as-Schwabe HD200 User manual

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Art. 42825
COB-LED-Akku-Stirnlampe mit Sensor
“
IP54 - Aussenbereich
Deutsch
Bedienungsanleitung
English
Operating instructions
Français
Mode d‘emploi
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Model „HD200"

ON/OFF Taste
USB Ladebuchse Sensor
LED
Sensormodus
aktiv
LED
Lademodus
as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
COB‐LED‐Akku‐Srnlampe mit Sensor „HD200“ Deutsch
Vielen Dank dass Sie sich für den LED‐Srnlampe „HD200" entschieden haben.
Dieses Produkt wird nach hohen Qualitätsstandrads hergestellt und sorgt bei ordnungsgemäßer Verwendung und
regelmäßiger Wartung für eine störungsfreie Leistung.
WICHTIG: Diese Anleitung beinhaltet wichge Informaonen zum Start, Betrieb und Sicherheit des
LED‐Strahlers. Benutzen Sie das Produkt korrekt und nur für den besmmten Zweck. Wenn Sie dieses
nicht tun kann dieses zu Personen‐ und Sachschäden führen. Lesen Sie diese sorgfälg durch und
bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für späteres Nachschlagen auf.
1. Sicherheit
Anweisungen beachten:
3. Technische Daten
Model Nr: . . . . . . . . . . . . Srnlampe HD200 ‐ art. 42825
Baerie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7V / 600mAh Li‐Po
Ladedauer:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5Std
Leuchtdauer: . . . . . . . . . .Low:4St/High+Sensormode:2Std
Lumen Ausgang: . . .Low: 50lm/High+Sensormode: 150lm
IP Schutzart: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP54
LED Qty: . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W COB LED
Schutzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III
AN/AUS Sensor
Verwenden Sie die Lampe nicht in unmielbarer Nähe von brennbaren Materialien oder Gasen.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte während des Gebrauchs nicht abgedeckt ist.
Verwenden Sie zum Aufladen der Srnleuchte nur das mitgelieferte Zubehör.
Bewahren Sie die Lampe außerhalb der Reichweite von Unbefugten, insbesondere von Kindern, auf.
Richten Sie das Licht nicht direkt auf Ihre eigenen oder die Augen anderer Personen oder Tiere.
2.1. Dieses Produkt verwendet einen leistungsstarken wiederaufladbaren, Li‐Akku ohne Speicher.
2.2. Dieses Produkt in einem neuargen Design, ist einfach zu bedienen, hat eine hohe Helligkeit, sowie eine lange
Lebensdauer.
2.3. Es kann zur Wartung, langen Reisen, Joggen, Arbeiten im Freien, Erkundung vor Ort, als Haushaltsbeleuchtung,
Reisebedarf etc. verwendet werden
2.4. Vier Stufen:
1 x drücken: milere Leuchtstufe einschalten (50%)
2 x drücken: volle Leuchtstufe einschalten (100%)
3 x drücken: Ausschalten
Halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt, um in den Sensormodus (100%) zu wechseln.
Bewegen Sie Ihre Hand über den Sensor, um die Leuchte ein‐ und auszuschalten.
2.5. Drücken Sie die EIN / AUS‐Taste, um den Sensormodus zu verlassen.
2.6. Stecken Sie zum Aufladen das USB‐Kabel in die USB‐Ladebuchse. DieLED blinkt während des Ladevorgangs.
Wenn der Ladevorgang beendet ist leuchtet die LED dauerha.
2. Benutzung

English
as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Tiny LED‐COB‐Accu‐Headlamp with Sensor
„HD200"
Thank you for purchasing a Sealey product. Manufactured to a high standard, this product will, if used
according to these instrucons, and properly maintained, give you years of trouble free performance.
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE SAFE OPERATIONAL
REQUIREMENTS, WARNINGS & CAUTIONS. USE THE PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR
THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE AND/OR
PERSONAL INJURY AND WILL INVALIDATE THE WARRANTY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE FOR FUTURE USE.
Refer to instrucons
1. Saey precauons
3. Specificaons
Model No: . . . . . . . . . . . . Headlamp HD200 ‐ art. 42825
Baery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7V / 600mAh Li‐Po
Charging Time:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5hr
Operang Time: .. . . . . . . Low:4hr/High+Sensormode:2hr
Lumen Output: . . . .Low: 50lm/High+Sensormode: 150lm
IP Rang: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP54
LED Qty: . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2W COB LED
Protecon class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Do not use the lamp in the immediate vicinity of flammable materials or gases.
Make sure that the illuminates are not covered during use.
Only use the accessories included with the product for recharging workshop lamps.
Keep the lamp out of reach of unauthorised persons, especially children.
Do not point the light directly in your own or any other person‘s or animal eyes.
2. Funcon and use
2.1. This product uses high‐powered rechargeable, environment‐friendly, non‐memory Li‐baery.
2.2. This product has the characteriscs of novel design, easy to take, high brightness, long‐distance,
visualizaon, long‐life and long working me.
2.3. It can be used in the places of auto maintenence, long journey, running, outside working, field exploraon,
field searching, ideal to be as household lighng, traveling necessity etc.
2.4. Four opons of the buon:
1st push ‐ switch ON with low light (50%)
2nd push ‐ switch ON with full light (100%)
3rd push ‐ switch OFF
Keep pressing the buon more than 1 second to change into sensor mode (100%).
Move your hand over the sensor to switching ON/OFF.
2.5. Press ON/OFF buon to leave sensor mode.
2.6. For recharing, plug in the USB cable into the USB charger. LED is blinking while charging.
If ready the LED light permanent.
ON/OFF button
USB charger Sensor
LED
sensor mode
active
LED
charging
mode
ON/OFF sensor

Nederlands
Kleine LED‐COB‐Accu‐koplamp met SENSOR
„HD200"
Dank u voor uw aankoop van een Sealey‐product Dit product is vervaardigd volgens een hoge standaard en zal,
indien het volgens deze instruces wordt gebruikt en goed wordt onderhouden, u jarenlang probleemloze
prestaes bieden.
RAADPLEEG INSTRUCTIES
BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. LET OP DE VEILIGE OPERATIONELE
EISEN, WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN. GEBRUIK HET PRODUCT JUIST EN
ZORGVULDIG VOOR HET DOEL WAARVOOR HET BEDOELD IS. HET NALATEN KAN SCHADE EN / OF
PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAKEN EN DE GARANTIE ONGELDIG MAKEN
HOUD DEZE INSTRUCTIES VEILIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
1. Veiligheidsmaatregelen
Gebruik de lamp niet in de directe omgeving van brandbare materialen of gassen.
Zorg ervoor dat de lampen niet bedekt zijn jdens gebruik.
Gebruik alleen de accessoires die bij het product zijn geleverd voor het opladen van werkplaatslampen.
Houd de lamp buiten het bereik van onbevoegde personen, vooral kinderen.
Richt het licht niet rechtstreeks in de ogen van uzelf of van iemand anders of van dieren.
2. Funce en gebruik
2.1. Dit product maakt gebruik van een krachge, oplaadbare, milieuvriendelijke Li‐baerij zonder geheugen.
2.2. Dit product hee de kenmerken van een nieuw ontwerp, gemakkelijk mee te nemen, hoge helderheid, lange
afstand, visualisae, lange levensduur en lange werkjd.
2.3. Het kan worden gebruikt op plaatsen voor auto onderhoud, lange reizen, hardlopen, buiten werken,
veldverkenning, veldonderzoek, ideaal om te zijn als huishoudelijke verlichng, reisbenodigdheden enz.
2.4. Vier opes van de knop:
1e drukschakelaar AAN bij weinig licht (50%)
2e drukschakelaar AAN bij vol licht (100%)
3e drukschakelaar UIT
Houd de knop langer dan 1 seconde ingedrukt om over te schakelen naar sensormodus (100%)
Beweeg uw hand over de sensor om AAN / UIT te schakelen.
2.5. Druk op de AAN / UIT‐knop om de sensormodus te verlaten.
2.6. Sluit de USB‐kabel aan op de USB‐lader om opnieuw te laden. De LED knippert jdens het opladen. Als het
lampje gereed is, brandt het LED‐lampje permanent.
AAN / UIT‐knop
USB -oplader Sensor
LED
sensormodus
acef
LED
oplaadmodus
AAN/UIT sensor
3. Specificaes
Modelnummer:.............................Headlamp HD200 ‐ art. 42825
Baerij:.............................................................3.7V / 600mAh Li‐Po
Oplaadj:...............................................................................2,5 uur
Bedrijfsjd:..............................Laag:4hr/ Hoog + Sensormode:2uur
Lumenoutput:...................Laag: 50lm/ Hoog + Sensormode: 150lm
IP‐classificae:...........................................................................IP54
LED Aantal:..................................................................2W COB LED
Beschermingsklasse......................................................................III
as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de

as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
Français
Mini lampe frontale phare LED‐COB‐Accu avec
capteur „HD200"
Merci d'avoir acheté le produit Sealey. Fabriqué selon des normes élevées, ce produit, s'il est ulisé selon ces
instrucons, et s'il est correctement entretenu, vous permera d'en profiter pendant de longues années sans aucun
problème.
Instrucons de référence
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. TENEZ BIEN COMPTE DES
EXIGENCES OPÉRATIONNELLES SÉCURITAIRES, DES AVERTISSEMENTS AINSI QUE DES MISES EN
GARDE. UTILISEZ LE PRODUIT CORRECTEMENT ET AVEC SOIN AUX FINS POUR LESQUELLES IL EST
PRÉVU. EN CAS DE NON‐RESPECT, CELA POURRAIT PROVOQUER DES DOMMAGES ET / OU DES
BLESSURES PERSONNELLES ET ANNULERA DU COUP LA GARANTIE.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EN SÉCURITÉ POUR UNE AUTRE UTILISATION A L'AVENIR.
1. Précauons de sécurité
N'ulisez pas la lampe aux environs immédiats de matériaux inflammables ou de gaz.
Assurez‐vous que les enseignes luminaires ne sont pas couvertes pendant l'ulisaon.
N'ulisez que les accessoires livrés avec le produit pour recharger les lampes d'atelier.
Gardez la lampe hors de portée des personnes non autorisées, en parculier les enfants.
Ne pointez pas la lumière directement vers vos propres yeux ou dans les yeux de toute autre personne ou
d'un animal.
2. Foncon et ulisaon
2.1. Ce produit ulise une baerie Li rechargeable de haute puissance, contribue à la protecon de l'environnement
et n'a pas de mémoire.
2.2. Ce produit a les caractérisques d'un design nouveau, praque à transporter, dispose d'une luminosité élevée,
longue distance, visualisaon, longue durée de vie et d'une longue durée de travail.
2.3. Il peut être ulisé dans les domaines suivants : lieux d'entreen d'automobile, long voyage, travail à l'extérieur,
exploraon de champ, fouille dans le champ. Il est idéal pour l'éclairage de la maison, pour nécessité de voyage etc.
2.4. Le bouton dispose de quatre opons
1er appui ‐ allumage avec une faible luminosité (50%)
2ème appui ‐ allumage avec plein feu (100%)
3ème appui ‐ éteindre
Connuez à appuyer sur le bouton plus d'une seconde pour passer en mode capteur (100%).
Déplacez votre main sur le capteur pour passer en mode ON/OFF.
2.5. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour quier le mode capteur.
2.6. Pour recharger, branchez le câble USB dans le chargeur USB. La lumière LED clignote pendant la charge.
Si la charge est terminée la lumière LED devient permanente.
Bouton ON/OFF
Chargeur USB Capteur
Mode capteur
LED acf
Mode de
charge LED
Capteur ON / OFF
3. Spécificaons
Numéro de modèle:. . . . . . . . . . . . . . . Lampe frontale phare HD200 ‐ art. 42825
Baerie: ......................................... Li‐Po .3.7V / 600mAh
Temps de charge:...............................................2,5 hr
Temps de fonconnement:.......... Bas: 4hr / Haut + Sensormode: 2hr......
Sore lumen:....................Basse: 50lm / Haute + Sensormode: 150lm
Rapport IP:.....................................................P54
Quanté de LED:........................................ 2W COB LED
Classe de protecon...............................................III

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collecon systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die as ‐ Schwabe GmbH, dass sich der LED‐Strahler Art. 46365 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Besmmungen der Niederspannungsrichtline 2014/35/EU befindet.
Die Vollständige Konformitätserklärung kann auf dem Postweg unter der Adresse: as ‐ Schwabe GmbH, Merkurstr. 10, 72184 Eungen
oder per Email unter info@as‐schwabe.de angefordert werden.
Declaraon of Conformity
Hereby we declare, that the LED‐lamp art. 46365 complies with the essenal requirements of the LV Direcve 2014/35/EU
the complete declaraon of conformity can ordered on postal way at: as ‐ Schwabe GmbH, Merkurstr. 10, 72184 Eutingen
or by email at info@as‐schwabe.de
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten
wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbesei?gung zu schaden. Bie entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel‐
systeme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen .
Dit symbool gee aan dat dit product in de EU niet met het restafval moet worden meegegeven. Voer het product op verantwoorde
wijze af om mogelijk nadelige gevolg en door het ongecontroleerd storten van afval voor het milieu of de gezondheid te voorkomen en
het hergebruik van materialen te bevorderen. Maak hiertoe gebruik van de inleveren inzamelsystemen in uw buurt of neem contact op
met de leverancier waar het product is gekocht. Hij kan het innemen en milieuvriendelijk laten recycleren.
Dans l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Les appareils usagés conennent des
matériaux précieux pouvant être recyclés qui doivent subir une revalorisaon et afin de ne pas endommager l'environnement ou la
santé humaine en raison d'une éliminaon des déchets non contrôlée. Veuillez par conséquent éliminer les appareils usagés via les
systèmes de collecte adaptés ou envoyez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté en vue de son éliminaon. Des responsables soum
eront l'appareil à une revalorisaon matérielle.
as - Schwabe GmbH · Merkurstr. 10 · D-72184 Eutingen · www.as-schwabe.de
erklaring van Overeenstemming
Hierbij verklaren wij dat de LED‐lamp art. 46365 voldoet aan de essenële eisen van de LV‐richtlijn 2014/35 / EU de volledige
conformiteitsverklaring kan per post worden besteld bij: as ‐ Schwabe GmbH, MerkurStr. 10, 72184 Eungen of per e‐mail op
info@as‐schwabe.de
éclaraon de conformité
Par la présente, nous déclarons que la lampe à LED art. 46365 est conforme aux exigences essenelles de la direcve BT 2014/35 / UE.
La déclaraon complète de conformité peut être commandée par voie postale auprès de: as ‐ Schwabe GmbH, Merkurstr. 10,
72184 Eungen ou par email à info@as‐schwabe.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: