AROHA SM11 User manual

EN / NL / DE / FR
Smoke detector
Quick reference guide
AROHA SM11
EN 10 years, not replaceable DE 10 Jahre, nicht austauschbar
NL 10 jaar, niet vervangbaar FR 10 ans, non remplaçable
EN silence mode DE Ruhemodus
NL dempfunctie FR Neutralisation d’alarme
EN Alarm volume >85dBa DE Alarmlautstarke
NL Alarmvolume >85dBa FR Volume d’alarme
1008
DOP: INV-SM11-Rev0
Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008
Download DOC/DOP at invisionretail.nl

Product profile
Package content
CAUTION:
1. Before mounting the smoke detector, please active the smoke
detector first.
2. Please test the smoke detector at least once a month.
Manufactured by
Invision Retail
Postbus 135
4900AC Oosterhout
The Netherlands

Figure 1: Application
Figure 2: Installation
Figure 3: Installation

EN Thank you for purchasing our smoke alarm device. Please read this
manual carefully to ensure proper use and store it in a safe place for future
reference.
Product Specifications
Power: 3V DC
Battery Package: CR14505,Lithium Battery,1600mAh(Included)
Operation Current: <30uA (standby); <70mA (alarm)
Alarm Volume: >85 dB(A) at 3 meters
Alarm Sensitivity: 0.09 - 0.17 dB/m
Low Battery: 2.6 ± 0.1 V
Silence Time: approx. 10 minutes
Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008
Packing List
1 × Photoelectric smoke detector
1 × Mounting bracket
1 × Screw Kit
1 × User manual
Installation instructions
1. Check figure 1, 2 and 3 for correct installation locations.
2. Smoke, heat and burning things will spread horizontally after rising to the ceiling,
so install the alarm in middle of the ceiling.
3. If the length of the room or the hall is beyond 10 meters, you need to install
multiple alarms.
Don’t install on these locations
1. High-humidity areas such as kitchens and bathrooms.
2. Next to air outlets, fans and central heating.
3. Dusty, dirty areas or areas with insects.
4. High-temperature and easily polluted places.
5. Places with difficult access, making it difficult to operate the test function.
6. Within 1.5 meters from lamps.
7. Next to doors or windows.
8. In the top of rooms with sloping roofs, the corner of the room or other dead-
air spaces.
Mounting the smoke detector
1. Twist off the mounting bracket from the smoke detector.
2. Put the bracket on the installation position and mark the 2 screw holes.
3. Drill two 5mm mounting holes and insert two plastic anchor plugs by hammer.
4. Screw the mounting bracket to the ceiling or the wall (Refer to figure 4).
5. Attach the smoke detector to the mounting bracket and turn clockwise to lock
the alarm.
CAUTION
1.The installation instructions must be followed strictly to avoid
unsafe conditions.
2.Do not paint your smoke detector.
3.The battery cannot be replaced; do not try to replace the battery.

Activate and deactivate the device
The device is deactivated by default before leaving the factory. Before the
device can be used normally, the product must be activated.
Activate: Press the test button over 10 seconds until the red LED indicator lights
up. After you release the test button the smoke detector is activated and can
be used.
Deactivate: Press the test button over 10 seconds until the red LED indicator
blinks twice. After you release the test button the smoke detector is
deactivated and cannot be used.
Test your alarm
Test the unit to ensure proper operation by pressing the cover. The alarm will
sound if the unit is working well. If there is no sound, refer to the “Trouble
shooting” section.
CAUTION:
1. DO NOT test your smoke detector using an open flame. This may
damage the smoke alarm or ignite combustible materials and start a
structural fire.
2. DO NOT stand close to the smoke detector when the alarm is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your ears.
3. Monthly test: test this smoke detector once a month.
LED Indicators
1. Normal status: Green LED Flashes once every 60 seconds.
2. Test status: Red LED flashes once every second.
3. Hush/Silence mode: Red LED flashes once every 8 seconds.
4. Low battery status: Red LED flashes once every 60 seconds and 1 beep
every 60 seconds.
5. Fault status: the alarm will beep every 40 seconds.
Silence Mode
When the smoke detector is going off you can push the test button to pause it
for approx. 10 minutes. During this silence mode the red LED will flash once
every 8 second. The silence feature is only to be used when the source of the
alarm is known and safe. The smoke detector will automatically reset after
approximately 10 minutes.
CAUTION:
Before using the smoke detectors silence mode, identify the source of the
smoke and be certain a safe condition exists.
Maintenance and Cleaning
There are a few simple steps you need do to keep it working properly:
1. Test the smoke detector once a month.
2. Do not paint the smoke detector. Paint will seal the vents and interfere with
the sensor’s ability to detect smoke.
3. Never attempt to disassemble the smoke detector to clean inside. This will
damage the alarm.
4. Clean the smoke detector at least once a month to remove dust, dirt or
debris. Use a vacuum cleaner with a soft brush and vacuum all sides and
covers of the smoke detector.

Trouble Shooting
Warranty Information
Each smoke detector has to be free from defects in material and workmanship
under normal use and service for a period of 2 years from the date of
purchase. During the specified warranty period, we will repair or replace any
defective smoke detector that is returned. Please contact us at
invisionretail@gmail.com and include your name, address, phone number and
order number along with a brief description of what is wrong with the unit.
Damage from neglect, abuse or failure to adhere to any of the enclosed
instructions will result in termination of the warranty, and the unit will not be
replaced or repaired.
This warranty shall not apply to the smoke detector if it has been damaged,
modified, abused or altered after the date of purchase or if it fails to operate
due to improper maintenance.
The manufacturer shall have no liability for any personal injury, property
damage or any special, incidental, contingent or consequential damage of any
kind resulting from gas leakage, smoke, fire or explosion.
Problem
Method of disposal
The smoke detector does
not sound when testing
Please check whether the smoke detector is
activated.
Red LED flashes and the
smoke detector delivers
one beep every 60
seconds
The battery is low.
The smoke detector
delivers one beep
every 40 seconds
1. Clean the smoke detector, please refer to
the “maintenance and cleaning” section.
2. The alarm is malfunctioning. Contact the
retailer to replace it if the warranty is still in
place.
Nuisance alarms
triggered intermittently
or when residents are
cooking, taking showers,
etc.
1. Press test button to put smoke detector in
silence mode.
2. Clean the smoke detector. Please refer to
the “maintenance and cleaning” section.
3. Move the smoke detector to a new location.

NL Bedankt voor de aankoop van onze rookmelder. Lees deze handleiding
aandachtig door voor een correct gebruik en bewaar deze op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik.
Product specificaties
Vermogen: 3V DC
Batterijpakket: CR14505, lithiumbatterij, 1600 mAh (meegeleverd)
Operatie Stroom: <30uA (stand-by); <70mA (alarm)
Alarmvolume: >85 dB(A) op 3 meter
Alarmgevoeligheid: 0,09 - 0,17 dB/m
Batterij bijna leeg: 2,6 ± 0,1 V
Stiltetijd: ca. 10 minuten
Voldoen aan norm EN14604:2005/AC:2008
Inhoud
1 × Foto-elektrische rookmelder
1 × Montagebeugel
1 × Schroeven set
1 × Gebruikershandleiding
Installatie instructies
1. Controleer figuur 1, 2 en 3 voor de juiste installatielocaties.
2. Rook, hitte en brandende dingen verspreiden zich horizontaal nadat ze naar
het plafond zijn gestegen, dus installeer het rookmelder in het midden van het
plafond.
3. Als de lengte van de kamer of de hal meer dan 10 meter is, moet u
meerdere rookmelders installeren.
Niet installeren op deze locaties
1. Ruimten met een hoge luchtvochtigheid, zoals keukens en badkamers.
2. Naast luchtuitlaten, ventilatoren en centrale verwarming.
3. Stoffige, vuile gebieden of gebieden met insecten.
4. Plaatsen op hoge temperatuur en gemakkelijk verontreinigd.
5. Moeilijk toegankelijke plaatsen, waardoor het moeilijk is om de testfunctie
te bedienen.
6. Binnen 1,5 meter van lampen.
7. Naast deuren of ramen.
8. In de top van kamers met schuine daken, de hoek van de kamer of andere
dode luchtruimten.
Montage
1. Draai de montagebeugel van de rookmelder af.
2. Plaats de beugel op de installatiepositie en markeer de 2 schroefgaten.
3. Boor twee montagegaten van 5 mm en steek er twee plastic pluggen in met
een hamer.
4. Schroef de montagebeugel aan het plafond of de muur (zie afbeelding 4).
5. Bevestig de rookmelder aan de montagebeugel en draai met de klok mee
om de rookmelder te vergrendelen
LET OP:
1. De installatieinstructies moeten strikt worden gevolgd om onveilige

situaties te voorkomen
2. Verf je rookmelder niet
3. De batterij kan niet worden vervangen, probeer de batterij niet te
vervangen!
Activeer en deactiveer het apparaat
De rookmelder is gedeactiveerd voordat het de fabriek verlaat. Voordat de
rookmelder normaal kan worden gebruikt, moet de rookmelder worden
geactiveerd.
Activeren: Druk de testknop meer dan 10 seconden in totdat de rode LED-
indicator oplicht. Nadat u de testknop loslaat, wordt de rookmelder
geactiveerd en kan het worden gebruikt.
Deactiveren: Druk meer dan 10 seconden op de testknop totdat de rode LED-
indicator twee keer knippert. Nadat u de testknop loslaat, wordt de
rookmelder gedeactiveerd en kan het niet worden gebruikt
Test je rookmelder
Test de rookmelder om zeker te zijn van een goede werking door op het deksel
te drukken. De rookmelder gaat af als het apparaat goed werkt. Als er geen
geluid is, raadpleeg dan het gedeelte "Problemen oplossen".
Let op:
1. Test uw rookmelder NIET met een open vlam. Dit kan de rookmelder
beschadigen of brandbare materialen doen ontbranden en een structurele
brand veroorzaken.
2. Ga NIET dicht bij de rookmelder staan wanneer het rookmelder afgaat.
Blootstelling kan schadelijk zijn voor uw gehoor
3. Maandelijkse test: test deze rookmelder één keer per maand.
LED-indicatoren
1. Normale status: Groene LED Knippert eenmaal per 60 seconden.
2. Teststatus: Rode LED knippert eenmaal per seconde.
3. Stilte/Stilte-modus: Rode LED knippert eenmaal per 8 seconden.
4. Status batterij bijna leeg: Rode LED knippert elke 60 seconden en 1
pieptoon elke 60 seconden.
5. Storingsstatus: De rookmelder piept elke 40 seconden.
Stille modus
Wanneer de rookmelder afgaat, kunt u op de testknop drukken om het
alarmsignaal gedurende ca. 10 minuten te onderdrukken. Tijdens deze stille
modus knippert de rode LED eenmaal per 8 seconden. De stiltefunctie mag
alleen worden gebruikt als de bron van het alarm bekend en veilig is. De
rookmelder wordt automatisch gereset na ongeveer 10 minuten.
Let op:
Identificeer, voordat u de alarmonderdrukkingsmodus gebruikt, de bron
van de rook en zorg ervoor dat er een veilige omgeving is.
Onderhoud en reiniging
Er zijn een paar eenvoudige stappen die u moet uitvoeren om het goed te
laten werken.
1. Test de rookmelder één keer per maand.

2. Verf de rookmelder niet. Verf sluit de ventilatieopeningen af en verstoort
het vermogen van de sensor om rook te detecteren.
3. Probeer nooit de rookmelder uit elkaar te halen om de binnenkant schoon
te maken. Dit zal de rookmelder beschadigen.
Reinig de rookmelder minstens één keer per maand om stof, vuil of vuil te
verwijderen. Gebruik een stofzuiger met een zachte borstel en stofzuig alle
zijkanten en deksels van de rookmelder.
Probleemoplossen
garantie informatie
Elke nieuwe rookmelder moet bij normaal gebruik en onderhoud gedurende
een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum vrij zijn van defecten in
materiaal en vakmanschap. Tijdens de aangegeven garantieperiode
repareren of vervangen we een defecte rookmelder die wordt geretourneerd.
adres, telefoonnummer en bestelnummer, samen met een korte beschrijving van
wat er mis is met het apparaat. Schade door verwaarlozing, misbruik of niet-
naleving van een van de bijgevoegde instructies zal leiden tot beëindiging van
de garantie en het apparaat zal niet worden vervangen of gerepareerd.
Deze garantie is niet van toepassing op de rookmelder als deze is beschadigd,
gewijzigd, misbruikt of gewijzigd na de aankoopdatum of als het niet werkt
vanwege onjuist onderhoud.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel, schade aan
eigendommen of enige speciale, incidentele, voorwaardelijke of
gevolgschade van welke aard dan ook als gevolg van gaslekkage, rook,
brand of explosie.
Probleem
Oplossing
Het alarm gaat niet af
tijdens het testen
Controleer of de rookmelder is geactiveerd
Rode LED knippert en de
rookmelder geeft elke
60 seconden een
pieptoon
De batterij is bijna leeg. Vervang de batterijen zo
snel mogelijk.
De rookmelder geeft
elke 40 seconden één
pieptoon
1. Reinig de rookmelder. zie het hoofdstuk
“onderhoud en reiniging”.
2. De rookmelder werkt niet goed. Neem contact
op met de verkoper om deze te vervangen als er
nog garantie op zit
De rookmelder gaat
onverwacht af of wordt
met tussenpozen
geactiveerd of wanneer
bewoners aan het koken
zijn, douchen, enz.
3. Druk op de testknop om de rookmelder in de
stille modus te zetten
4. Maak de rookmelder schoon. Zie hiervoor het
hoofdstuk “onderhoud en reiniging”.
5. Verplaats de rookmelder naar een andere
locatie.

DE Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Rauchmelder entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße
Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Produktspezifikationen
Leistung: Gleichstrom 3V
Batteriepaket: CR14505, Lithiumbatterie, 1600 mAh (im Lieferumfang
enthalten)
Betriebsstrom: <30 uA (Standby); <70mA (Alarm)
Alarmlautstärke: >85 dB(A) bei 3 Metern
Alarmempfindlichkeit: 0,09 - 0,17 dB/m
Schwache Batterie: 2,6 ± 0,1 V
Stillezeit: ca. 10 Minuten
Entspricht der Norm EN14604:2005/AC:2008
Packliste
1 × Fotoelektrischer Rauchmelder
1 × Montagehalterung
1 × Schraubensatz
1 × Benutzerhandbuch
Installationsanleitung
1. Überprüfen Sie die Abbildungen 1, 2 und 3 auf die richtigen Installationsorte.
2. Rauch, Hitze und brennende Gegenstände breiten sich horizontal aus,
nachdem sie zur Decke aufgestiegen sind. Installieren Sie den Melder also in
der Mitte der Decke.
3. Wenn die Länge des Raums oder der Halle mehr als 10 Meter beträgt,
müssen Sie mehrere Rauchmelders installieren.
Installieren Sie nicht an diesen Orten
1. Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit wie Küchen und Badezimmer.
2. Neben Luftauslässen, Ventilatoren und Zentralheizung.
3. Staubige, schmutzige Bereiche oder Bereiche mit Insekten.
4. Hochtemperatur- und leicht verschmutzte Orte.
5. Schwer zugängliche Orte, die die Bedienung der Testfunktion erschweren.
6. Innerhalb von 1,5 Meter von Lampen.
7. Neben Türen oder Fenstern.
8. Oben in Räumen mit Dachschrägen, Raumecken oder anderen toten
Lufträumen.
Montage des Rauchmelder
1. Drehen Sie die Montagehalterung vom Rauchmelder ab.
2. Setzen Sie die Halterung auf die Einbauposition und markieren Sie die 2
Schraubenlöcher.
3. Bohren Sie zwei 5-mm-Befestigungslöcher und setzen Sie zwei
Kunststoffdübel mit einem Hammer ein.
4. Schrauben Sie die Montagehalterung an die Decke oder Wand (siehe
Abbildung 4).
5. Bringen Sie den Rauchmelder an der Montagehalterung an und drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn, um den rauchmelder zu sperren

VORSICHT
1. Die Installationsanweisungen müssen strikt befolgt werden, um
unsichere Bedingungen zu vermeiden
2. Lackieren Sie Ihren Rauchmelder nicht
3. Die Batterie kann nicht ausgetauscht werden, versuchen Sie nicht, die
Batterie auszutauschen
Aktivieren und deaktivieren Sie das Gerät
Das Gerät ist standardmäßig deaktiviert, bevor es das Werk verlässt. Bevor
das Gerät normal verwendet werden kann, muss das Produkt aktiviert werden.
Aktivieren: Drücken Sie die Testtaste über 10 Sekunden, bis die rote LED-
Anzeige aufleuchtet. Nach dem Loslassen der Testtaste ist der Rauchmelder
aktiviert und kann verwendet werden.
Deaktivieren: Drücken Sie die Testtaste länger als 10 Sekunden, bis die rote
LED-Anzeige zweimal blinkt. Nach dem Loslassen der Testtaste wird der
Rauchmelder deaktiviert und kann nicht verwendet werden
Testen Sie Ihren rauchmelder
Testen Sie das Gerät, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert,
indem Sie auf die Abdeckung drücken. Der Rauchmelder ertönt, wenn das
Gerät gut funktioniert. Wenn kein Ton zu hören ist, schlagen Sie im Abschnitt
„Fehlerbehebung“ nach.
VORSICHT:
1. Testen Sie Ihren Alarm NICHT mit einer offenen Flamme. Dies kann den
Rauchmelder beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und
einen Gebäudebrand auslösen.
2. Stehen Sie NICHT in der Nähe des Rauchmelder, wenn der Alarm ertönt.
Die Exposition aus nächster Nähe kann für Ihre Ohren schädlich sein
3. Monatlicher Test: Testen Sie diesen Rauchmelder einmal im Monat.
LED-Anzeigen
1. Normalzustand: Grüne LED blinkt einmal alle 60 Sekunden.
2. Teststatus: Rote LED blinkt einmal pro Sekunde.
3. Hush/Silence-Modus: Die rote LED blinkt einmal alle 8 Sekunden.
4. Niedriger Batteriestatus: Die rote LED blinkt einmal alle 60 Sekunden und 1
Piepton alle 60 Sekunden.
5. Fehlerstatus: Der Rauchmelder piept alle 40 Sekunden.
Ruhemodus
Wenn das Gerät ausgeht, können Sie die Testtaste drücken, um es für ca. 10
Minuten. Während dieses Ruhemodus blinkt die rote LED einmal alle 8
Sekunden. Die Stummschaltfunktion darf nur verwendet werden, wenn die
Quelle des Rauchmelder bekannt und sicher ist. Der Rauchmelder wird nach ca.
10 Minuten automatisch zurückgesetzt.
VORSICHT:
Bevor Sie den alarmstummschaltmodus verwenden, identifizieren Sie die
Rauchquelle und vergewissern Sie sich, dass ein sicherer Zustand besteht.
Wartung und Reinigung
Es gibt ein paar einfache Schritte, die Sie ausführen müssen, damit es

ordnungsgemäß funktioniert.
1. Testen Sie den Rauchmelder einmal im Monat.
2. Malen Sie den Rauchmelder nicht. Farbe versiegelt die Lüftungsöffnungen
und beeinträchtigt die Fähigkeit des Sensors, Rauch zu erkennen.
3. Versuchen Sie niemals, den Melder zu zerlegen, um ihn innen zu reinigen.
Dadurch wird der Rauchmelder beschädigt.
4. Reinigen Sie den RauchMelder mindestens einmal im Monat, um Staub,
Schmutz oder Ablagerungen zu entfernen. Verwenden Sie einen Staubsauger
mit weicher Bürste und saugen Sie alle Seiten und Abdeckungen des
Rauchwarnmelders ab.
Fehlerbehebung
Garantieinformationen
Jeder neue Rauchwarnmelder muss bei normalem Gebrauch und Service für
einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sein. Während der angegebenen Garantiezeit
reparieren oder ersetzen wir jeden defekten Rauchmelder, der
zurückgesendet wird. Bitte kontaktieren Sie uns unter
invisionretail@gmail.com und geben Sie Ihren Namen, Ihre Adresse,
Telefonnummer und Bestellnummer sowie eine kurze Beschreibung des
Problems mit dem Gerät an. Schäden durch Vernachlässigung, Missbrauch
oder Nichtbeachtung einer der beigefügten Anweisungen führen zum
Erlöschen der Garantie und das Gerät wird nicht ersetzt oder repariert.
Diese Garantie gilt nicht für den Rauchmelder, wenn er nach dem Kaufdatum
beschädigt, modifiziert, missbraucht oder verändert wurde oder wenn er
aufgrund unsachgemäßer Wartung nicht mehr funktioniert.
Der Hersteller haftet nicht für Personenschäden, Sachschäden oder
besondere, zufällige, zufällige oder Folgeschäden jeglicher Art, die sich aus
Gaslecks, Rauch, Feuer oder Explosion ergeben.
Problem
Entsorgungsmethode
Der Rauchmelder ertönt
beim Testen nicht
Bitte prüfen Sie, ob der Rauchmelder aktiviert ist
Rote LED blinkt und der
Rauchmelder gibt alle 60
Sekunden einen Piepton
aus
Die Batterie ist schwach.
Der Rauchmelder gibt
alle 40 Sekunden einen
Piepton
1. Reinigen Sie den Melder. Bitte beachten Sie
den Abschnitt „Wartung und Reinigung“.
2. Der Rauchmelder funktioniert nicht. Wenden
Sie sich an den Händler, um es auszutauschen
wenn die Garantie noch besteht.
Rauchmelder werden
zeitweise ausgelöst oder
wenn Bewohner kochen,
duschen usw.
1. Drücken Sie die Testtaste, um den
Rauchmelder stumm zu schalten
2. Reinigen Sie den Rauchmelder. Bitte
beachten Sie den Abschnitt „Pflege und
Reinigung“.
3. Bewegen Sie den Rauchmelder an einen
neuen Ort.

FR Merci d'avoir acheté notre détecteur de fumée. Veuillez lire attentivement
ce manuel pour garantir une utilisation correcte et conservez-le dans un endroit
sûr pour référence future.
Spécifications du produit
Alimentation : 3V CC
Batterie : CR14505, batterie au lithium, 1600 mAh (incluse).
Courant de fonctionnement : <30 uA (veille) ; <70mA (alarme)
Volume d'alarme : > 85 dB(A) à 3 mètres
Sensibilité de l'alarme : 0,09 - 0,17 dB/m
Batterie faible : 2,6 ± 0,1 V
Temps de silence : env. 10 minutes
Conforme à la norme EN14604:2005/AC:2008
Liste de colisage
1 × détecteur de fumée photoélectrique
1 × support de montage
1 × kit de vis
1 × manuel d'utilisation
instructions d'installation
1. Vérifiez les figures 1, 2 et 3 pour les emplacements d'installation corrects.
2. La fumée, la chaleur et les objets brûlants se répandront horizontalement
après avoir atteint le plafond, installez donc le détecteur de fuméee au milieu
du plafond.
3. Si la longueur de la pièce ou du hall dépasse 10 mètres, vous devez installer
plusieurs détecteurs de fumée.
Ne pas installer sur ces emplacements
1. Zones à forte humidité telles que les cuisines et les salles de bains.
2. À côté des sorties d'air, des ventilateurs et du chauffage central.
3. Zones poussiéreuses, sales ou avec des insectes.
4. Lieux à haute température et facilement pollués.
5. Endroits difficiles d'accès, rendant difficile l'utilisation de la fonction de test.
6. À moins de 1,5 mètres des lampes.
7. À côté des portes ou des fenêtres.
8. Dans le haut des pièces avec des toits en pente, le coin de la pièce ou
d'autres espaces morts.
Montage de détecteur de fumée
1. Dévissez le support de montage de détecteur de fumée.
2. Placez le support sur la position d'installation et marquez les 2 trous de vis.
3. Percez deux trous de montage de 5 mm et insérez deux chevilles d'ancrage
en plastique avec un marteau.
4. Vissez le support de montage au plafond ou au mur (reportez-vous à la
figure 4).
5. Fixez de détecteur de fumée au support de montage et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour verrouiller le détecteur de fuméee
ATTENTION
1. Les instructions d'installation doivent être suivies strictement pour éviter

des conditions dangereuses
2. Ne peignez pas votre avertisseur de fumée
3. La batterie ne peut pas être remplacée, n'essayez pas de remplacer la
batterie
Activer et désactiver l'appareil
L'appareil est désactivé par défaut avant de quitter l'usine. Avant que
l'appareil puisse être utilisé normalement, le produit doit être activé.
Activer: Appuyez sur le bouton de test pendant 10 secondes jusqu'à ce que le
voyant LED rouge s'allume. Après avoir relâché le bouton de test, le détecteur
de fumée est activée et peut être utilisée.
Désactiver: Appuyez sur le bouton de test pendant 10 secondes jusqu'à ce
que le voyant LED rouge clignote deux fois. Après avoir relâché le bouton de
test, le détecteur de fumée est désactivée et ne peut pas être utilisée
Testez votre détecteur de fumée
Testez l'appareil pour vous assurer de son bon fonctionnement en appuyant
sur le couvercle. Le détecteur de fumée retentira si l'appareil fonctionne bien.
S'il n'y a pas de son, reportez-vous à la section "Dépannage".
ATTENTION
1. NE testez PAS votre détecteur de fumée à l'aide d'une flamme nue. Cela
pourrait endommager le détecteur de fumée ou enflammer des matériaux
combustibles et déclencher un incendie structurel.
2. NE PAS se tenir près de détecteur de fumée lorsque celle-ci sonne.
L'exposition à courte distance peut être nocive pour vos oreilles
3. Test mensuel : testez ce détecteur de fumée une fois par mois.
Indicateurs LED
1. État normal : la LED vert clignote une fois toutes les 60 secondes.
2. État du test : la LED rouge clignote une fois par seconde.
3. Mode Hush/Silence : la LED rouge clignote une fois toutes les 8 secondes.
4. État de la batterie faible : la LED rouge clignote une fois toutes les 60
secondes et émet 1 bip toutes les 60 secondes.
5. État de panne : le détecteur de fumée émet un bip toutes les 40 secondes.
Mode silence
Lorsque l'appareil s'éteint, vous pouvez appuyer sur le bouton de test pour le
mettre en pause pendant env. 10 minutes. Pendant ce mode silence, la LED
rouge clignote une fois toutes les 8 secondes. La fonction de silence ne doit être
utilisée que lorsque la source de l'alarme est connue et sûre. Le détecteur de
fumée se réinitialisera automatiquement après environ 10 minutes.
ATTENTION
Avant d'utiliser le mode d'arrêt de l'alarme, identifiez la source de la fumée
et assurez-vous qu'une condition de sécurité existe.
Entretien et nettoyage
Il y a quelques étapes simples à suivre pour qu'il fonctionne correctement.
1. Testez le détecteur de fumée une fois par mois.
2. Ne peignez pas le détecteur de fumée. La peinture scellera les évents et

interférera avec la capacité du capteur à détecter la fumée.
3. N'essayez jamais de démonter le détecteur de fumée pour nettoyer
l'intérieur. Cela endommagera le détecteur de fuméee.
4. Nettoyez le détecter la fumée au moins une fois par mois pour enlever la
poussière, la saleté ou les débris. Utilisez un aspirateur avec une brosse douce
et passez l'aspirateur sur tous les côtés et les couvercles du détecteur de fumée.
Dépannage
Informations de garantie
Chaque nouveau détecteur de fumée doit être exempt de défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et
d'entretien pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat.
Pendant la période de garantie spécifiée, nous réparerons ou remplacerons
tout avertisseur de fumée défectueux qui nous sera retourné. Veuillez nous
contacter à invisionretail@gmail.com et inclure votre nom, adresse, numéro de
téléphone et numéro de commande ainsi qu'une brève description de ce qui ne
va pas avec l'appareil. Les dommages causés par la négligence, l'abus ou le
non-respect de l'une des instructions ci-jointes entraîneront la résiliation de la
garantie et l'appareil ne sera ni remplacé ni réparé.
Cette garantie ne s'applique pas à le détecteur de fuméee si elle a été
endommagée, modifiée, maltraitée ou altérée après la date d'achat ou si elle
ne fonctionne pas en raison d'un entretien inadéquat.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle, de
dommage matériel ou de tout dommage spécial, accessoire, contingent ou
consécutif de quelque nature que ce soit résultant d'une fuite de gaz, de fumée,
d'un incendie ou d'une explosion.
Problème
Méthode d’élimination
Le alarme ne retentit pas
lors des tests
Veuillez vérifier si le détecteur de fumée est
activée
La LED rouge clignote et le
détecteur de fumée émet un
bip toutes les 60 secondes
Le battery est faible.
Le détecteur de fumée
émet un bip toutes les 40
secondes
1. nettoyez le détecteur de fumée. veuillez vous
référer à la section « entretien et nettoyage ».
2. Le détecteur de fumée fonctionne mal.
Contactez le détaillant pour le remplacer
lorsque la garantie est toujours en place.
Les alarmes de nuisance se
déclenchent par
intermittence ou lorsque les
résidents cuisinent, prennent
des douches, etc.
1. Appuyez sur le bouton de test pour mettre
détecteur de fumée en mode silence
2. Nettoyez le détecteur de fumée. Veuillez
vous référer à la section « entretien et
nettoyage ».
3. Déplacez le détecteur de fumée vers un
nouvel emplacement.
Other manuals for SM11
1
Table of contents
Languages:
Other AROHA Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Red Smoke Alarms
Red Smoke Alarms R9 installation instructions

ESL
ESL 700 Series Installation sheet

family first
family first FFP9VH user manual

Convoy Security
Convoy Security YT202 Installation and maintenance instructions

jablotron
jablotron JA-60SR quick start guide

Det-Tronics
Det-Tronics SmokeWatch U5015 instructions

Honeywell
Honeywell compact asd installation instructions

Radal Technology
Radal Technology CSA-S5B installation guide

Carrier
Carrier KIDDE P4010ACS-WF user guide

Siemens
Siemens DELTA reflex 5TC1 290 Operating and mounting instructions

Ei Electronics
Ei Electronics Easichange Series user manual

BRK electronic
BRK electronic SC7010B quick start guide