ASA Electronics VersaLogic VersaTurn Simple manual

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
1
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
Versaturn je otočný systém zásuvek a multifunkční
konektivity. Otáčení je zajištěno pomocí
elektrického servomotoru. Systém je zabezpečen
proti nechtěnému otočení, když jsou v něm
zasunuty zástrčky.
Versaturn is a power system and multifunction data
accompanied by an electric swivelling system. The
side sensors, by detecting the presence of plugs,
prevent the accidental closing when they are
inserted.
VersaTurn
Vestavný výsuvný systém pro přenos energie/dat
Built-in power/data retractable swivelling system

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
2
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
INSTALACE / INSTALLATION
Obsah / Contents
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SAFETY INSTRUCTIONS
ULOŽTE SI TYTO POKYNY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
–Než budete pokračovat, přečtěte si pokyny k instalaci
a pečlivě si přečtěte bezpečnostní opatření.
–Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem,
používejte pouze ve vnitřních prostorách .
–Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, před
instalací nebo vyjmutím přístroje odpojte napájení
z elektrické zásuvky.
–Nepokoušejte se zařízení otevřít nebo opravit sami.
Žádné vnitřní součásti nejsou opravitelné uživatelem.
–Nepřipojujte zařízení, které přesahuje jmenovitý proud
uvedený na štítku výrobku.
–Tento spotřebič musí být připojen k hlavní zásuvce,
která je správně instalovaná a uzemněná v souladu
s platnými normami.
–Nepoužívejte výrobek s prodlužovacími kabely nebo
adaptéry, které by mohly eliminovat uzemnění.
–Nepoužívejte ani neskladujte výrobek v obzvlášť
horkém/chladném prostředí. Zabraňte vystavení
vlhkosti, prachu, nadměrnému teplu nebo přímému
slunečnímu záření.
–Pokud je výrobek instalován v místech, která jsou
vystavena nebezpečí kontaktu s vodou, je třeba na
panel, kde je rám umístěn, aplikovat silikon nebo
podobné tmely.
–Nepoužívejte výrobek, pokud je okolí mokré. Pokud do
produktu vnikla kapalina, odpojte zástrčku od elektrické
zásuvky a kontaktujte servis.
–Zabraňte hrubému zacházení, silným otřesům nebo
nárazům. Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud je
poškozen.
–Nezakrývejte výrobek a neumisťujte na něj ani v jeho
blízkosti žádné předměty, které by mohly omezovat
funkčnost výrobku.
–Beforeproceeding, refer tothe installationinstructions
and read carefullythe safetyprecautions.
–To reduce the risk of electrical shock - use only
indoors.
–To reduce the risk of electrical shock - disconnect
powertothereceptaclebeforeinstallingorremovingthe
unit.
–Do not attempt to open or repair the device yourself.
Therearenouser-serviceablepartsinside.
–Do notplugin equipmentthatexceedstheamperage
rating indicated on the product’s label.
–This appliance must be connected to a main socket
correctly installed and provided with ground connection
inaccordance with currentnorms.
–Do not use the product with extension cords or
adaptersthatcould eliminate its connectionto ground.
–Do notuse or store the product in particularly hot/cold
environments. Avoid exposure to humidity, dust,
excessive heatordirect sunlight.
-Iftheproductismountedinareasatriskofcontactwith
water,itisnecessarytoapplysiliconeorsimilarsealants
onthepanel wheretheframestands.
–Do not use the product if the surrounding area is wet.
If you have spilled liquid into the product, disconnect the
plugfromthewalloutletandcontactqualifiedpersonnel.
–Avoid rough handling, strong shocks or impacts.
Neverusethe product ifit isdamaged.
–Donotcoverorplaceobjectsonornearthatcanblock
thefunctionalityoftheproduct.
Připojovací kabel / Plug to wire
x 4
x 4
x 1

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
3
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
Postup instalace:
Namontujte zástrčku na kabel.
Upozornění:Instalaci zástrčky a připojení
k hlavní rozvodné síti musí provádět pouze kvalifikovaný
personál.
Upozornění: Používejte zařízení pouze a výhradně
poté, co bylo namontováno a zajištěno pomocí šroubů.
1. Vytvořte montážní otvor.
2. Vložte kabely a zařízení do otvoru.
3. dotáhněte matice podle obrázku 3. Vložte šrouby
do čtyř upevňovacích bodů a zajistěte pojistnými
krytkami.
4. Manuálně našroubujte na panel čtyři křídlové
matice. Znovu je utáhněte bez použití příliš velké
síly.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Když se dotykové
tlačítko rozsvítí modře, znamená to, že výrobek je
zapnutý.
6. Lehkým položením prstu na modrý kroužek se
výrobek otočí o 180° dozadu nebo dopředu, aby se
otevřel nebo zavřel. V otevřené nebo zavřené
poloze má dotykové tlačítko modrou barvu. Během
otáčení tlačítko mění barvu z modré na blikající
červenou.
7. Výrobek je opatřen bočními bezpečnostními čidly,
která detekují přítomnost zástrček, což zabraňuje
náhodnému uzavření výrobku, pokud jsou zástrčky
zasunuty zásuvky.
Během fáze otevírání, jestliže jsou zařízení
připojena a dojde k záměrnému nebo náhodnému
dotyku tlačítka, se výrobek neotáčí, protože
bezpečnostní senzory detekovaly překážku.
Pokud během otáčení senzory detekují překážku
nebo pokud něco překáží rotující části, zařízení se
zastaví a otočí se zpět.
Moment zátěže motoru byl speciálně nastaven tak,
aby bylo možné manuálně otáčet zařízením v
případě neobvyklého zastavení, neočekávaného
přerušení napájení nebo jiných neočekávaných
událostí, které mohou ovlivnit bezpečnost uživatele.
Installation steps :
Mounttheplugonthecable.
Warning: The installation of the plug and any
connectiontothemainelectricitygridmustbeperformed
onlybyauthorizedpersonnel.
Warning:Usethe deviceonlyand exclusively after,it
hasbeen mountedandsecured with thethumbscrews.
1. Performthecuttingin themounting panel.
2. Insertthecablesand the deviceintothepanelcutout.
3.Performtheadjustmentthethumbscrewsbyunscrewing
/screwingthenutsaccordingtothethicknessofthepanel
as shown in Figure 3.Insert the thumbscrews in the four
fixingpointsandsnap-in the lockingcaps.
4. Manually screw the four butterfly flyers against the
panel. Once against, tighten without applying too much
force.
5. Insert the plug into the wall socket. When the
touch button turns blue, it means that is product is
powered ON.
6.By lightly placing the finger on the blue circlet, the
product performs a rotation of 180 ° back and forth
for opening or closing. In the open or closed
position, the touch button has a blue colour. During
the rotation, the button changes colour from blue to
flashing red.
7.Theproductisprovidedwithlateralsafetysensorsthat
detect the presence of the plugs, preventing the
accidental closing of the product when these are
inserted.
Duringtheopeningphase,iftherearedevicesconnected
andthebuttonistouched,deliberatelyoraccidentally,the
product does not turn because as there is an obstacle
thatinterferes with thesafetysensors.
Ifduringtherotation,anobstacleshouldinterferewiththe
sensors or with the rotating part, the device stops and
turnsback.
Thestalltorqueofthemotorwasspecificallyset,Inorder
to be possible to manually rotate the device in the case
ofabnormalstop,unexpectedpowerinterruptionorother
unexpectedeventsthatmayaffectthesafetyoftheuser.

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
4
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
Min. 10
Max. 55
H
1
2
H
i
i
H
3
i
4
ii
H+10 mm
100
Všechny rozměry jsou uvedeny v milimetrech
(mm).
All dimensions are stated in millimetres (mm).
Upozornění: Používejte zařízení pouze a výhradně poté, co bylo namontováno a zajištěno pomocí šroubů.
Warning: Use the device only and exclusively after it has been mounted and secured with the thumbscrews.

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
5
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
Dotykové tlačítko / Touch button
OK
2P+E
2P
5
6
6
6
7
Otevírání / Opening
a
b
Zavírání / Closing

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Všechna práva vyhrazena. Jakákoli neoprávněná reprodukce je přísně zakázána.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
6
Manuál a pokyny /Manual & Instructions
VersaTurn
Elektrická řešení | Electrical solutions
ED.2_ 21.03.2017
SPECIFIKACE / SPECIFICATIONS
*
Vstupní napětí
Input voltage
max. 250 V AC, 50–60 Hz
Stupeň ochrany
Degree of protection
IP20
V otevřené/zavřené pozici
In Open/ Close position
*
Maximální zátěž
Maximum load
max.16 A
Provozní prostředí
Operating environment
Interiér
Indoor
*
Maximální zátěž
Maximum load
až
up to
3 400 W
Rozměry
Dimensions
390 x 112 x 100 mm
(L x W x H)
*
Řiďte se specifikací uvedených na štítku výrobku. Specifikace se mohou lišit, protože výrobek lze přizpůsobit typu zásuvky.
follow the specifications listed on the product’s label.Thespecificsmayvary,astheproductis customizable bytypeofsockets.
ÚDRŽBA / MAINTENANCE
Před čištěním vždy odpojte napájecí zdroj, jelikož
se jednotka při doteku dotykového tlačítka může
otáčet.
Čistěte tyto výrobky měkkým suchým hadříkem
nebo navlhčeným vodou nebo alkoholem.
Nepoužívejte drsné hubky / houby / abrazivní nebo
agresivní prostředky a/nebo korozivní čisticí
prostředky.
Přístroj žádným způsobem nerozebírejte ani
neupravujte, jinak může záruka pozbýt platnosti.
Všechny opravy výrobků musí být provedeny nebo
schváleny firmou ASA Plastici. V případě
neoprávněných oprav pozbývá záruka platnosti.
Before cleaning, always disconnect the power
supply, as the unit can rotate if the touch button is
touched.
Clean these products with a soft dry cloth or
moistened with water or alcohol. Must be avoided
scouring pads / sponges / cloths abrasive or
aggressive and / or corrosive cleaners.
Do not disassemble or modify the device in any
way, or the warranty may be voided.
All product repairs must be performed or approved
by ASA Plastici. Unauthorized repairs will void the
warranty.
Obsah této příručky slouží pouze pro informační
účely. Všechny rozměry a specifikace výrobku
mohou být změněny bez předchozího upozornění.
The material in this manual is for informational
purposes only. All product dimensions and
specifications are subject to change without notice.
OEEZ –Odpadní elektrická a elektronická zařízení. Tyto
produkty musí být řádně recyklovány a neměly by být
likvidovány jako domácí odpad.
Likvidace společně s obecným komunálním odpadem je
zakázána.
WEEE - Waste of electric and electronic
equipment. These products must be recycled
properly and should not be disposed as
household waste. Disposal in general household
waste is prohibited.
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other ASA Electronics Power Strip manuals