Asus RT-N56U User manual

RT-N56U Dual Band Gigabit Wireless N Router
Extreme Performance in Style
NOTE: For more details on the features of the wireless
router, refer to the user manual included in the support CD.
Q5816 / First Edition / July 2010
®
!
Setting up your network
3. Key in the necessary information obtained from your ISP
and follow the succeeding instructions to complete the setup.
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser and your wireless router
automatically detects your ISP connection type.
한국어
네트워크 설정 :
1. 장치를 연결해 주십시오 .
2. 웹 브라우저를 실행하면 무선 라우터가 ISP 연결 유형을 자동으로
감지합니다 .
3. ISP 로부터 얻은 필요한 정보를 입력한 후 다음 지침을 따라 설정을
완료합니다 .
РУССКИЙ
Для настройки сети:
1.ПодключитеВашиустройства.
2.Запуститебраузер,беспроводныйроутеравтоматическиопределит
типВашегоподключения.
3.Введитенеобходимуюинформацию,полученнуюотВашего
провайдераиследуйтепоследующиминструкциямдлязавершения
настройки.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на мрежата:
1.Свържетеустройствата.
2.Стартирайтеуеббраузъраибезжичниярутеравтоматичнощеоткриетипа
наВашатаинтернетвръзка.
3.Въведетенеобходиматаинформация,коятостеполучилиотинтернет
доставчика.Следвайтеинструкциите,задазавършитеинсталирането.
HRVATSKI
Postavljanje mreže:
1.Priključiteuređaje.
2.Nakonštopokreneteweb-preglednik,vašbežičniusmjernik
automatskićeotkritivrstuISPveze.
3.UpišitepotrebnepodatkekojestedobiliodISP-aislijediteuputena
zaslonuzadovršetakpostavljanja.
ČEŠTINA
Pokyny pro konguraci sítě:
1.Připojtezařízení.
2.Spusťtewebovýprohlížečavášbezdrátovýsměrovačautomaticky
rozpoznátyppřipojenívašehoISP.
3.ZadejtenezbytnéinformacezískanéodvašehoISPapodle
následujícíchpokynůdokončetekonguraci.
DANSK
Sådan installeres netværket:
1.Forbinddineenheder.
2.Startwebbrowseren,hvorefterdentrådløserouterautomatisk
detektererdininternetudbyderforbindelsestype.
3.Indtastdenødvendigeoplysningermodtagetfradininternetudbyder
ogfølgdeefterfølgendeinstruktionerforatfuldføreinstallationen.
NEDERLANDS
Uw netwerk instellen:
1.Sluituwapparatenaan.
2.StartdewebbrowserenuwdraadlozerouterzaluwISP-
verbindingstypeautomatischdetecteren.
3.VoerdebenodigdeinformatieindieisverkregenvanuwISPen
volgdedaaropvolgendeinstructiesomdeinstellingtevoltooien.
EESTI
Võrgu häälestamiseks:
1.Ühendageseadmed.
2.Käivitageveebibrauser,ettraaditaruutertuvastaksautomaatselt
teieISPühendustüübi.
3.SisestageISP-ltsaadudvajalikudandmedjajärgigeedasisi
juhiseid,ethäälestaminelõpuleviia.
SUOMI
Verkkosi asettaminen:
1.Kytkelaitteet.
2.Käynnistäweb-selainjalangatonreitittimesihavaitsee
automaattisestiISP-yhteytesityypin.
3.Näppäiletarvittavattiedot,jotkasaatISP’stäjanoudataseuraavia
ohjeitaasetuksenloppuunsuorittamiseksi.
FRANÇAIS
Pour congurer votre réseau:
1.Connectezvospériphériques.
2.LancezvotrenavigateurWebpourquevotrerouteursansldétecte
automatiquementvotretypedeconnexionInternet.
3.Entrezlesinformationsnécessairesetobtenuesauprèsdevotre
FAI(Fournisseurd'accèsàInternet)puissuivezlesinstructions
apparaissantàl'écranpourterminerlaconguration.
DEUTSCH
So richten Sie ein Netzwerk ein:
1.SchließenSieIhreGerätean.
2.StartenSiedenWebbrowserundIhrDrathlos-Routerwirdden
VerbindungstypIhresISP(Diesntanbieter)automatischerkennen.
3.GebenSiedienotwendigen,vonIhremISPbereitgestelltenInfos
einundfolgenSiedenBildschirmanweisungen,umdenVorgang
abzuschließen.
ITALIANO
Per congurare la rete:
1.Collegareidispositivi.
2.Avviareilbrowserwebeilrouterwirelessrileveràautomaticamente
iltipodiconnessionefornitadall'ISP.
3.Digitareleinformazioninecessariericevutedall'ISPeseguirele
istruzionisulloschermopercompletarelacongurazione.
日本語
ネットワークのセットアップ:
1.本機とモデム、本機とコンピューターを LAN ケーブル等で接続し
ます。
2.Web ブラウザーを起動します。本機は自動的にISP の接続タイプ
を検出します。
3.プロバイダが提供する資料(登録通知書等)より必要な情報を入力
し、画面の指示にしたがってセットアップを完了します。
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να εγκαταστήσετε το δίκτυο:
1.Συνδέστετιςσυσκευέςσας.
2.Εκκινήστετοπρόγραμμαπεριήγησηςστοδιαδίκτυοκαιο
ασύρματοςδρομολογητήςθαανιχνεύσειαυτόματατοντύπο
σύνδεσηςISP.
3.Πληκτρολογήστετιςαπαραίτητεςπληροφορίεςπουέχετε
λάβειαπότονISPκαιακολουθήστετιςοδηγίεςπουθα
εμφανιστούνγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
MAGYAR
A hálózat beállítása:
1.Csatlakoztassaazeszközöket.
2.Indítsaelaböngészőprogramotésavezetéknélkülirouter
automatikusanészlelnifogjaazÖninternet-kapcsolatánaktípusát.
3.Billentyűzzebeazinternet-szolgáltatótólbeszerzettinformációkat,
éskövesseaképernyőnmegjelenőutasításokatabeállítás
elvégzéséhez.
BAHASA INDONESIA
Untuk mengkongurasi jaringan:
1.Sambungkanperangkat.
2.BukabrowserWebdanrouternirkabelakansecaraotomatis
mendeteksijenissambunganISP.
3.MasukkaninformasiyangdiperlukandandiperolehdariISP,lalu
ikutipetunjukselanjutnyauntukmenyelesaikankongurasi.
LATVISKI
Lai iestatītu tīklu:
1.Savienojietsavasierīces.
2.Atverietinternetapārlūkprogrammuunbezvadumaršrutētājs
automātiskinoteiksISPsavienojumaveidu.
3.IevadietnoISPiegūtonepieciešamoinformācijuunsekojiet
turpmākajiemnorādījumiem,laipabeigtuiestatīšanu.
LIETUVIŲ
Norėdami nustatyti tinklo nuostatas:
1.Prijunkiteprietaisus.
2.Paleiskiteinternetonaršyklęirjūsųbevielismaršrutizatorius
automatiškaiaptinkajūsųISPryšiotipą.
3.Įveskitenorimąinformaciją,kuriągavotesavoISPirvadovaukitės
toliaunurodytomisinstrukcijomis,norėdamibaigtisąranką.
NORSK
Slik setter du opp nettverket:
1.Kobletilenhetenedine.
2.Startnettleserenogdentrådløseruterenoppdagerautomatiskdin
ISP-tilkoblingstype.
3.TastinnnødvendiginformasjoninnhentetfraISP-enogfølgde
etterfølgendeanvisningeneforåfullføreoppsettet.
POLSKI
W celu wykonania ustawień sieci:
1.Podłączswojeurządzenia.
2.Uruchomprzeglądarkęsieciweb,poczymrouterbezprzewodowy
automatyczniewykryjetyppołączeniazISP(dostawcausługi
połączeniazInternetem).
3.WprowadźniezbędneinformacjeuzyskaneodISP(dostawca
usługipołączeniazInternetem)iwykonajkolejneinstrukcjewcelu
dokończeniaustawień.
PORTUGUÊS
Para congurar a sua rede:
1.Ligueosdispositivos.
2.InicieonavegadorWebeoseuroutersemosirádetectar
automaticamenteotipodeligaçãodoseuISP.
3.IntroduzaainformaçãonecessáriafornecidapeloseuISPesigaas
instruçõesparaconcluiraconguração.
ROMÂNĂ
Pentru a stabili reţeaua dvs:
1.Conectaţidispozitiveledvs.
2.Lansaţibrowserulwebiarrouteruldvsfărărvadetectaautomat
tipuldvsdeconexiuneISP.
3.TastaţidatelenecesareobţinutedelaISP-uldvsşiurmaţi
instrucţiunilesuccesivepentruanalizastabilireareţelei.
Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router!
For Microsoft®Windows user
Method 1: Insert the bundled CD, install the utility, launch the
WPS Wizard, then follow the onscreen instructions
to complete the setup.
Method 2: Launch a web browser, then follow the Quick
Internet Setup's (QIS) onscreen instructions to
complete the setup.
For Apple, MAC, Linux user
• Launch a web browser, then follow the
Quick Internet Setup's
(QIS)
onscreen instructions to complete the setup.
IC:3568A-RTN56U
IC:3568A-RTN56U
IC:3568A-RTN56U
E5816_RT-N56U_QSG.indd1 7/9/10 12:54:30 PM

2. Click 'Run Network Printer Setup Program'.
1. Place the RT-N56U Utility CD into the optical drive.
RT-N56U
Multimedia Dual N Gigabit Wireless Router
3. Follow the onscreen instructions.
4. Enjoy the printing and scanning functions.
Receive
Scanned File
Setting up your network printer
SLOVAKIAN
Nastavenie vašej siete:
1.Pripojtesvojezariadenia.
2.Spustitewebovýprehľadávačavášbezdrôtovýsmerovač
automatickyzistítypvášhoISPpripojenia.
3.ZadajtepotrebnéinformáciezískanézISPanastavenievykonajte
podľanasledujúcichpokynov.
ESPAÑOL
Para congurar su red:
1.Conectesusdispositivos.
2.Inicieelnavegadorwebysuenrutadorinalámbricodetectaráde
formaautomáticasutipodeconexiónISP.
3.IntroduzcalainformaciónnecesariaobtenidadesdesuISPy
sigalasinstruccionesqueveráacontinuaciónparacompletarla
conguración.
SVENSKA
Inställning av ditt nätverk:
1.Anslutdinaenheter.
2.Startawebbläsarenochdintrådlösarouterkommerautomatiskt
attupptäckadinISP(internetserviceprovider/internetleverantör)
anslutningstyp.
3.KnappaindennödvändigainformationensomdufåttfråndinISP
ochföljefterföljandeinstruktionerförattfullföljainställningen.
ไทย
ในการตั้งค่าเครือข่ายของคุณ:
1.เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2.เปิดเว็บเบราเซอร์และไวร์เลสเราเตอร์ของคุณจะตรวจจับชนิดการ
เชื่อมต่อISPของคุณโดยอัตโนมัติ
3.ป้อนข้อมูลที่จำเป็นที่ได้รับจากISPของคุณและปฏิบัติตามขั้นตอน
ต่อไปนี้เพื่อทำการตั้งค่าให้สมบูรณ์
TÜRKÇE
Ağınızı kurmak için:
1.Aygıtlarınızıbağlayın.
2.Webtarayıcısınıbaşlatın,kablosuzyönlendiricinizotomatikolarak
ISPbağlantıtürünüzüalgılayacaktır.
3.ISP'nizdenaldığınızgereklibilgilerigirinvekurulumutamamlamak
içintakipedentalimatlarıizleyin.
УКРАїнСьКА
Щоб налаштувати мережу:
1.Підключітьпристрої.
2.Запустітьвеб-браузер,іВашбездротовиймаршрутизаторавтоматично
визначитьтиппідключенняВашогоІнтернет-провайдера.
3.Введітьнеобхіднуінформацію,отриманувідІнтернет-провайдера,і
виконуйтенаступніінструкції,щобзавершитиналаштування.
56
56
FRANÇAIS
Pour congurer votre imprimante réseau :
1.InsérezleCDd’utilitairesduRT-N56Udanslelecteuroptique.
2.Cliquezsur‘Exécuterleprogrammedecongurationd’une
imprimanteréseau’.
3.Suivezlesinstructionsàl’écran.
4.Utilisezlesfonctionsd’impressionetdescan.
DEUTSCH
So richten Sie einen Netzwerkdrucker ein:
1.PlacezleCDdesupportduRT-N56Udansvotrelecteuroptique.
2.Cliquezsur'RunNetworkPrinterSetupProgram'.
3.Suivezlesinstructionsapparaissantàl’écran.
4.Protezdèslorsdesfonctionsd’impressionetdenumérisation.
ITALIANO
Per congurare la stampante di rete:
1.InserireilCDconleutilitàdiRT-N56Unell’unitàottica.
2.Cliccare'RunNetworkPrinterSetupProgram'.
3.Seguireleistruzionisulloschermo.
4.Utilizzalefunzionidiscansioneestampa.
日本語
ネットワークプリンターのセットアップ:
1.RT-N56UUtilityCDを光学ドライブにセットします。
2.「RunNetworkPrinterSetupProgram」をクリックします。
3.画面上の指示に従って、セットアップを行います。
4.セットアップ終了です。
한국어
네트워크 프린터 설정 :
1. RT-N56U 유틸리티 CD를 광학 드라이브에 넣습니다.
2. '네트워크 프린터 설정 프로그램'을 클릭합니다.
3. 화면 표시 지침을 따릅니다.
4. 인쇄 및 스캔 기능을 사용합니다.
РУССКИЙ
Для настройки сетевого принтера:
1.ПоместитедисксутилитамидляRT-N56Uвоптическийпривод.
2.Выберите'RunNetworkPrinterSetupProgram'.
3.Следуйтеинструкциямнаэкране.
4.Используйтефункциипечатиисканирования.
БЪЛГАРСКИ
Настройка на мрежов принтер:
1.Поставетедискаспомощнипрограми воптичното
устройство.
2.Натиснете‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Стартирайпрограмазаинсталиране
намрежовпринтер).
3.Следвайтеинструкциитенаекрана.
4.Наслаждавайтесенафункциитезапечатисканиране.
HRVATSKI
Postavljanje mrežnog pisača:
1.UmetniteCDsuslužnimprogramomRT-N56Uuoptičkujedinicu.
2.Kliknite'RunNetworkPrinterSetupProgram'(Pokreniprogramza
postavljanjemrežnogpisača).
3.Slijeditezaslonskeupute.
4.Uživajteuznačajkamaispisaiskeniranja.
ČEŠTINA
Pokyny pro konguraci síťové tiskárny:
1.VložtedodanýdiskCDsnástrojiproRT-N56Udooptickéjednotky.
2.Klepnětena„RunNetworkPrinterSetupProgram“(Spustit
instalačníprogramsíťovétiskárny).
3.Postupujtepodlezobrazenýchpokynů.
4.Nynímůžetezačítvyužívatfunkcetiskuaskenování.
DANSK
Sådan installeres netværksprinteren:
1.AnbringRT-N56Uhjælpeprogramcd’enidetoptiskedrev.
2.Klikpå“RunNetworkPrinterSetupProgram”(Kørnetværksprinter
installationsprogram).
3.Følginstruktionernepåskærmen.
4.Udnytudskrivning-ogskanningsfunktionerne.
NEDERLANDS
Uw netwerkprinter instellen:
1.PlaatsdeRT-N56U-cdmethulpprogramma’sinhetoptische
station.
2.Klikop‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Installatieprogramma
netwerkprinteruitvoeren).
3.Volgderichtlijnenophetscherm.
4.Genietvandeafdruk-enscanfuncties.
EESTI
Võrguprinteri häälestamiseks:
1.SisestageRT-N56UutiliidigaCDoptilissedraivi.
2.Klõpsakekäsku‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Käivita
võrguprinterihäälestusprogramm).
3.Järgigeekraanijuhiseid.
4.Nautigeprintimis-jaskannimisfunktsioone.
SUOMI
Verkkotulostimesi asettaminen:
1.AsetaRT-N56U-apuohjelma-CD-levyoptiseenasemaan.
2.NapsautaRunNetworkPrinterSetupProgram(Suorita
verkkotulostimenasennusohjelma).
3.Noudataruudunohjeita.
4.Nautitulostus-jaskannaustoiminnoista.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να εγκαταστήσετε το δικτυακό εκτυπωτή:
1.ΤοποθετήστετοCDΒοηθητικώνΠρογραμμάτωντουRT-N56U
στημονάδαοπτικούδίσκου.
2.Κάντεκλικστο‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Εκτέλεση
τουπρογράμματοςεγκατάστασηςδικτυακούεκτυπωτή).
3.Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθόνη.
4.Χρησιμοποιήστετιςλειτουργίεςεκτύπωσηςκαισάρωσης.
MAGYAR
A hálózati nyomtató beállítása:
1.HelyezzeazRT-N56UsegédprogramCD-lemezétazoptikai
meghajtóba.
2.Kattintsona’RunNetworkPrinterSetupProgram’(Hálózati
nyomtatóbeállítóprogramjánakfuttatása)opcióra.
3.Kövesseaképernyőnmegjelenőutasításokat.
4.Megkezdhetianyomtatástésszkennelést.
BAHASA INDONESIA
Untuk mengkongurasi printer jaringan:
1.MasukkanCDUtilitasRT-N56Ukekedalamdriveoptik.
2.Klik‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(JalankanProgramKon
urasiPrinterJaringan).
3.Ikutipetunjukdilayar.
4.Nikmatifungsicetakdanpindai.
LATVISKI
Lai iestatītu tīkla printeri:
1.IevietojietRT-N56UUtilītuCDoptiskajādiskdzinī.
2.Uzklikšķinietuz‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Palaisttīkla
printeraiestatīšanasprogrammu).
3.Izpildietdisplejāredzamosnorādījumus.
4.Tagadvaratlietotdrukāšanasunskenēšanasfunkcijas.
LIETUVIŲ
Norėdami nustatyti tinklo spausdintuvą:
1.ĮdėkiteRT-N56Uprogramoskompaktinįdiskąįoptiniodiskoįtaisą.
2.Spragtelėkite“RunNetworkPrinterSetupProgram”(Paleistitinklo
spausdintuvosąrankosprogramą).
3.Vadovaukitėsnuorodomisekrane.
4.Mėgaukitėsspausdinimoirvaizdonuskaitymofunkcijomis.
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/
ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL
EEEYönetmeliğineUygundur. REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation,
and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the
chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://
green.asus.com/english/REACH.htm.
E5816_RT-N56U_QSG.indd2 7/9/10 12:54:47 PM
RT-N56U

NORSK
Slik setter du opp nettverksskriveren:
1.PlasserRT-N56UUtility-CD-enidenoptiskestasjonen.
2.Klikkpå'RunNetworkPrinterSetupProgram'(Kjørnettverksskriv-
er-oppsettprogram).
3.Følginstruksjonenepåskjermen.
4.Brukutskrifts-ogskanningsfunksjoner.
POLSKI
W celu wykonania ustawień drukarki:
1.WłóżpłytęCDznarzędziamiRT-N56Udonapęduoptycznego.
2.Kliknijpolecenie“RunNetworkPrinterSetupProgram”(Urucho
programkonguracjidrukarkisieciowej).
3.Postępujzgodniezpoleceniamiwyświetlanyminaekranie.
4.Cieszsięfunkcjamidrukowaniaiskanowania.
PORTUGUÊS
Para congurar a sua impressora de rede:
1.IntroduzaoCDcomoutilitárioRT-N56Unaunidadeóptica.
2.Cliqueem‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Executarpr
gramadeinstalaçãodaimpressoraderede).
3.Sigaasinstruçõesmostradasnoecrã.
4.Tirepartidodasfunçõesdeimpressãoedigitalização.
ROMÂNĂ
Pentru a stabili imprimanta dvs de reţea:
1.IntroduceţiCD-ulutilitarRT-N56Uînunitateaoptică.
2.Efectuaţiclickpe‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Rulează
ProgramuldeConectareaImprimanteilaReţea).
3.Urmaţiinstrucţiuniledepeecran.
4.Bucuraţi-vădefuncţiiledetipărireşiscanare.
SLOVENSKY
Nastavenie vašej sieťovej tlačiarne:
1.DooptickejjednotkyvložteCDspomocnýmprogramomRT-N56U.
2.Kliknitena„RunNetworkPrinterSetupProgram”(Spustiťprogram
prenastaveniesieťovejtlačiarne).
3.Postupujtepodľapokynovnaobrazovke.
4.Vychutnávajtesifunkcietlačeaskenovania.
ESPAÑOL
Para congurar su impresora en red:
1.ColoqueelCDdeutilidadesdelrouterRT-N56Uenlaunidad
óptica.
2.Hagaclicen‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(Ejecutar
programadeconguracióndeimpresoradered).
3.Sigalasinstruccionesenpantalla.
4.Disfrutedelasfuncionesdeimpresiónydigitalización.
SVENSKA
Inställning av din nätverksskrivare:
1.Placera verktygs-CD-skivanidenoptiskaenheten.
2.Klickapå'RunNetworkPrinterSetupProgram'(körnätverksskriva-
resinställningsprogram).
3.Följinstruktionernapåskärmen.
4.Åtnjutskrivar-ochskannerfunktionerna.
ไทย
ในการตั้งค่าเครื่องพิมพ์เครือข่ายของคุณ:
1.วางแผ่นCDยูทิลิตี้ การติดตั้งลงในออปติคัลไดรฟ์
2.คลิก‘RunNetworkPrinterSetupProgram’(รันโปรแกรมตั้งค่าเค
รื่องพิมพ์เครือข่าย)
3.ทำตามขั้นตอนบนหน้าจอ
4.เพลิดเพลินกับฟังก์ชั่นการพิมพ์และการสแกน
TÜRKÇE
Ağ yazıcınızı kurmak için:
1.RT-N56UYardımcıProgramCD’sinioptiksürücüyeyerleştirin.
2.‘RunNetworkPrinterSetupProgram’a(AğYazıcısıKurulum
ProgramınıÇalıştır)tıklayın.
3.Ekrandakitalimatlarıizleyin.
4.Yazdırmavetaramaişlevlerininkeyniçıkarın.
УКРАїнСьКА
Щоб налаштувати мережевий принтер:
1.Вставтекомпакт-дискутиліт воптичнийдисковод.
2.КлацнітьпоRunNetworkPrinterSetupProgram(Запустити
програмуналаштуваннямережевогопринтера).
3.Виконуйтеінструкціїнаекрані.
4.Користуйтесявсімафункціямискануваннятадруку.
Your RT-N56U as a mobile router
NOTES:
• For details on activating your 3.5G USB adapter, refer to its
documentation.
• For more details on using your wireless router as a mobile
router, refer to the user manual included in the support CD.
• Your wireless router may not support the 3G function.
3. Set up the Internet connection settings via the web GUI.
1. Activate your 3.5G USB adapter.
2. Connect your RT-N56U to your computer and your 3.5G USB
adapter to your RT-N56U.
FRANÇAIS
Pour utiliser le RT-N56U comme routeur mobile :
1.Activezvotreadaptateur3.5GUSB.
2.ConnectezleRT-N56Uàvotreordinateuretl'adaptateur3.5GUSB
auRT-N56U.
3.CongurezlesparamètresdeconnexionInternetvialapagede
congurationWebdurouteur.
NOTES:
•Pourplusdedétailssurl'activationdevotreadaptateur3.5GUSB,
reportez-vousàladocumentationl'accompagnant.
•Pourplusdedétailssurl'utilisationdevotrerouteursanslcomme
routeurmobile,reportez-vousaumanueld'utilisationcontenudans
leCDdesupport.
•Votrerouteursanslpeutnepassupporterlafonction3G.
DEUTSCH
So verwenden Sie den RT-N56U als einen Funk-Router:
1.AktivierenSieden3.5GUSB-Adapter.
2.VerbindenSiedenRT-N56UmitIhremComputerundden3.5G
USB-AdaptermitIhremRT-N56U.
3.RichtenSieeineInternetverbindungmitHilfederWeb-GUIein.
HINWEISE:
•FürDetailszurAktivierungIhres3.5GUSB-AdapterbeziehenSie
sichaufdessenDokumentation.
•FürweitereDetailszurVerwendungIhresDrahtlos-Routersals
einenFunk-Router,beziehenSiesichaufdasBenutzerhandbuch
aufderSupport-CD.
•IhrDrahtlos-Routerunterstütztdie3G-Funktionwomöglichnicht.
ITALIANO
Per utilizzare RT-N56U come router mobile:
1.Attivarel'adattatoreUSB3.5G.
2.CollegareRT-N56Ualcomputerel'adattatoreUSB3.5GaRT-
N56U.
3.CongurareleimpostazionidiconnessioneaInternettramite
interfacciagracaweb.
NOTE:
•Peridettaglisull'attivazionedell'adattatoreUSB3.5G,consultarela
documentazionedell'adattatore.
•Permaggioriinformazionisull'usodelrouterwirelesscomerouter
mobile,consultareilmanualeutentenelCDdisupporto.
•Ilrouterwirelesspotrebbenonsupportarelafunzione3G.
日本語
RT-N56U をモバイルルーターとして使用する:
1.3.5GUSB アダプターを有効にします。
2.コンピューターと 3.5GUSBアダプターを本機に接続します。
3.Web ブラウザーで、インターネット接続を行います。
ご注意:
•3.5GUSB アダプターを有効にする手順の詳細は、3.5GUSB アダプ
ターに添付の説明書をご覧ください。
•本機をモバイルルーターとして使用する際の詳細は、サポート CD
に収録のユーザーマニュアルをご参照ください。
•本機は 3G 機能をサポートしていません。
한국어
RT-N56U 을 모바일 라우터로 사용하기 :
1.3.5G USB 어댑터를 활성화합니다 .
2. RT-N56U 를 컴퓨터에 연결하고 3.5G USB 어댑터를 RT-N56U 에
연결합니다 .
3. 웹 GUI 를 통해 인터넷 연결 설정을 설정합니다 .
참고:
• 3.5G USB 어댑터 활성화에 대한 자세한 내용은 해당 설명서를 참
조하십시오 .
• 무선 라우터를 모바일 라우터로 사용하는 것에 대한 자세한 내용
은 지원 CD 에 포함된 사용 설명서를 참조하십시오 .
• 무선 라우터는 3G 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다 .
РУССКИЙ
Для использования RT-N56U как мобильного роутера:
1.Активируйте3.5GUSBадаптер.
2.ПодключитеUSB3.5GадаптеркRT-N56U,аRT-N56Uккомпьютеру.
3.НастройтепараметрыподключениякИнтернетчерезвеб-интерфейс.
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Подробнуюинформациюобактивации3.5GUSBадаптера,смотрите
вегодокументации.
•Дляполучениядополнительнойинформацииобиспользовании
беспроводногороутеравкачествемобильногороутера,обратитеськ
руководствупользователянакомпакт-диске.
•Вашбеспроводнойроутерможетнеподдерживать3Gфункцию.
БЪЛГАРСКИ
Използване на Вашия RT-N56U като мобилен рутер:
1.АктивирайтеВашия3.5GUSBадаптер.
2.СвържетеRT-N56Uскомпютъраи3.5GUSBадаптерасRT-N56U.
3.Конфигурирайтеинтернетвръзкатачрезуебинтерфейса.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
•Заповечеинформацияотносноактивиранетона3.5GUSBадаптера,вижте
документациятаму.
•ЗаповечеинформацияотносноизползванетонаВашиябезжиченрутер
катомобиленрутер,вижтеръководствотонапотребителя,включенов
помощнияCDдиск.
•ВъзможноеВашиятбезжиченрутерданеподдържа3Gфункция.
HRVATSKI
Korištenje uređaja RT-N56U kao mobilnog usmjernika:
1.Aktivirajte3.5GUSBadapter.
2.PriključiteRT-N56Unaračunalo,azatimpriključite3.5GUSB
adapternaRT-N56U.
3.Postavitepostavkeinternetskevezeputemmrežnogkorisničkog
sučelja(GUI).
NAPOMENE:
•Pojedinostioaktivaciji3.5GUSBadapterapotražiteudokumentaciji
kojustedobilisadapterom.
•Pojedinostiokorištenjubežičnogusmjernikakaomobilnog
usmjernikapotražiteukorisničkompriručnikukojisenalazinaCD-u
podrške.
•Vašbežičniusmjernikmoždanepodržava3Gfunkciju.
E5816_RT-N56U_QSG.indd3 7/9/10 12:54:50 PM
RT-N56U
RT-N56U
RT-N56U

ČEŠTINA
Pokyny pro používání RT-N56U jako mobilního směrovače:
1.Aktivujteadaptér3.5GUSB.
2.PřipojteRT-N56Ukvašemupočítačiapřipojteadaptér3.5GUSBk
RT-N56U.
3.NakongurujtenastavenípřipojeníkInternetuprostřednictvím
webovéhograckéhouživatelskéhorozhraní(GUI).
POZNÁMKY:
•Podrobnostioaktivaciadaptéru3.5GUSBvizpříslušná
dokumentace.
•Dalšípodrobnostiopoužíváníbezdrátovéhosměrovačejako
mobilníhosměrovačevizuživatelskápříručka,kterájekdispozici
napodpůrnémdiskuCD.
•Vášbezdrátovýsměrovačpravděpodobněnebudepodporovat
funkci3G.
DANSK
Sådan bruges RT-N56U som mobil router:
1.Aktiverdin3.5GUSBadapter.
2.ForbindRT-N56Utilcomputerenog3.5GUSBadapterentilRT-
N56U.
3.Installerinternetforbindelse-indstillingerneviawebGUI.
BEMÆRKINGER:
•Foryderligereoplysningervedrørendeaktiveringaf3.5GUSB
adapteren,sedentilhørendedokumentation.
•Foryderligereoplysningervedrørendebrugafdentrådløserouter
sommobilrouter,sebrugervejledningenpåhjælpe-cd’en.
•Dentrådløserouterunderstøttermåskeikke3Gfunktionen.
NEDERLANDS
Uw RT-N56U gebruiken als mobiele router:
1.Activeeruw3,5GUSB-adapter.
2.SluituwRT-N56Uaanopuwcomputerenuw3,5GUSB-adapterop
uwRT-N56U.
3.Geefdeinstellingenopvoordeinternetverbindingviade
webinterface.
OPMERKINGEN:
•Raadpleegdedocumentatievoormeerinformatieoveruw3,5G
USB-adapter.
•Meerinformatieoverhetgebruikvanuwdraadlozerouterals
mobielerouter,vindtuindehandleidingdieopdeondersteunings-
cdisgeleverd.
•Uwdraadlozerouterondersteuntmogelijkde3G-functieniet.
EESTI
Seadme RT-N56U kasutamiseks mobiilse ruuterina:
1.Aktiveerige3.5GUSBadapter.
2.ÜhendageseadeRT-N56Uarvutigaja3.5GUSBadapterseadmega
RT-N56U.
3.HäälestageInterneti-ühendusesätted,kasutadesveebipõhist
graalistkasutajaliidest(WebGUI).
MÄRKUSED:
•Üksikasjalikumatteavet3.5GUSBadapteriaktiveerimisekohta
leiateseadmegakaasnenuddokumentatsioonist.
•Täiendavatteavettraaditaruuterikasutamisekohtamobiilse
ruuterinaleiateseadmegakaasnenudtugi-CD-lt.
•Võimalik,ettraaditaruutereitoeta3Gfunktsiooni.
SUOMI
RT-N56U’n käyttäminen mobiilireitittimenä:
1.Aktivoi3.5GUSB-adapteri.
2.LiitäRT-N56Utietokoneeseesija3.5GUSB-adapteriRT-N56U-
yksikköön.
3.Asetainternet-yhteydenasetuksetweb-GUI’nkautta.
HUOMAUTUKSIA:
•Katsodokumentaatiostatiedot3.5GUSB-adapterinaktivoimiseksi.
•Katsolisätietojalangattomastareitittimestämobiilireittimenätuki-
CD’llesisällytetystäkäyttäjänkäsikirjasta.
•Langatonreitittimesieivoitukea3G-toimintoa.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να χρησιμοποιήσετε το RT-N56U ως φορητό δρομολογητή:
1.Ενεργοποιήστετονπροσαρμογέα3.5GUSB.
2.ΣυνδέστετοRT-N56Uστονυπολογιστήσαςκαιτον
προσαρμογέα3.5GUSBστοRT-N56U.
3.ΔιαμορφώστετιςρυθμίσειςτηςσύνδεσηςστοInternetμέσω
τηςγραφικήςδιεπαφήςχρήστη(webGUI).
MAGYAR
Az RT-N56U használata mint mobil router:
1.Aktiváljaa3.5GUSBadaptert.
2.CsatlakoztassaRT-N56Ueszközétaszámítógéphez,a3.5GUSB
adaptertpedigRT-N56Ueszközéhez.
3.Végezzeelazinternetkapcsolatkongurálásátaweb-alapúGUI-n
keresztül.
MEGJEGYZÉSEK:
•A3.5GUSBadapteraktiválásánakrészleteitilletőenolvassaela
dokumentációját.
•Avezetéknélküliroutermobilrouterkénttörténőhasználatával
kapcsolatostovábbirészleteketilletőentekintsemegatámogató
CD-nlévőfelhasználóiútmutatót.
•Előfordulhat,hogyvezetéknélkülirouterenemtámogatjaa3G
funkciót.
BAHASA INDONESIA
Untuk menggunakan RT-N56U sebagai router selular:
1.AktifkanadapterUSB3,5GAnda.
2.SambungkanRT-N56UkekomputerdanadapterUSB3,5GkeRT-
N56U.
3.KongurasikanpengaturansambunganInternetmelaluiGUIWeb.
CATATAN:
•UntukinformasirincitentangcaramengaktifkanadapterUSB3,5G,
lihatdokumentasinya.
•Untukinformasirincitentangcaramenggunakanrouternirkabel
sebagairouterselular,lihatpanduanpenggunayangtersedia
dalamCDdukungan.
•RouternirkabelAndamungkintidakmendukungfungsi3G.
LATVISKI
Lai izmantotu RT-N56U kā mobilo maršrutētāju:
1.Aktivizējiet3,5GUSBadapteri.
2.PievienojietRT-N56Udatoramun3,5GUSBadapterisavamRT-
N56U.
3.Iestatietinternetasavienojumaiestatījumuscaurtīklagraskā
lietotājasaskarni(GUI).
PIEZĪMES:
•Informācijupar3,5GUSBadapteraaktivizēšanuskatietadaptera
dokumentācijā.
•Detalizētākuinformācijuparbezvadumaršrutētājakāmobilā
maršrutētājaizmantošanumeklējietatbalstaCDesošajālietotāja
rokasgrāmatā.
•Jūsubezvadumaršrutētājsvarneatbalstīt3Gfunkciju.
LIETUVIŲ
Norėdami naudoti RT-N56U kaip mobilųjį maršrutizatorių:
1.Suaktyvinkitesavo3,5GUSBadapterį.
2.PrijunkitesavoRT-N56Upriesavokompiuterioirsavo3,5GUSB
adapterįprieRT-N56U.
3.Nustatykiteinternetoryšionuostatasperinternetinėgranęvartotojo
sąsają(GUI).
PASTABOS:
•Išsamesnėsinformacijosapie3,5GUSBadapterį,skaitykite
įrenginiodokumentacijoje.
•Išsamesnėsinformacijosapiebevieliomaršrutizatoriausnaudojimą
kaipmobilųjįmarštutizatorių,ieškokitekompaktiniamediske(CD)
esančiamevartojovadove.
•Jūsųbevielismaršrutizatoriusnepalaiko3Gfunkcijos.
NORSK
Hvis du vil bruke RT-N56U som en mobil ruter:
1.Aktiverdin3,5GUSB-adapter.
2.KobleRT-N56Utildatamaskinenog3,5GUSB-adapterentilRT-
N56U.
3.SettoppInternett-tilkoblingsinnstillingeneviawebgrensesnittet.
MERKNADER:
•Fordetaljeromhvordanduaktivererdin3,5GUSB-adapter,kandu
sedokumentasjonen.
•Formerinformasjonombrukavdentrådløseruterensomenmobil
ruter,sebrukerveiledningeninkludertistøtte-CD-en.
•Dentrådløseruterenstøtterikke3G-funksjonen.
PORTUGUÊS
Para utilizar o seu RT-N56U como router móvel:
1.ActiveoseuadaptadorUSB3.5G.
2.LigueoRT-N56UaocomputadoreoadaptadorUSB3.5GaoRT-
N56U.
3.CongureasdeniçõesdaligaçãoàInternetatravésdainterface
Web.
NOTAS:
•ParamaisdetalhesacercadaactivaçãodoseuadaptadorUSB
3.5Gconsultearespectivadocumentação.
•Paraobtermaisdetalhesacercadautilizaçãodoseuroutersem
oscomoroutermóvel,consulteomanualdoutilizadorincluídono
CDdesuporte.
•Oseuroutersemospoderánãosuportarafunção3G.
ROMÂNĂ
Pentru a folosi RT-N56U ca şi router mobil:
1.ActivaţiadaptorulUSB3.5G.
2.ConectaţiRT-N56UlacomputeruldvsşiadaptorulUSB3.5GlaRT-
N56U.
3.StabiliţisetăriledeconectarelainternetprinwebGUI.
NOTE:
•PentrudetaliiprivindactivareaadaptoruluiUSB3.5Gfaceţireferire
ladocumentaţiasa.
•Pentrumaimultedetaliiprivindfolosirearouteruluidvsfărăr,
referiţi-vălamanualuldeutilizareinclusînCD-uldeinstalare.
•Routeruldvsfărărarputeasănusuportefuncţia3G.
SLOVENSKY
Používanie zariadenia RT-N56U vo funkcii mobilného smerovača:
1.Zaktivujtesvoj3.5GUSBadaptér.
2.PripojtesvojezariadenieRT-N56Ukvášmupočítačua3.5GUSB
adaptérkzariadeniuRT-N56U.
3.Pomocougrackéhorozhraniapoužívateľanastavtenastavenia
internetovéhopripojenia.
POZNÁMKY:
•Informácieoaktivovaní3.5GUSBadaptéranájdetevtejto
dokumentácii.
•Viacinformáciíopoužívaníbezdrôtovéhosmerovačavofunkcii
mobilnéhosmerovačanájdetevnávodenaCDdiskuspodporou.
•Vášbezdrôtovýsmerovačnemusípodporovať3Gfunkciu.
ESPAÑOL
Para utilizar su RT-N56U como enrutador portátil:
1.ActivesuadaptadorUSBde3,5G.
2.ConecteelRT-N56UasuordenadoryeladaptadorUSBde3,5Gal
RT-N56U.
3.EstablezcalasconexionesaInternetatravésdewebGUI.
NOTAS:
•ParamásdetallessobrelaactivacióndeladaptadorUSBde3,5G,
consultelasinstruccionesincluidasconelmismo.
•Paramásdetallessobrelautilizacióndelenrutadorinalámbrico
comoenrutadorportátil,consulteelmanualdeusuarioincluidoen
elCDdeayuda.
•Esposiblequesuenrutadorinalámbriconoseacompatibleconla
función3G.
SVENSKA
Använda din RT-N56U som en mobil router:
1.Aktiveradin3.5GUSB-adapter.
2.AnslutRT-N56Utilldindatoroch3.5GUSB-adapterntillRT-N56U.
3.Ställininternanslutningensinställningarviawebb-GUI.
NOTERINGAR:
•Fördetaljeromattaktivera3.5GUSB-adaptern,sedess
dokumentation.
•Förmerdetaljeromanvändningavdintrådlösasomenmobil
router,sebruksanvisningensommedföljerpåsupport-CD-skivan.
•Dintrådlösarouterkanskeintestöder3Gfunktionen.
11n Ratified standard
To get the best 802.11n wireless performance, we recommend
that you upgrade all your devices, such as network cards,
notebooks, or mobile devices, that will connect to your wireless
network to 802.11n.
You do not need to upgrade all your devices to 802.11n at
once or at the same time. You or a network specialist can set
up a mixed network, which supports 802.11a/b/g and 802.11n
devices. However, running a mixed network can effectively
restrict maximum speeds across the board, even for your 802.11n
devices, because the faster device must reduce its speed to handle
slower traffic.
EEE 802.11n prohibits using Throughput with WEP or WPA-TKIP
as the unicast cipher. If you use these encryption methods, your
data rate will drop to IEEE 802.11g 54 Mbps connection.
A nice speed boost
For a consistent and clear wireless signal and to avoid interference
from other devices, we recommend that you use the 5GHz band
to stream high-bandwidth applications such as high-definition
videos or online games.
RT-N56U carries 802.11n connections on both the 20MHz and
40MHz bandwidths to low throughputs of 130Mbps and around
300Mbps, respectively.
By default, the channel bandwidth is 20 Mhz. For better
performance for your 11n clients, change the channel bandwidth
to 40 Mhz.
TÜRKÇE
RT-N56U'nuzu bir mobil yönlendirici olarak kullanmak için:
1.3.5GUSBadaptörünüzüetkinleştirin.
2.RT-N56U'yubilgisayarınıza,3.5GUSBadaptörünüzüRT-N56U'ya
bağlayın.
3.WebGUIyoluileinternetbağlantısıayarlarınıyapın.
NOT:
•3.5GUSBadaptörünüzünetkinleştirilmesiileilgilibilgiiçin,ürünün
teknikbelgelerinebakınız.
•Kablosuzyönlendiricinizibirmobilyönlendiriciolarakkullanmakla
ilgilibilgiiçin,yardımCD'debulunankullanımkılavuzunabakınız.
•Kablosuzyönlendiriciniz3Gişlevinidesteklemeyebilir.
УКРАїнСьКА
Щоб використовувати RT-N56U як мобільний маршрутизатор:
1.АктивуйтеадаптерUSB3.5G.
2.ПідключітьRT-N56Uдокомп’ютера,аадаптерUSB3.5G–доRT-N56U.
3.ВиконайтеналаштуванняпідключеннядоІнтернетчерезвеб-інтерфейс.
ПРИМІТКИ:
•ДетальнішепроактиваціюадаптераUSB3.5GВидізнаєтесязінструкціїдо
нього.
•Укерівництвікористувачанакомпакт-дискупідтримкиВизнайдете
більшеінформаціїпровикористаннябездротовогомаршрутизаторавролі
мобільногомаршрутизатора.
•Вашбездротовиймаршрутизаторможенепідтримуватифункцію3G.
POLSKI
W celu rozpoczęcia używania RT-N56U jako mobilnego routera:
1.UaktywnijadapterUSB3.5G.
2.PodłączRT-N56Udokomputera,aadapterUSB3.5GdoRT-N56U.
3.WykonajustawieniapołączeniazInternetemprzezGUI(Graczny
interfejsużytkownika)sieciWeb.
UWAGI:
•SzczegółoweinformacjedotycząceuaktywnianiaadapteraUSB
3.5G,znajdująSiewjegodokumentacji.
•Dalszeszczegółoweinformacjedotycząceużywaniaroutera
bezprzewodowegojakorouteraprzenośnego,znajdująsięw
podręcznikuużytkownikanapomocniczymdyskuCD.
•Posiadanyrouterbezprzewodowymożenieobsługiwaćfunkcji3G.
Sluggish performance
Getting the best performance
For an optimal wireless coverage for your network devices, place
the wireless router in a centralized area; keep it away from metal
obstructions and direct sunlight; keep it away from transformers,
heavy-motors, and other industrial equipments; and always
update its firmware.
Visit the ASUS website at http://www.asus.com for the latest
firmware version for your wireless router.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
•Γιαλεπτομέρειεςσχετικάμετηνενεργοποίησητου
προσαρμογέα3.5GUSB,ανατρέξτεστηντεκμηρίωση.
•Γιαπερισσότερεςλεπτομέρειεςγιατηχρήσητουασύρματου
δρομολογητήωςφορητούδρομολογητή,ανατρέξτε
στοεγχειρίδιοχρήστηπουσυμπεριλαμβάνεταιστοCD
υποστήριξης.
•Οασύρματοςδρομολογητήςενδέχεταιναμηνυποστηρίζειτη
λειτουργία3G.
ไทย
ในการใช้ RT-N56U ของคุณเป็นโมบายล์ เราเตอร์:
1.เปิดทำงานอะแดปเตอร์USB3.5Gของคุณ
2.เชื่อมต่อRT-N56Uของคุณเข้ากับคอมพิวเตอร์และอะแดปเตอร์USB
3.5Gเข้ากับRT-N56Uของคุณ
3.ตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตผ่านเว็บGUI
หมายเหตุ:
•สำหรับรายละเอียดในการเปิดการทำงานอะแดปเตอร์USB3.5Gให้ดู
ในเอกสารของอุปกรณ์
•สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมในการใช้ไวร์เลสเราเตอร์เป็นโมบายล์เรา
เตอร์ให้ดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้มาในแผ่นCDสนับสนุน
•ไวร์เลสเราเตอร์ของคุณอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชั่น3G
E5816_RT-N56U_QSG.indd4 7/9/10 12:54:52 PM
Other manuals for RT-N56U
10
Other Asus Wireless Router manuals

Asus
Asus Lyra MAP-AC2200 User manual

Asus
Asus RT-AC68U User manual

Asus
Asus ZenWiFi AX Mini User manual

Asus
Asus RT-N11P User manual

Asus
Asus ROG Rapture GT-AC5300 User manual

Asus
Asus WL-500W SuperSpeed N User manual

Asus
Asus RT-AC53U User manual

Asus
Asus 4G-AX56 User manual

Asus
Asus ROG Rapture GT-AXE16000 User manual

Asus
Asus Lyra Trio MAP-AC1750 User manual

Asus
Asus RT-N65U User manual

Asus
Asus ZenWiFi XD4S User manual

Asus
Asus ZenWiFi AC Mini CD6 Series User manual

Asus
Asus RT-N56U User manual

Asus
Asus DSL-N55U User manual

Asus
Asus DSL-N16U Series User manual

Asus
Asus RT-AC68U User manual

Asus
Asus RT-AX55 User manual

Asus
Asus ZenWiFi ET8 User manual

Asus
Asus ZenWiFi AX XT8 User manual