manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Bouncy Seat
  8. •
  9. Fisher-Price BMM96 User manual

Fisher-Price BMM96 User manual

Other Fisher-Price Bouncy Seat manuals

Fisher-Price GDP77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP77 User manual

Fisher-Price FMN39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FMN39 User manual

Fisher-Price COVER'N PLAY 79619 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price COVER'N PLAY 79619 User manual

Fisher-Price W9449 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9449 User manual

Fisher-Price K2566 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K2566 User manual

Fisher-Price H5985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5985 User manual

Fisher-Price DXY20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DXY20 User manual

Fisher-Price K5502 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5502 User manual

Fisher-Price T4144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4144 User manual

Fisher-Price R9949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9949 User manual

Fisher-Price B8865 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8865 User manual

Fisher-Price C1383 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1383 User manual

Fisher-Price T2518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2518 User manual

Fisher-Price T2520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2520 User manual

Fisher-Price P6032 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6032 User manual

Fisher-Price M2055 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M2055 User manual

Fisher-Price J6982 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6982 User manual

Fisher-Price B8786 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8786 User manual

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price H9479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H9479 User manual

Fisher-Price L0538 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L0538 User manual

Fisher-Price H9479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H9479 User manual

Fisher-Price P3334 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P3334 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium Bouncer 79030 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium Bouncer 79030 User manual

Popular Bouncy Seat manuals by other brands

Graco Tot Wheels Entertainer 4430 Series owner's manual

Graco

Graco Tot Wheels Entertainer 4430 Series owner's manual

Summer Mother's Touch 01392 instruction manual

Summer

Summer Mother's Touch 01392 instruction manual

Summer Deluxe Baby Bather instruction manual

Summer

Summer Deluxe Baby Bather instruction manual

Kids II Bright Starts 6803-NU user manual

Kids II

Kids II Bright Starts 6803-NU user manual

Dream On Me 382 user manual

Dream On Me

Dream On Me 382 user manual

Delta Children DELUXE MOSES BASSINET instruction manual

Delta Children

Delta Children DELUXE MOSES BASSINET instruction manual

Playskool Foldables Baby Bouncer instruction manual

Playskool

Playskool Foldables Baby Bouncer instruction manual

mothercare my jungle family user guide

mothercare

mothercare my jungle family user guide

Bright Starts 60169-ES manual

Bright Starts

Bright Starts 60169-ES manual

Summer DELUXE SOFT EMBRACE 1350 instruction manual

Summer

Summer DELUXE SOFT EMBRACE 1350 instruction manual

Dream On Me 383 user manual

Dream On Me

Dream On Me 383 user manual

Kids II Ingenuity 60284-ES manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60284-ES manual

Summer Soft Embrace 01310 instruction manual

Summer

Summer Soft Embrace 01310 instruction manual

Chicco Pocket Relax manual

Chicco

Chicco Pocket Relax manual

Mattel Fisher-Price K2565 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price K2565 manual

Dream On Me 381 user manual

Dream On Me

Dream On Me 381 user manual

VERTBAUDET Babyrythm Instructions for use

VERTBAUDET

VERTBAUDET Babyrythm Instructions for use

Bright Starts Playful Pals 60139-ES manual

Bright Starts

Bright Starts Playful Pals 60139-ES manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
BMM96
fisher-price.com
IMPORTANT! Please keep this instruction
sheet for future reference, as it contains
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed
for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
• Assembly instructions on back side of
this sheet.
• Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until the child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido).
• Ver el dorso de esta hoja para las
instrucciones de montaje.
• La unidad relajante funciona con 1 pila
alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
2
AY
U
DA AL
CO
N
SU
MID
O
R
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193,
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected].
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
PRINTED IN CHINA BMM96pr-0821
3
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as
a handle.
• Always use the restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas: No usar en superficies elevadas, ya que el movimiento
del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente
sobre el piso.
• Peligro de asfixia: No usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín),
ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella.
No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de
cada uso, revisar que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso
de ser necesarias. Visite http://service.
mattel.com/intl/es. asp para un listado
completo. No usar piezas de terceros.
4
Securing Your Infant Sistema de sujeción
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt
up through the buckle to form a loop A.
Pull the free end of the restraint belt B.
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up
through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end
of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt B.
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar
un espacio A. Jalar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Agrandar el espacio jalando el
extremo libre del cinturón hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de
seguridad para acortar el extremo libre
del cinturón de seguridad B.
• Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child’s legs.
• Fasten the restraint belts to the restraint
pad. Make sure you hear a “click” on
both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint
system is snug against your child.
Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist belts.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la
almohadilla de sujeción entre las piernas
del niño.
• Ajustar los cinturones de seguridad en la
almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír
un clic en ambos lados.
• Apretar cada cinturón de modo que el
sistema de sujeción quede bien ajustado
al niño/a. Consultar la siguiente sección
para mayores detalles sobre cómo apretar
los cinturones.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción
esté bien asegurado, jalándolo en dirección
opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
TIGHTEN
APRETAR LOOSEN
AFLOJAR
Restraint Belts
Cinturones de seguridad
Restraint Pad
Sistema de sujeción
1
2
5
Soothing Unit
Unidad relajante
Care
Mantenimiento
• The pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.
• To remove the pad: Pull to remove the
pad from around the retainers and the
soothing unit. Remove the bottom pocket
of the pad from the footrest. Lift to remove
the pad. To replace the pad, refer to
Assembly steps 7-8.
• The frame, toy bar and toys may be wiped
clean using a mild cleaning solution and
damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or
abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla por separado en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meter a la secadora por separado
a temperatura baja y sacar inmediatamente
después de finalizado el ciclo.
• Para quitar la almohadilla: Jalar para
desprender la almohadilla alrededor de
los retenedores y la unidad relajante.
Retirar la funda inferior de la almohadilla
del reposapiés. Levantar para retirar la
almohadilla. Para poner la almohadilla en
su lugar, consultar los pasos de
montaje 7-8.
• Pasarles un paño humedecido en una
solución limpiadora neutra al armazón,
barra de juguetes y juguetes. No sumergir
la barra de juguetes. No usar blanqueador.
No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• Make sure your child is properly secured
in the seat.
• Slide the power switch to: Vibrations
or Off.
IMPORTANT! Low battery power causes
this product to operate erratically: no
vibrations and the product may not turn off.
Remove and discard the battery and replace
with a new D (LR20) alkaline battery.
• Asegurarse de que el niño esté bien
asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
Vibraciones o Apagado.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada,
el producto no funcionará correctamente
(sin vibraciones ni función de apagado).
Sacar y desechar la pila y sustituirla por
1 pila nueva alcalina D (LR20) x 1,5V.
Power Switch
Power Switch
Interruptor de
Interruptor de
encendido
encendido
6
Parts Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Footrest
Reposapiés
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Toy Bar
Barra de juguetes
2 Feet
2 patas
Base Tube
Tubo de la base
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Pad
Almohadilla
M5 x 20 mm Screw – 4
Tornillo M5 x 20 mm – 4
Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Atención: El tornillo se muestra a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con
un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
7
Assembly Montaje
• Position the footrest so that the soothing
unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the
base wires.
• Colocar el reposapiés de modo que la
unidad relajante esté en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de
los tubos de la base.
• Insert an M5 x 20 mm screw through each
foot and tighten.
• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada
pata y apretarlos.
• Position the feet so the non-skid surface
is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
• Colocar las patas de modo que la
superficie antiderrapante esté
hacia abajo.
• Ajustar las patas en el tubo de la base,
tal como se muestra.
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires
as shown.
• Fit the left base wire and right base wire
into the base tube.
• Poner el tubo de la base sobre una
superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo
y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo
y derecho en el tubo de la base.
Base Wires
Tubos de base
Right Base Wire
Tubo de base derecho
1
Base Tube
Tubo de base
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
2Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
3
4
Footrest
Reposapiés
8
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the pad
onto the seat back tube.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la
almohadilla sobre el tubo del respaldo.
• Make sure the socket in each retainer
is upright.
• Fit the seat back tube onto the ends of the
base wire.
• Push the seat back tube to be sure it is
completely on the base wires.
• Asegurarse de que la conexión de cada
retenedor esté en posición vertical.
• Introducir el tubo del respaldo totalmente
en los extremos del tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para
asegurarse de que está totalmente
ajustado en los tubos de la base.
• Insert an M5 x 20 mm screw in each hole
in the seat back tube, base wire and into the
inside of the retainer. Tighten the screw.
• Pull the seat back tube up to be sure it
is secure.
• Insertar un tornillo M5 x 20 mm en cada
orificio del tubo del respaldo, tubo de la
base y en el interior del retenedor. Apretar
los tornillos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para
asegurarse que está seguro.
Pad Seat Back Pocket
Funda del respaldo de
la almohadilla
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
5
6
Assembly Montaje
7
Retainer Socket Up
Conexión de retenedor
hacia arriba
9
Assembly Montaje
• Insert and “snap” the toy bar plugs into
each retainer socket.
Hint: The toy bar is removable. Press the
ends of the latches and lift the toy bar.
• Insertar y ajustar los enchufes de la
barra de juguetes en cada conexión
del retenedor.
Atención: La barra de juguetes es
desprendible. Jalar los extremos de los
seguros y levantar la barra de juguetes.
• Fit the lower pocket on the back of the pad
onto the footrest.
• Fit the retainers through the side openings
in the pad.
• Fit the edges of the soothing unit through
the large opening in the front of the pad.
• Ajustar la funda inferior del dorso de la
almohadilla sobre el reposapiés.
• Introducir los retenedores en los orificios
laterales de la almohadilla.
• Ajustar los bordes de la unidad relajante
en el orificio grande del frente de
la almohadilla.
Sockets
Conexiones
Toy Bar Plugs
Enchufes de la barra
de juguetes
Soothing Unit
Unidad relajante
8
Retainers
Retenedores
9
10
Battery Installation Colocación de la pila
• Loosen the screw in the battery
compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into
the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket
around the soothing unit and footrest.
• If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power switch off and then back on.
• Aflojar el tornillo de la tapa del
compartimento de la pila. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo
de la almohadilla alrededor de la unidad
relajante y el reposapiés.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico.
Poner el interruptor de encendido en
apagado y nuevamente en encendido.
• Pull to remove the pad from around the
retainers and the soothing unit A.
• Remove the pad bottom pocket from the
footrest B.
• Jalar para desprender la almohadilla
alrededor de los retenedores y la unidad
relajante A.
• Retirar la funda de la parte de abajo de la
almohadilla del reposapiés B.
Hint: We recommend using an alkaline
battery for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar una pila
alcalina para una mayor duración.
B
A
A
1
+
–1,5V
D (LR20)
2