ASROCK RX580 Manual

Contents
English ................................................................. 1
Deutsch ............................................................ 3
Français ......................................................... 5
Italiano ....................................................... 7
Español ................................................... 9
Русский ............................................. 11
Português ...................................... 13
Türkçe ........................................ 15
한국어..................................... 17
日本語 ................................ 19
简体中文 ......................... 21
繁體中文 ...................... 23
Bahasa Indonesia ...... 25
Graphics Card Series

Hardware Installaon
1. Turn off your PC and unplug the power cord.
2. Open the case and locate the graphics card
slot.
3. Remove the corresponding slot covers on
the back of the PC.
4. Insert the card into the slot unl it is fully
seated.
5. Secure the card to the case with screws.
6. If your graphics card requires an external
power source, connect the power supply to
the card.
English
1

Driver Installaon
1. Insert the support CD into your opcal drive.
2. Follow the on-screen instrucons to complete driver installaon.
*The graphics card photos in this document are for reference only, and may be different from the
actual product you purchased.
*Depending on your motherboard, you may need to open the latch on the slot to remove the graphics
card. Please refer to the motherboard documentaon for the proper procedure.
7. Close the case. Plug the display cable into the card.
8. Plug in the power cord and turn on the PC.
2
English
DisplayPort DVI
HDMI

Hardwareinstallaon
1. Schalten Sie Ihren PC aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
2. Öffnen Sie das Gehäuse und suchen Sie
nach dem Grafikkartensteckplatz.
3. Enernen Sie die entsprechenden Steck
platzabdeckungen an der Rückseite des PC.
4. Stecken Sie die Karte vollständig in den
Steckplatz.
5. Befesgen Sie die Karte mit Schrauben am
Gehäuse.
6. Falls Ihre Grafikkarte eine externe Stromver
sorgung erfordert, verbinden Sie das Netz
teil mit der Karte.
Deutsch
3

Treiberinstallaon
1. Legen Sie die Support-CD in Ihr opsches Laufwerk ein.
2. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der Treiberinstal
laon.
*Die Grafikkartenfotos in diesem Dokument dienen nur der Veranschaulichung und können vom
tatsächlich erworbenen Produkt abweichen.
*Je nach Motherboard müssen Sie zum Enernen der Grafikkarte möglicherweise den Riegel am
Steckplatz öffnen. Das richge Verfahren entnehmen Sie bie der Motherboard-Dokumentaon.
7. Schließen Sie das Gehäuse. Stecken Sie das Displaykabel in die Karte.
8. Schließen Sie den Netzstecker an und schalten Sie den PC ein.
4
Deutsch
DisplayPort DVI
HDMI

Installaon du matériel
1. Éteignez votre PC et débranchez le cordon
d’alimentaon.
2. Ouvrez le châssis et repérez la fente de la
carte graphique
3. Rerez le cache de fente correspondants à
l’arrière du PC.
4. Insérez la carte dans la fente jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche parfaitement.
5. Fixez la carte au châssis à l’aide des viss.
6. Si votre carte graphique requiert une source
d’alimentaon externe, branchez l’alimenta
on sur la carte.
Français
5

Installaon du pilote
1. Insérez le CD d’assistance dans votre lecteur opque.
2. Suivez les instrucons qui s’affichent à l’écran pour parachever l’installaon.
*Les photos de la carte graphique contenues dans ce document sont données à tre purement
illustraf et peuvent varier du produit que vous avez acheté.
*En foncon de votre carte-mère, il vous faudra peut-être ouvrir le loquet de la fente pour rerer la
carte graphique. Veuillez consulter la documentaon de votre carte-mère pour vérifier la procédure
appropriée.
7. Refermez le châssis. Branchez le câble de l’écran sur la carte.
8. Rebranchez le câble d’alimentaon et allumez le PC.
6
Français
DisplayPort DVI
HDMI

Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimen
tazione .
2. Aprire il case e individuare l'alloggio della
scheda grafica.
3. Rimuovere le coperture corrisponden sulla
parte posteriore del PC.
4. Inserire completamente la scheda nell'allog
gio.
5. Fissare la scheda al case ulizzando le vi.
6. Se la scheda grafica richiede una sorgente
esterna di alimentazione, collegare l'alimen
tatore alla scheda.
Italiano
7

Installazione del driver
1. Inserire il CD di supporto nell'unità oca.
2. Seguire le istruzioni su schermo per completare l'installazione del driver.
* Le fotografie della scheda grafica di questo documento sono solo per riferimento e potrebbero
essere diverse dal prodoo effevamente acquistato.
* In base al design della scheda madre, potrebbe essere necessario aprire il fermo dell'alloggio per
rimuovere la scheda grafica. Fare riferimento alla documentazione della scheda madre per istruzioni
sulla procedura appropriata.
7. Chiudere il case. Collegare il cavo del display alla scheda.
8. Collegare il cavo d'alimentazione ed accendere il PC.
8
Italiano
DisplayPort DVI
HDMI

Instalación del hardware
1. Apague su PC y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Abra la carcasa y localice la ranura de la
tarjeta gráfica.
3. Quite las tapas de las ranuras correspondi
entes situadas en la parte posterior de su PC.
4. Inserte la tarjeta introduciéndola en la ranura
hasta que quede asentada.
5. Fije la tarjeta a la carcasa con tornillos.
6. Si la tarjeta gráfica requiere una fuente de
alimentación externa, conecte dicha fuente a
aquella.
Español
9

Instalación del controlador
1. Inserte el CD de soporte en la unidad ópca.
2. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación del
controlador.
* Las fotos de la tarjeta gráfica de este documento son solo para referencia y pueden ser diferentes al
producto real adquirido.
* Dependiendo de la placa base, puede que necesite abrir la cerradura de la ranura para quitar la
tarjeta gráfica. Consulte la documentación de la placa base para el procedimiento adecuado.
7. Cierre la carcasa. Enchufe el cable de visualización a la tarjeta.
8. Enchufe el cable de alimentación y encienda su PC.
10
Español
DisplayPort DVI
HDMI

Установка аппаратуры
1. Выключите питание ПК и отключите шнур
питания от электросети.
2. Откройте корпус и найдите разъем для
подключения видеокарты.
3. Снимите крышки с соответствующего
разъема на задней панели ПК.
4. Вставьте видеокарту в разъем до упора.
5. Прикрепите видеокарту к корпусу
винтами.
6. Если для видеокарты требуется внешний
источник питания, подключите к ней
питание.
Русский
11

Установка драйвера
1. Вставьте входящий в комплект поставки компакт-диск в оптический
дисковод.
2. Для выполнения установки драйвера следуйте инструкциям на
экране.
* Изображения видеокарты в данном документе представлены для примера и могут отличаться
от фактически приобретенного изделия.
* В зависимости от материнской платы для извлечения видеокарты может потребоваться
открыть защелку на разъеме. Порядок выполнения действий представлен в документации к
материнской плате.
7. Закройте корпус. Подключите к видеокарте кабель дисплея.
8. Подключите шнур питания и включите ПК.
12
Русский
DisplayPort DVI
HDMI

Instalação do Hardware
1. Desligue seu PC e desconecte o cabo de
alimentação.
2. Abra a caixa e localize o slot da placa gráfica.
3. Remova as tampas correspondentes do slot
atrás do PC.
4. Insira o cartão no slot até ficar totalmente
encaixado.
5. Prenda a placa no gabinete com parafusos.
6. Se sua placa gráfica requer uma fonte de
energia externa, conecte a fonte de alimen
tação ao cartão.
Português
13

Instalação de driver
1. Insira o CD de suporte na sua unidade ópca.
2. Siga as instruções na tela para concluir a instalação do driver.
* As fotos das placas gráficas neste documento são apenas para referência e podem ser diferentes do
produto real que você comprou.
* Dependendo da sua placa-mãe, talvez seja necessário abrir a trava no slot para remover a placa
gráfica. Consulte a documentação da placa-mãe para o procedimento adequado.
7. Feche o gabinete. Ligue o cabo do monitor à placa.
8. Conecte o cabo de alimentação e ligue o PC.
14
Português
DisplayPort DVI
HDMI

Donanım Kurulumu
1. Bilgisayarınızı kapap güç kablosunu çıkarın.
2. Kasayı açıp grafik kar yuvasını bulun.
3. Bilgisayarın arkasında karşılık gelen yuva
kapaklarını çıkarın.
4. Kar, yerine tamamen oturana kadar yuvaya
yerleşrin.
5. Kar vidalarla kasaya sabitleyin.
6. Grafik karnız bir harici güç kaynağı gerekri
yorsa, güç kaynağını karta bağlayın.
Türkçe
15

Sürücü Kurulumu
1. Destek CD'sini opk sürücünüze yerleşrin.
2. Sürücü kurulumunu tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
* Bu belgedeki grafik kar fotoğrafları yalnızca başvuru içindir ve san aldığınız asıl üründen farklı
olabilir.
* Ana karnıza bağlı olarak, grafik karnı çıkarmak için yuvadaki mandalı açmanız gerekebilir. Uygun
prosedür için lüen ana karn belgelerine başvurun.
7. Kasayı kapan. Ekran kablosunu karta takın.
8. Güç kablosunu takıp bilgisayarı açın.
16
Türkçe
DisplayPort DVI
HDMI

하드웨어 설치
1. PC를 끄고 전원 코드를 뽑습니다.
2. 케이스를 열어서 그래픽 카드 슬롯을
찾습니다.
3. PC 뒤쪽에 있는 해당 슬롯 커버를
벗깁니다.
4. 카드가 완전히 끼워질 때까지 슬롯으로
카드를 밀어 넣습니다.
5. 나사를 이용해서 카드를 케이스에
고정합니다.
6. 외부 전원이 필요한 그래픽 카드의
경우 전원 장치를 카드에
연결하십시오.
한 국 어
17

드라이버 설치
1. 함께 제공된 CD를 광 드라이브에 끼웁니다.
2. 화면 지시사항에 따라 드라이버 설치를 완료합니다.
* 이 문서에 나와있는 그래픽 카드 사진은 참조용이므로 구입한 실제 제품과 다를 수
있습니다.
* 사용자의 마더보드에 따라서는 그래픽 카드를 제거하려면 슬롯에 있는 래치를 열어야 할
수도 있습니다. 적절한 절차는 마더보드 설명서를 참조하십시오.
7. 케이스를 닫습니다. 디스플레이 케이블을 카드에 연결합니다.
8. 전원 코드를 연결한 다음 PC를 켭니다.
18
한 국 어
DisplayPort DVI
HDMI

ハードウェアの取り付け
1. PC の電源を切って、電源コードを取り外し
ます。
2. ケースを開けて、グラフィックスカードスロッ
トの位置を確認します。
3. PC の背面にある対応するスロットカバーを
取り外します。
4. カードをスロットに完全に収まるまで挿入し
ます。
5. ねじでカードをケースに固定します。
6. グラフィックスカードに外部電源が必要な
場合は、電源供給装置をカードに接続し
ます。
日本語
19
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other ASROCK Video Card manuals