Asus RT-AC53 User manual

Quick Start Guide
RT-AC53
Wireless-AC750 Dual-Band
Gigabit Router
¨
U15293 / Revised Edition V5 / March 2019
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 1 2019/3/6 9:39:22

2
Table of contents
Package contents ....................................................................... 3
A quick look at your RT-AC53................................................. 3
Preparing your modem............................................................ 4
Setting up your RT-AC53 .......................................................14
A. Wired connection .......................................................................... 14
B. Wireless connection ..................................................................... 26
Remembering your wireless router settings .................41
FAQ ................................................................................................45
Networks Global Hotline Information ..............................58
This QSG contains these languages:
English
Български
Čeština
Dansk
Nederlands
Eesti
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Italiano
Latviski
Lietuvių
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenský
Slovenščina
Español
Svenska
Український
Türkçe
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 2 2019/3/6 9:39:22

3
A quick look at your RT-AC53
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your
retailer.
Package contents
RT-AC53 Wireless Router AC adapter
Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
1. LAN 1~2 LED 7. Power button
2. WAN (Internet) LED 8. WPS button
3. 2.4GHz LED 9. Reset button
4. 5GHz LED 10. WAN (Internet) port
5. Power LED 11. LAN 1 ~ 2 ports
6. Power (DC-IN) port
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 3 2019/3/6 9:39:23

4
Preparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it
has a battery backup, remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for In-
ternet, you will need your username/
password from your Internet Service
Provider (ISP) to properly congure
the router.
Unplug
English
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove
the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your
username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly
congure the router.
Italiano
1. Scollega il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria
di backup, rimuovila. NOTA: Se usi la linea DSL per Internet hai bisogno di
nome utente e password forniti dal tuo ISP (Internet Service Provider) per
congurare il router correttamente.
Русский
1. Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного
аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании
подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль
от провайдера (ISP).
Français
1. Débranchez le câble d’alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une
batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder
à Internet, vous aurez besoin du nom d’utilisateur et du mot de passe fournis par
votre fournisseur d’accès internet pour congurer votre routeur.
Deutsch
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr
Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren
Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig kon-
–gurieren zu können.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 4 2019/3/6 9:39:23

5
Português
1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva,
remova-a. NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Inter-
net, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos
pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para congurar correta-
mente o seu router.
Español
1. Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería
de reserva, quítela. NOTE: Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre
de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP)
para congurar adecuadamente el router.
Čeština
1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii,
vyjměte baterii. POZNÁMKA: Používáte-li připojení DSL pro internet, bude
pro správné nakongurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/
heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP).
Türkçe
1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Inter-
net için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak
için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız
gerekecektir.
Български
1. Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно
захранване на батерии, отстранете батериите. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако
използвате DSL за интернет, трябва да имате потребителско име/
парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране
на рутера.
Eesti
1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud
akuga, eemaldage aku. MÄRKUS. If you are using DSL for Internet, you will
need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to
properly congure the router.
Lietuvių
1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no
baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME. IJa jūs lietojat DSL internetam, jums
būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzē-
ja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi kongurētu maršrutētāju.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 5 2019/3/6 9:39:23

6
Latviski
1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė bateri-
ja, ją išimkite. PASTABA: IJei naudojate DSL internetui, norint tinkamai
kongūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų
teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP).
Srpski
1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku,
izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće
vam potrebni korisničko ime/lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da
ispravno kongurišete ruter.
Український
1. Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має
акумулятор, вийміть його. ПРИМІТКА: Якщо ви користуєтеся Інтернет
через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернет-
провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор.
Hrvatski
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napa-
janje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za
ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i
lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP).
Dansk
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri,
skal dette tages ud. BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du
bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at
kongurere routeren.
Suomi
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS: Jos käytät internet-yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttä-
jätunnuksen/salasanan internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi
reitittimen oikein.
Norsk
1. Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri,
tar du det ut. MERK: Hvis du bruker DSL-Internett, trenger du brukernavn/
passord fra Internettleverandøren for å kongurere ruteren.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 6 2019/3/6 9:39:23

7
Slovenský
1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu,
vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na
správnu konguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské
meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP).
Slovenščina
1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno
baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za internet,
za pravilno konguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in
geslo ponudnika internetnih storitev.
Svenska
1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort
batteriet. OBS! Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva
ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna
kongurera routern korrekt.
Nederlands
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in
het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor
internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internet-
provider nodig hebben om de router correct te congureren.
Polski
1. Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzy-
mującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu,
konieczne będzie odpowiednie skongurowanie routera przy użyciu nazwy
użytkownika/hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP).
Magyar
1. Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral
rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el
az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/
jelszóra lesz szüksége a router kongurálásához.
Română
1. Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă,
scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet,
veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii
internet (ISP) pentru a congura corect ruterul.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 7 2019/3/6 9:39:23

8
2. Connect your modem to the router with
the bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
English
2. Connect your modem to the router with the bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
Italiano
2. Collega il tuo modem al router usando il cavo di rete in dotazione.
3. Accendi il tuo modem DSL/cavo.
Русский
2. Подключите модем к роутеру с помощью сетевого кабеля.
3. Включите кабельный / DSL модем.
Итальянский
Français
2. Raccordez votre modem au routeur à l’aide du câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
Deutsch
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und schalten es ein.
Português
2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido.
3. Ligue o seu modem por cabo/DSL.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 8 2019/3/6 9:39:24

9
Español
2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado.
3. Encienda su módem de cable o DSL.
Čeština
2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu.
3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu.
Türkçe
2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın.
3. Kablo/DSL modemi açın.
Български
2. Свържете модема си към рутера с включения в комплекта мрежов
кабел.
3. Включете Вашия кабел/DSL модема.
Eesti
2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgu-
kaablit.
3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse.
Lietuvių
2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli.
3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam.
Latviski
2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio.
3. Įjunkite kabelį / DSL modemą.
Srpski
2. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla.
3. Uključite svoj kabl/DSL modem.
Український
2. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим
кабелем.
3. Підключіть до електромережі шнур живлення/модем DSL.
Hrvatski
2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela.
3. Uključite kabelski/DSL modem.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 9 2019/3/6 9:39:24

10
Dansk
2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
Suomi
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin.
Norsk
2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
Slovenský
2. Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla.
3. Zapnite káblový/DSL modem.
Slovenščina
2. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
3. Vklopite kabelski modem/modem DSL.
Svenska
2. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet.
Nederlands
2. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel.
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
Polski
2. Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
3. Włącz modem kablowy/DSL.
Magyar
2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel
segítségével.
3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet.
Română
2. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
3. Porniţi modemul DSL/prin cablu.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 10 2019/3/6 9:39:24

11
4. Check your cable/DSL modem LED lights
to ensure the connection is active.
English
4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active.
Italiano
4. Controlla i LED sul tuo model DSL/cavo per vericare che la connessione sia attiva.
Русский
4. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL модема светятся,
означающее активность подключения.
Français
4. Vériez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL pour vous assurer que la
connexion est établie.
Deutsch
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-Modems, um sicherzustellen,
dass die Verbindung aktiv ist.
Português
4. Verique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certicar que a
ligação está ativa.
Español
4. Compruebe las luces de los LED del módem de cable o DLS para asegu-
rarse de que la conexión está activa.
Čeština
4. Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda
připojení je aktivní.
Türkçe
4. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED
ışıklarını denetleyin.
Български
4. Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте
сигурни, че връзката е активна.
Eesti
4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühen-
dus on aktiivne.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 11 2019/3/6 9:39:24

12
Lietuvių
4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka sav-
ienojums ir aktīvs.
Latviski
4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius indikatorius (LED) ir
įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas.
Srpski
4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza
aktivna.
Український
4. Перевірте шнур/світлодіодні індикатори модема DSL, щоб
пересвідчитися, що підключення - активне.
Hrvatski
4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti
veze.
Dansk
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-modem, for at sikre at
forbindelsen er aktiv.
Suomi
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on
aktiivinen.
Norsk
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å kontrollere at forbindelsen er
aktiv.
Slovenský
4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/napájací kábel a uistite sa, že
pripojenie je aktívne.
Slovenščina
4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da
je povezava aktivna.
Svenska
4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att
anslutningen är aktiv.
Nederlands
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem oplicht om zeker te zijn dat
de verbinding actief is.
Poiish
4. Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/DSL w celu upewnienia się,
że połączenie jest aktywne.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 12 2019/3/6 9:39:24

13
Magyar
4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internet-
kapcsolat.
Română
4. Vericaţi indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pent-
ru a vă asigura că este activă conexiunea.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 13 2019/3/6 9:39:24

14
Setting up your RT-AC53
A. Wired connection
1. Plug your router into a
power outlet and power it
on. Connect the network
cable (2) from your
computer to a LAN port
on your router.
RT-AC53
3
WAN
1
4
2
LAN
Internet
Modem
English
Setting up your RT-AC53
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network
cable (2) from your computer to a LAN port on your router.
Italiano
Congurazione del tuo RT-AC53
A. Connessione a reti cablate
1. Collega il router ad una presa di corrente e accendilo. Collega il cavo di rete
(2) dal tuo computer ad una porta LAN del router.
Русский
Настройка RT-AC53
A. Проводное подключение
1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью
сетевого кабеля (2) подключите компьютер к LAN порту роутера.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 14 2019/3/6 9:39:25

15
Français
Congurer votre RT-AC53
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Connectez le câble
réseau (2) de votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur.
Deutsch
Einrichten Ihres RT-AC53
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Schließen
Sie das Netzwerkkabel (2) von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Rou–
ters an.
Português
Instalar o seu RT-AC53
A. Ligação com os
1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o
cabo de rede (2) do computador a uma porta LAN do router.
Español
Congurar su RT-AC53
A. Conexión cableada
1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el
cable de red (2) desde el equipo a un puerto LAN del router.
Čeština
Nastavení zařízení RT-AC53
A. Drátové připojení
1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový
kabel (2) od počítače k portu LAN na směrovači.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 15 2019/3/6 9:39:25

16
Türkçe
RT-AC53 aygıtınızı kurma
A. Kablolu bağlantı
1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ
kablosunu (2) yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın.
Български
Настройка на RT-AC53
A. Кабелна връзка
1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете
рутера. Свържете мрежовия кабел (2) от Вашия компютър към LAN
порта на рутера.
Eesti
Ruuteri RT-AC53 häälestamine
A. Traadiga ühendus
1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgu-
kaabel (2) ruuteri LAN-pordiga.
Lietuvių
RT-AC53 iestatīšana
A. Savienojums ar vadiem
1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Piev-
ienojiet tīkla kabeli (2) no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai.
Latviski
RT-AC53 nustatymas
A. Laidinis ryšys
1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą (2)
nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 16 2019/3/6 9:39:25

17
Srpski
Podešavanje vašeg RT-AC53
A. Povezivanje kablom
1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl
(2) od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru.
Український
Налаштування RT-AC53
A. Дротове підключення
1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення.
Підключіть мережевий кабель (2) від комп’ютера до порту LAN на
маршрутизаторі.
Hrvatski
Postavljanje uređaja RT-AC53
A. Žična veza
1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel
(2) s računala na LAN priključak na usmjerivaču.
Dansk
Sådan indstilles din RT-AC53
A. Kableforbundet forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet (2) fra
din computer til en LAN-port på din router.
Suomi
RT-AC53:n asettaminen
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli (2)
tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 17 2019/3/6 9:39:25

18
Norsk
Sette opp RT-AC53
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen (2) fra
datamaskinen til en LAN-port på ruteren.
Slovenský
Inštalácia RT-AC53
A. Káblové pripojenie
1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel (2) z
počítača zapojte do portu LAN v smerovači.
Slovennian
Nastavitev usmerjevalnika RT-AC53
A. Žična povezava
1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite
omrežni kabel (2) iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku.
Svenska
Inställning av RT-AC53
A. Kabelanslutning
1. Anslut din router till ett strömuttag och slå på den. Anslut nätverkskabeln
(2) från din dator till en LAN-port på din router.
Nederlands
De RT-AC53 installeren
A. Bekabelde aansluiting
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de
netwerkkabel (2) van uw computer aan op een LAN-poort op uw router.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 18 2019/3/6 9:39:25

19
Polski
Konguracja routera RT-AC53
A. Połączenie przewodowe
1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy
(2) do komputera i portu LAN routera.
Magyar
Az RT-AC53 beállítása
A. Vezetékes kapcsolat
1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapc-
solja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt (2) a router
egyik LAN-portjához.
Română
Congurarea dispozitivului RT-AC53
A. Conexiune cu r
1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea
(2) de la computer la un port LAN de pe ruter.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 19 2019/3/6 9:39:25

20
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser.
If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
English
Setting up your RT-AC53
A. Wired connection
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it
does not auto-launch, enter http://router.asus.com
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
Italiano
Congurazione del tuo RT-AC53
A. Connessione a reti cablate
2. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando apri un browser
web. In caso contrario inserisci http://router.asus.com nella barra degli
indirizzi.
3. Imposta una password per il tuo router per prevenire accessi non autorizzati.
Русский
Настройка RT-AC53
A. Проводное подключение
2. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не
запустился автоматически, введите http://router.asus.com
3. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа.
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 20 2019/3/6 9:39:25
Other manuals for RT-AC53
1
Table of contents
Other Asus Network Router manuals

Asus
Asus RT-AC65P User manual

Asus
Asus AAM6020VI User manual

Asus
Asus RT-AC56S User manual

Asus
Asus Republic of Gamers Rapture GT-AX11000 User manual

Asus
Asus DSL-AC68U User manual

Asus
Asus ZenWiFi XD5 User manual

Asus
Asus WL-500gP User manual

Asus
Asus RT-AC66U User manual

Asus
Asus RT-AX58U V2 User manual

Asus
Asus RT-ACRH13 User manual
Popular Network Router manuals by other brands

CP TECHNOLOGIES
CP TECHNOLOGIES WBR-6804 Quick installation guide

LUTZE
LUTZE IP67 DIOSWITCH operating instructions

THOMSON
THOMSON SPEEDTOUCH 605S Setup and user guide

Cisco
Cisco Blower Module 10000 ESR installation guide

Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent AT&T 9363 Metro Cell user guide

Netgate
Netgate 5100 product manual