asalvo baby 17062 User manual

HAMAQUITA
BABY
www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 17062 - 17079 - 17086
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE
Cumple la norma EN 12790:2009
CE aplicable únicamente al arco de juegos

INSTRUCCIONES
ES
Estimado cliente,
Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros, y
esperamos que quede satisfecho con su uso. Le recomendamos que lea atentamente las
instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bebé. Ponga especial atención a los
consejos sobre lavado y cuidado del producto. Así podrá disfrutar de él más tiempo.
A: base lateral izquierdo
B: base lateral derecho
C: soporte transversal
D: arcos de juego
PIEZAS DEL COLUMPIO
Arco de
juego
Juguetes
Chasis
Arnes
Asas de
trasnsporte
A B
C
D

INSTRUCCIONES
ES
MONTAJE
Introduzca las dos bases laterales (lado izquierdo y derecho) en los tubos
que se encuentran en el asiento, como 1-1 y 1-2. Asegúrese de que las bases
estén en la posición correcta, como en la Fig.1-3
Insertar las dos bases
laterales en el soporte
transversal hasta que los
botones entren en los
orifi cios de fi jación.
FIg.2-1, asegúrese de que
el soporte transversal esté
en la posición correcta,
como en la Fig2-2
Colocar el gancho de
plástico del arco de jugueo
en los laterales del chasis
de la hamaquita. Atención:
asegúrese de que los
ganchos de plástico se
puedan detener en la parte
delantera de las arandelas
negras, como en la Fig.3
1
2
3
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3
Fig.2-1
Fig.2-2
Fig.3

INSTRUCCIONES
ES
Cómo ajustar la
posición del respaldo.
Pulse los dos botones,
simultáneamente, de los
laterales del chasis para
colocar el respaldo en la
posición deseada.
4
5
6
Cómo usar el cinturón
de seguridad. Libere la
hebilla del cinturón de
seguridad presionando
simultáneamente dos
botones.
Cómo usar la posición fi ja
y balancín de la hamaquita.
Para la posición fi ja
coloque los pies de apoyo
hacia fuera, como en la Fig
6. Para la posición balancín
pliegue los pies de apoyo.

INSTRUCCIONES
ES
ADVERTENCIAS
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
• No dejar nunca al niño sin vigilancia
• No usar la hamaca cunado su hijo pueda sentarse por sí solo.
• Esta hamaca no está diseñada para dormir durante periodos prolongados.
• Es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada, por ejemplo una
mesa
• Posición hamaca hasta 9 kg.
• Utilizar siempre el sistema de se retención: el arnés de seguridad.
• No use la hamaca reclinada si algún componente está roto o se ha perdido
• Esta hamaca reclinada no sustituye a una cuna o una cama. Si su hijo necesita
dormir, entonces debería meterse en una cuna o cama adecuada.
• No use accesorios o piezas de repuesto distintas a las aprobadas por el
fabricante.
• Nunca use la barra de juegos para transportar la hamaca.
• Cuando ajuste el respaldo, asegúrese de que queda bien fijado en la posición
elegida.
• No use nunca la hamaquita como una silla de auto.
• Nunca coloque la hamaquita en lugares próximos a cordeles, cables, fuentes de
calor, ventiladores, filos, equipos de agua y electrónicos
• Esta hamaquita es para un sólo niño.
• Quite todos los embalajes de plástico cuando empieze a usar la hamaquita.
• Paraevitarposiblesdañosporestrangulamiento,el arcojugueterodeberetirarse
cuando el niño empiece a intentar levantarse valiéndose de manos y rodillas.
• La hamaquita es desenfundable. El textil debe lavarse a mano. Para la limpieza
de las piezas de plástico y metal puede usar jabón.
• Este producto dispone de la garantía obligatoria exigida por las disposiciones
vigentes.
• No seguir este manual de instrucciones acarreará la pérdida de los derechos de
garantía.
• Limpiar el arco juguetero con un trapo húmedo.

Síguenos
www.asalvo.com
Gracia
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, c/Dos, 2· 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205
email: [email protected]
www.asalvo.com

www.asalvo.com
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE,
PLEASE READ CAREFULLY
Compliant to Normative: EN 12790:2009
CE applies only to toy bar
BABY BOUNCER
BABY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 17062 - 17079 - 17086

INSTRUCTIONS
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing Asalvo product. We are delighted that you have chosen us and
we hope you are satisfi ed with its use. We recommend you read carefully this manual ins-
truction and keep it safe for future references. To avoid risking the health of the baby, pay
special attention on the use and maintenance of the product, as this will allow you to enjoy
the product for a long period.
A: left side base
B: right side base
C: perpendicular support
D: Toy bar
PARTS
Toy bar
Juguetes
Frame
Safety belt
Carry straps
A B
C
D

INSTRUCTIONS
EN
ASSEMBLY
Insert the two side bases (left and right side) into the tubes on the seat, as in
1-1 and 1-2. Ensure that the bases are in the correct position, as in Fig.1-3
Insert the two lateral
bases into the
perpendicular support
until the buttons enter the
fi xing holes.
Fig.2-1, make sure that the
perpendicular support is in
the correct position, as in
Fig. 2-2
Place the plastic hook of
the toy arch on the sides
of the hammock frame.
Be careful: make sure that
the plastic hooks can be
stopped at the front of the
black washers, as in Fig.3
1
2
3
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3
Fig.2-1
Fig.2-2
Fig.3

INSTRUCTIONS
EN
How to adjust the
position of the backrest.
Press the two buttons
simultaneously on the
sides of the frame to
place the backrest in the
desired position.
4
5
6
How to use the safety belt.
Release the safety belt
buckle by pressing two
buttons simultaneously.
How to use the hammock’s
fi xed position and rocker.
For the fi xed position place
the support feet facing
outwards, as in Fig. 6. For
the rocker position fold up
the support feet.

INSTRUCTIONS
EN
WARNINGS
MAINTENANCE OF THE BOUNCER
• Do not leave your child unsupervised
• Do not use the bouncer when your child can sit up unassisted.
• This bouncer is not designed to sleep for long periods.
• It is dangerous to put the bouncer onto a table or things like this..
• Position Hammock up to 9 kg.
• Do always use the belt system.
• This bouncer reclining does not replace a crib or bed. If your child needs to sleep,
then you should get a proper bed or cot.
• Do not use the bouncer reclining if any component is broken or missing.
• Donot use accessoriesor parts other thanthose approvedbythe manufacturer.
• Do not use the toybar to carry the bouncer.
• When you adjunst the back rest, check if it has engaged.
• Do not use the bouncer as a car seat.
• Do not place the bouncer in any location where there are cords, heating sources,
ventilators, sharp edges, water and electronic equipment in order to avoid injury.
• The bouncer is only for one child.
• Remove all plastic packaging materials when unpacking the bouncer.
• To prevent possible damage by strangulation, the toy arch must be removed
when the child starts trying to get up using his/her hands and knees.
• The seat cover is removable. The textile must be washed by hand. For cleaning
the metal and plastic parts, use only mild detergent.
• The bouncer carries 2 years guarantee due to production errors. Always keep
your receipt as a certificate of guarantee.
• Clean the toy arch with a damp cloth.

Follow us
www.asalvo.com
Thak you
FOR PURCHASING
ASALVO PRODUCT.
Imported by Estar Asalvo S.L. CIF B91234286
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, c/Dos, 2· 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205
email: [email protected]
www.asalvo.com

ESPREGUIÇADEIRA
BABY
www.asalvo.com
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
REF: 17062 - 17079 - 17086
IMPORTANTE:
A guarde para consulta,
LEIA COM ATENÇÃO
Cumpre a norma: EN 12790:2009
CE aplica-se apenas à barra de brinquedo
REF: 17062 - 17079 - 17086

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E USO
PT
Estimado cliente,
Obrigado por adquirir um ASALVO produto. Estamos felizes por você ter escolhido um dos
nossos, e nós esperamos que você está satisfeito com a sua utilização. Por favor, leia aten-
tamente as instruções e guarde este manual em um lugar seguro .
Se você fi zer isso, você pode colocar em risco a saúde de seu bebê. Preste atenção especial
para o conselho em produtos de limpeza e cuidado. Então você pode apreciá-lo mais.
A: base lateral esquerda
B: base lateral direita
C: suporte transversal
D: arcos de juguetero
PEÇAS
Arco
juguetero
brinquedos
marco
Cinto de
segurança
Asas de
trasnsporte
A B
C
D

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E USO
PT
MONTAGEM
Insira as duas bases laterais (lado esquerdo e direito) nos tubos que se
encontram no assento, como indicado em 1-1 e 1-2. Certifi que-se de que as
bases estão na posição correta, como indicado na Fig.1-3.
Insira as duas bases
laterais no suporte
transversal até que
os botões entrem nos
orifícios de fi xação.
Fig.2-1 - Certifi que-se de
que o suporte transversal
está na posição correta,
como indicado na Fig.2-2.
Coloque o gancho de
plástico do arco de jogos
nas laterais da estrutura
da cadeira-baloiço.
Atenção: certifi que-se
de que os ganchos de
plástico fi cam presos na
parte da frente das anilhas
pretas, como indicado na
Fig.3.
1
2
3
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3
Fig.2-1
Fig.2-2
Fig.3

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E USO
PT
Como ajustar a posição
do encosto: Carregue
nos dois botões ao
mesmo tempo, nas
partes laterais da
estrutura, para colocar
o encosto na posição
pretendida.
4
5
6
Como usar o cinto de
segurança: Solte a fi vela
do cinto de segurança
pressionando os dois
botões ao mesmo tempo.
Como usar a posição fi xa e
a posição de baloiço: Para
a posição fi xa coloque os
pés de apoio para fora,
como indicado na Fig. 6.
Para a posição de baloiço
dobre os pés de apoio.

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E USO
PT
AVISOS
MANUTENÇAO DO PRODUTO
• Nunca deixe a criança sem vigilancia
• Nao utilize a cadeira quando a criança pode sentar em sua cadeira single
• Este nao é projetada para dormir por longos periodos
• É perigoso usar a cedeira reclinável em superficies elevadas, por exemplo, um
tabela
• Esta rede é para crianças de até 9 kgrs peso.
• Use sempre o sistema de segurança: Cinto de segurança
• Esta cadeira de reclinaçao nao substtui um berço ou uma cama. Se seu filho
precisa dormir, entao você debe meterse rem um berço ou cama adequada.
• Nao use o hamaca de reclinaçao se qualquer componente está quebrado ou
faltando.
• Naoutilizeaccessóriosou peçasdesubstituiçaonao aprovadospelofabricante.
• Nunca use a barra de brinquedos para levar o hamaca
• Para ajustar o encosto, certifique se de que ele stá bem definido na posiçao
escolhida.
• Nunca use a cadeira como um assento de carro.
• Nunca c olocar a r ede e m locais p erto d e cordéis, cabos, frontes de calor,
ventiladores, bordas, equipamentos de agua e rede eletrônica, este é para uma
única criança.
• Retire todo a plástico embalagem quando começar a usar a rede.
• Para evitar possíveis lesões por estrangulamento, deve retirar-se o arco de
jogos quando o bebé começa a ser capaz de se levantar fazendo força com as
mãos ou os joelhos.
• A cadeira é removível. Lavar a mão. Você pode usar o sabao para
peças de plásticas e metais.
• Este produto tem uma garantía obrigatória exigida pelos regulamentos.
• Nao siga este manual de instruçoes deve resultar na perda dos direitos de
garantía.
• Limpe o arco de jogos com um pano húmido.

Siga-nos
www.asalvo.com
Obrigad
POR COMPRAR UN
PRODUTO ASALVO
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, c/Dos, 2· 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205
email: [email protected]
www.asalvo.com

TRANSAT
BABY
www.asalvo.com
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION
IMPORTANT: CONSERVER POUR LES
AVENIRS CONSULTATIONS, LISEZ
ATTENTIVEMENT
Conforme à la Norme: EN 12790:2009
CE s’applique uniquement à la barre de jouets
REF: 17062 - 17079 - 17086

INSTRUCTIONS
FR
Cher client:
Merci d’avoir acheté un produit Asalvo. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un de
nos produits, et nous espérons que vous serez satisfait de son utilisation. S’il vous plaît lire
attentivement les instructions et conserver ce manuel dans un endroit sûr.
Ne pas le faire pourrait mettre en péril la santé de votre bébé. Portez une attention particulière
aux conseils sur le lavage et léntretien du produit. Ainsi, vous pouvez profi ter de plus de
temps.
A : base côté gauche
B : base côté droit
C : support transversal
D: arc jouets
PIÈCES
Arc jouets
Jouets
harnais de
sécurité
courroies de
transport
Cadre
A B
C
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: