prima dell’utilizzo riempire i contenitori del
ghiaccio con acqua e riporli nel congelatore fino a completo
congelamento; successi amente inserirli nella asca superiore (10).
• Per disatti are la funzione di raffrescamento e aporati o ad acqua
premere nuo amente il pulsante raffrescamento. Quando la funzione
di raffrescamento e aporati o ad acqua è disatti ata l’unità funziona
come solo entilatore.

12 / 68
Pulsante VELOCITA’ (C):
•Premere il pulsante elocità a prodotto acceso per selezionare la
elocità desiderata a scelta tra minima (indicatore luminoso 3), media
(indicatore luminoso 4) o elocità massima (indicatore luminoso 5).
Pulsante TIMER (D):
• Premere il pulsante timer a entilatore acceso per programmare lo
spegnimento differito del entilatore in un inter allo compreso tra 1
ora e 12 ore dal momento della programmazione. Ad ogni pressione
il tempo aumenta di 1 ora e il display (6) mostra il numero di ore
impostate.
Per disatti are questo funzione premere il pulsante timer fino a che il
display (6) isualizza 00 oppure spegnere manualmente il
entilatore.
Pulsante MODI DI FUNZIONAMENTO (E):
• Premere il pulsante Modi di funzionamento a entilatore acceso per
selezionare la modalità desiderata a scelta tra: normale (indicatore
luminoso 7), naturale (indicatore luminoso 8) o notturna (indicatore
luminoso 9).
Pulsante Oscillazione (F):
• Premere il pulsante oscillazione a entilatore acceso per atti are
l’oscillazione automatica da sinistra a destra delle alette erticali. Il
relati o indicatore luminoso (10) si accende sul pannello comandi.
Premere nuo amente il pulsante oscillazione (F) per disatti are
questa funzione.
Pulsante Funzione Ionizzante (G):
• Premere questo pulsante per atti are la funzione ionizzante; il
relati o indicatore luminoso (11) si accende sul pannello comandi.
• Per disatti are questa funzione premere nuo amente il pulsante.

13 / 68
(IT) Manutenzione
Prima di effettuare la pulizia ordinaria, spegnere il entilatore e
scollegare l’alimentazione di rete.
Usare un panno morbido e asciutto per la pulizia esterna.
NON immergere il entilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di
alcun tipo.
NON utilizzare sol enti o altri prodotti chimici per la pulizia.
Quando non utilizzato, dopo la pulizia conser are il entilatore in un
luogo asciutto.
PULIZIA GIORNALIERA
Per ridurre la formazione di batteri ed il deposito di calcare, s uotare
il serbatoio ogni giorno dopo l’uso.
Pulizia dei tamponi di raffreddamento:
Lasciare asciugare i tamponi.
Utilizzare un aspirapol ere sulle griglie (4).
Pulizia del serbatoio:
Riempire il serbatoio con acqua pulita.
Sul fondo del serbatoio è presente un piccolo tappo in gomma (6)
che ser e a s uotare il serbatoio completamente.
Posizionare un contenitore capiente sotto al tappo di scolo del
serbatoio e solle are il tappo gentilmente in modo che l’acqua
fuoriesca.
Attenzione: prima di riporre il entilatore a fine stagione è
consigliabile s uotare il serbatoio completamente e lasciarlo
asciugare. Anche i tamponi di raffreddamento de ono essere puliti e
completamente asciutti prima di riporre il entilatore.
(IT) SMALTIMENTO
BATTERIE - Rimuo ere le batterie dall’apparecchio
prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti
domestici. Lo smaltimento delle batterie de e a enire
negli appositi contenitori o negli specifici centri di

14 / 68
raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad e itare
possibili effetti negati i sull’ambiente e sulla salute.
Per rimuo ere le batterie, seguire le indicazioni delle Istruzioni d’uso.
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto
Legislati o 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
diretti a 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria ita
utile de e essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
do rà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine ita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternati a alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al ri enditore,
al momento dell’acquisto di una nuo a apparecchiatura di tipo
equi alente. Presso i ri enditori di prodotti elettronici con superficie
di endita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’a io successi o dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad e itare possibili effetti negati i
sull’ambiente e sulla salute e fa orisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

15 / 68
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha alidità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è alida solo se iene correttamente compilata
ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne pro a la data di
acquisto.
L’apparecchio de e essere consegnato esclusi amente presso un
nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei
componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per izi
di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a
prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione
nazionale disciplinante la endita dei beni di consumo; questa
garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per e entuali danni
a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio
dell’apparecchio e alla mancata osser anza delle prescrizioni
indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se
l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conser ato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni
estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si do essero
riscontrare dei difetti, o qualora a esse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al ri enditore di zona.

16 / 68
(EN) Warnings
ATTENTION: read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for
future reference.
This appliance may be used by children
8 years of age and older and people
with reduced physical, sensory or
mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are
adequately super ised or ha e been
instructed on the safe use of the
appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance operations
must not be performed by children
without super ision.
If the power cable gets damaged, it has
to be replaced only at a ser ice centre

17 / 68
appro ed by the manufacturer in order
to pre ent any risks.
Unplug the appliance during filling and
cleaning.
Pay attention not to o erturn the
appliance.
DO NOT disassemble the fan: this fan
cannot be disassembled.
It is forbidden for the children to play with the de ice.
This de ice must be used only for the purpose it was expressly
designed; any use not complying with the instructions contained in
the manual is considered inappropriate and dangerous. The
manufacturer is not responsible for possible damages caused by the
inappropriate and/or unreasonable use.
This de ice is NOT suitable to use it in an explosi e en ironment (in
the presence of flammable substances such as gas, apor, mist or
dust, in atmospheric conditions when, after ignition, the combustion
is spread in the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.)
must be kept out of the reach of children or disabled persons since
they represent potential sources of danger.
The installation/assembly of the de ice will be made/ or according to
the indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause
damages to persons, animals or objects, for which the manufacturer
cannot be considered responsible.
Place and use the de ice on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the de ice and power cable. In case
you are not sure contact a qualified person.
Before powering the de ice make sure the rating ( oltage and
frequency) corresponds to the grid and the socket is suitable for the
plug of the de ice.

18 / 68
Make sure the power system is equipped with proper protection
according to the law in force.
DO NOT power the de ice using multiple sockets.
If possible, a oid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with
the current safety regulations and according to the electrical
parameters of the adapters.
The de ice must not be switched on using external timers and/or
other remote control de ices which are not specified in this manual.
DO NOT use or store the de ice near heat sources (heaters, sto es
etc.).
DO NOT dip the de ice in water or other liquids; in case the
accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all
unplug immediately the power cable from the socket.
If you use the de ice for the first time, make sure to remo e any label
or protecti e sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it firmly.
Before plugging make sure the start button of the de ice is in the
“OFF” position (turned off).
Always unplug the power cable to a oid the o erheating and a oid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the de ice to which
is connected).
A oid placing the power cable on abrasi e or sharp surfaces or in
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air ents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the de ice with wet body parts,
and in any case it is recommended to ha e between you and the
standing surface, an isolating element (for example wearing shoes
with rubber soles).
During the use the de ice must be keep at a safety distance from any
object and/or flammable or potentially explosi e substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off
the de ice immediately, turn off the power and check the cause of
the anomalies, if possible, with the support of a qualified person.
A oid carrying out operations which are not specified in this manual
(such as disassembling and/or altering).

19 / 68
Always remember to unplug the power cable of the de ice if it is not
used for a long period, before storing, cleaning or performing any
maintenance operation.
Store and use the de ice only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The
de ice is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the de ice MUST NOT be done by
children without the super ision of an adult.
Before unplugging the de ice, switch it off, using the proper
command on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of
installation is pro ided and explained in this manual.
Place the de ice at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental
damages.
DO NOT use the de ice near gas sto es or open flames in general.
DO NOT use the de ice near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of
installation is pro ided and explained in this manual.
DO NOT co er the de ice during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the
fan.
DO NOT lea e the de ice unsuper ised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated
by the de ice because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly,
place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it
for the first time after a long period of inacti ity, make sure the fan is
clean and the motor blades turn feely (with the de ice not powered)
without any restraint.
WARNINGS ABOUT BATTERIES
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft
tissue, and death. Se ere burns can occur within 2 hours of
ingestion. Seek medical attention immediately.

20 / 68
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -
) marked on the battery and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of different
types or brands.
8. Exhausted batteries should be immediately remo ed from
equipment and properly disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in fire.
14. A lithium battery with a damaged container should not be
exposed to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from
metal objects. If already unpacked, do not mix or jumble
batteries.
17. Remo e batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment
prior to battery installation.
19. In case of leak from batteries, a oid any contact with it; in case
of contact, wash the affected part with water and seek medical
attention.
Table of contents
Languages:
Other ARDES Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Liebert
Liebert Hisp SE+SC04 Product documentation

Convair
Convair ClimateMaster CM12RW instruction manual

Carrier
Carrier 50VL-D installation instructions

Daikin
Daikin FXSN20AV1 Operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric City Multi PLFY-WL-VEM-E Series installation manual

Seeley
Seeley Breezair EXQ installation manual