
Manuale & Istruzioni / Manual & Instructions / Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions | Elektrische Lösungen
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata. · Alle Rechte vorbehalten. Unbefugte Vervielfältigung verboten.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
Primadiprocedere,consultarele istruzioni
di installazione eleggereattentamentele
presentiprecauzionidisicurezza.
Beforeproceeding,refertothe
installationinstructionsandread
carefullythesafetyprecautions.
BevorSiefortfahren,lesenSiesichbitte
dieInstallationsanleitungunddie
Sicherheitshinweiseaufmerksamdurch.
Precauzioni di Sicurezza:
Montare la spina volante.
Attenzione:Ilmontaggiodellaspinaequalsiasi
connessioneallareteelettricaprincipaledevono
essereeseguiti esclusivamenteda personale
autorizzato.
Attenzione:Ilprodottoéstatostudiatoperdrenare
l’acqua (acoperchichiusi)cheaccidentalmentepuò
essererovesciatasopra,perquestomotivoassicurarsi
cheilfondodell'alloggiamentodelprodottosiasempre
liberoaffinchépossadefluirel'acquapresenteall'interno.
Attenzione:Prestareparticolarecuranellafase
di installazioneinquantoilprodottononèprevistodi
un vaschettaraccogliacqua quindinondeveessere
posizionatonelleareedove l’acqua drenata può
provocaredei danninellazona sottostante.
Attenzione:Seilprodottovienemontatoinzone
a rischio di contatto con l’acqua, bisogna applicare del
siliconeosigillantisimilarisulpianodoveappoggiala
cornice.
-Prestareattenzioneaposizionarlolontanoda zonea
rischio di contatto con l’acqua (minimo900mm)nel
casononsiastatoapplicatosiliconesottola cornice.
Mount the plug on the cable.
Warning:Theinstallationofthe plug and
anyconnectionto themainelectricitygridmust
be performedonlybyauthorizedpersonnel.
Warning:Theproductwasdesignedto
drain waterthatmaybeaccidentallyspilledover
(whenthelids areclosed),forthisreasonmake
sure that thebottomside of thehousing of the
productisalwaysfreesothatitcandrainthe
waterinside.
Warning:Payparticularcareduring
installationbecausetheproductisnotprovided
withawatercollectingtraysoshouldnot be
placedinareaswherethedrainedwaterbelow
cancausedamages.
Warning:Iftheproductismountedinareas
atriskofcontactwith water,itisnecessaryto
applysiliconeorsimilarsealantson thepanel
wheretheframestands.
Payattentiontopositionitfarawayfromwater
(min.900mm)ifnosiliconewasappliedaround
theframe.
Stecker an Kabel anschließen.
Achtung:DieMontagedesSteckersund
jeglicherVerbindungzumStromnetzdarfnurvon
geschultem Fachpersonaldurchgeführt werden.
Achtung:DasProduktwurde
spritzwassergeschütztkonstruiert(bei
geschlossenenAbdeckungen). DamitdasWasser
abfließenkann,stellenSiesicher,dassdie
UnterseitedesGehäusesfreibleibt.
Achtung:AchtenSiewährendderInstallation
insbesonderedarauf,dassdasablaufende
WasserkeinenSchadenanrichtenkann,da das
ProduktüberkeineigenesAuffangbehältnis
verfügt.
Achtung:WirddasProduktdortmontiert, wo
esmitWasserinKontaktkommenkönnte,den
BereichzwischenRahmenundPlatte unbedingt
mitSilikonoderähnlicherDichtmasse versiegeln.
-AchtenSiedarauf,dassdasProdukt
ausreichendweitvonWasserentferntinstalliert
wird(min.900mm),wennkeinSilikonumden
Rahmenherum angebrachtist.
1. Eseguireiltagliosulpianodilavoro.Ilprodottopuò
esseremontatosiainposizioneorizzontaleche
verticale.
2. Inserire prima i cavi e poi l’apparecchio nel piano di
taglio.
3. Aprireglisportellinellasemplicesequenza:premi–
slitta–apri.
4. Inserirelachiaveesagonaleall'internodell'esagono
delperno,comeindicatonellafig.4,eavvitarelevitiin
sensoorariosenzaapplicaretroppaforza.
5. Inserirelaspinanellapresaamurocorrettamente
installataeprovvistadicollegamentoaterrain
accordoallenormevigenti.
6. Perlachiusuradeglisportelli,semplicemente
slittarefinoa farlescattarein posizionechiuso.
1. Perform thecuttinginthemountingpanel.
Theproductcanbemountedeither inhorizontal
orverticalposition.
2. Insert thecables andthenthedeviceintothe
panelcut-out.
3. Openthelidsbysimply:push –slide –open.
4. Insertthehexagonalkeyinthehexagonof
thepin,asshown inFigure4,andtightenthe
screwsclockwisewithoutapplyingtoomuch
force.
5. Insert theplugintothewall outletcorrectly
installedandprovidedwithgroundconnectionin
accordance withcurrentnorms.
6. Tocarry outtheclosing of thelidssimplyslide
themuntiltheysnapintoplace.
1. SchneidenSieentlangderMontageplatte.Das
Produktkannhorizontalodervertikalmontiert
werden.
2. ZuerstdieKabeleinziehenunddanachden
Steckdoseneinsatzmontieren.
3. Deckelöffnen:Drücken–Schieben–Öffnen.
4. Schrauben SiedieInbusschraubewieinAbb.4
gezeigt fest. Dabeinichtzu vielKraft anwenden.
5. SteckenSiedenSteckerineineWand-
steckdose, dieden gültigenNormenentspricht.
6. UmdenDeckel zuschließen,schiebenSieihn
einfachso weitzurück,bisereinrastet.