manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ativa
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. Ativa VORTEX HS2000 User manual

Ativa VORTEX HS2000 User manual

Makesure the basket door is securely closed shut. This shredder features a safety power cut off and will not
operateif door is open. Shredders with pull-out wastebaskets feature a safety power cut off upon bin
removal.(FIGURE 1)
Asocket-outlet should be near the equipment and be easily accessible.
Connectthe power cord to any standard 120 volt AC outlet.
Itis not designed to operate with any other wastebaskets. An activation switch located on the head unit
automaticallyshuts off the shredder when it is lifted or removed. The supplied wastebasket activates this
switch,which allows the shredder to be operable. Lining the wastebasket with a plastic bag will interfere
andmay keep the shredder from functioning.
Caution:MicroShred shredders have very sharp, exposed blades on the underside.
Usecare when mounting the shredder on the wastebasket.
INSTALLATION:
21
34
56
78
910
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
LIMITED PRODUCT WARRANTY:
Swinton Avenue Trading,Inc.
Limited Product Warranty
Thislimited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal
orhousehold use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free from defects in
materialsand workmanship (normal wear and tear excepted), for one (1) year from the date of
purchase,except as provided below. SAT,at its option, will replace with a comparable product, free of
charge,any product which fails under normal use as a result of such defect. This warranty does not
applyto damage caused by fire, accident, negligence, misuse, improper cleaning or other
circumstancesnot directly attributable to manufacturing defects.
Additionally,the cutting cylinders are warranted for a period of 5 years from the original purchase date
andwill be replaced without charge for material or labor if found by SAT to be defective.
Proofof purchase is required in the form of a receipt (copy or original) to validate warranty. If you do
nothave a copy of your store receipt and paid using a check or a major credit card, a copy can be
obtainedfrom Office Depot’s receipt retrieval department at (561)-438-7739.
IfSAT chooses to provide a refund for such product, it will be fulfilled in the form of an Office Depot
Merchandisecard. Claims fulfilled in this manner take approximately 90 days to process.
SATPROVIDES THIS LIMITED WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIESEITHER EXPRESS OR
IMPLIED.EXPRESSLY EXCLUDED ARE ALL WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE OR
MERCHANTABILITY.SAT’SSOLE OBLIGATION AND THE USER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTYSHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT ATSAT’S SOLE DISCRETION AND
COST,OF PRODUCT OR COMPONENTS.
INNO EVENT SHALL SAT, ITS AFFILIATES,SUBSIDIARIES OR PARENT COMPANIES BE RESPONSIBLE
FORCONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF A CLAIM OF
DEFECTIVEPRODUCT EVEN IF SAT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SOMESTATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESOR
LIMITATIONSON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTYLASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION
OFINCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS MAYNOT APPLY
TOYOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS WHICH MAY VARY BY STATEOR PROVINCE.
THISWARRANTY APPLIES ONLY TO THE U.S. AND CANADA.
ReturnInstructions
Pleasecall 1-877-777-HELP (1-877-777-4357) for warranty service or product support.
Swinton Avenue Trading,Inc.
Garantie limitée du produit
Cettegarantie limitée couvre l'achat initial d'un nouveau produit utilisé à des fins commerciales
normales,personnelles ou domestiques. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit que ses produits
sontexempts de défauts de matériaux et de fabrication (usure normale exceptée), pendant (1) an à
daterde l'achat, à l'exception de ce qui est indiqué ci-après. SAT, selon son choix, remplacera
gratuitementpar un produit comparable tout produit défectueux lors d'un usage normal dû à un tel
défaut.Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un incendie, un accident, une
négligence,une mauvaise utilisation, un nettoyage inadéquat ou d'autres circonstances qui ne seraient
pasdirectement attribuables à des défauts de fabrication.
Enoutre, les cylindres de coupe sont garantis pendant une période de 5 ans à dater de l'achat initial
dateet seront remplacés sans frais de matériel et de main-d’œuvre si SAT les trouve défectueux.
Unepreuve d'achat est obligatoire sous la forme d'un reçu (copie ou original) pour valider la garantie.
Sivous n'avez pas de copie de votre reçu du magasin et que vous avez payé par chèque ou à l'aide
d'unecarte de crédit reconnue, vous pourrez obtenir une copie auprès du service de retrait des reçus
d’OfficeDepot au (561)-438-7739.
SiSAT choisit d'offrir un remboursement pour un tel produit, ce sera sous la forme d'une carte de
marchandised’Office Depot. Les réclamations remplies de cette façon prennent environ 90 jours pour
êtretraitées.
CETTEGARANTIE LIMITÉE DE SAT TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE QU'ELLE SOIT EXPRESSE
OUIMPLICITE. SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES TOUTES LES GARANTIES DE COMPATIBILITÉ À UN
USAGEPARTICULIER OU DE LA QUALITÉ MARCHANDE. LA SEULE OBLIGATION DE SATET LE
RECOURSEXCLUSIF DE L'UTILISATEUR DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SERONT LIMITÉS À LA
RÉPARATIONOU AU REMPLACEMENT,À LA SEULE DISCRÉTION DE SAT, ET AU COÛT DU PRODUIT
OUDE SES COMPOSANTS.
ENAUCUN CAS, SAT, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS MÈRES NE SERONT
TENUESRESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, OU CONSÉCUTIFS PROVENANT
DELA RÉCLAMATION D'UN PRODUIT DÉFECTUEUX MÊME SI SAT A ÉTÉ AVISÉDE LA POSSIBILITÉ DE
TELSDOMMAGES.
CERTAINSÉTATSOU PROVINCES N’AUTORISENT PAS D’EXCLUSION DE LA GARANTIE IMPLICITE
OUDE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE NI L’EXCLUSION OU LA
RESTRICTIONDES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT, LES
RESTRICTIONSCI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS
DONNEDES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITSQUI PEUVENT VARIER SELON LES ÉTATSET LES PROVINCES.
CETTEGARANTIE NE S'APPLIQUE QU'AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Instructionspour le retour
Veuillezcomposer le 1-877-777-HELP (1-877-777-4357) pour le service de garantie ou l'assistance
auproduit.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT :
Prochainepage continue
Featuresa CD/DVD destroyer:
Donot hold CD/DVD with finger through the center ring
whilefeeding into the shredder. Serious injury may occur.
Neverfeed more than one credit card or CD/DVD at a time.
1)Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a time,
releasing when shredding begins.
2)Shredder will stop when the entire disc has been destroyed.
OPERATION:
ON:This setting allows the shredder to be automatically started by inser ting paper into the shred
opening.Always feed the paper in as straight as possible. Paper feeds from both left and right
sides.When the paper has passed through, the shredder will automatically stop. (FIGURE 2)
REV: Inthe unlikely event of a paper jam, the reverse setting can be used to help clear the
cuttersof paper that has not passed through. Never attempt to clear a jam by using
thereverse function until you have emptied the wastebasket. (FIGURE 2)
FW: Theforward setting can also be used to help clear the cutters in the event of a paper jam.
Thisallows to manually activate the shredder into cutting mode. (FIGURE 2)
Nevershred plastic any hard materials, continuous forms, newsprint, or anything with
adhesivesincluding labels and envelopes.
Whilethis shredder will shred staples, it is recommended that you remove them whenever possible in
orderto extend the life of your shredder.
Onlyshred credit cards and CDs by feeding them vertically within the designated area.
Neverfeed more than one credit card at a time.
LCDStatus indicators:
DoorOpen
PaperOverloadOverheat BasketFull Auto-On
FIGURE1
Swinton Avenue Trading,Inc.
Garantía limitada del producto
Estagarantía limitada cubre la compra original de un nuevo producto para su uso normal comercial,
personalo doméstico. Swinton Avenue Trading , Inc. (SAT) garantiza que sus productos están libres de
defectosen cuanto a materiales y fabricación (exceptuando el deterioro normal por su uso), por un
períodode (1) año a partir de la fecha de compra, excepto como se estipula a continuación. SAT, a su
propiaelección, reemplazará con un producto comparable, gratuitamente, cualquier producto que falle
comoconsecuencia de tal defecto, al ser utilizado en condiciones de uso normales. Esta garantía no se
aplicaen caso de daño causado por incendio, accidente, negligencia, mala utilización, limpieza
incorrectau otras circunstancias que no sean directamente atribuibles a defectos de fabricación.
Adicionalmente,los cilindros cortantes están garantizados por un período de 5 años apartir de la
fechade la compra original y serán reemplazados sin cargo por materiales o fabricación si SAT
encuentraque están defectuosos.
Serequiere comprobante de compra enla forma de un recibo (copia u original) para validar la
garantía.Si usted no posee una copia del recibo de la tienda y pagó mediante cheque o una de las
principalestarjetas de crédito, se puede obtener una copia por intermedio del departamento de
recuperaciónde recibos de Office Depot, llamando al (561)-438-7739.
SiSAT elige proporcionar un reembolso por tal producto, éste será efectuado en la forma de una
Tarjetade Mercancía de Office Depot. Las reclamaciones efectuadas de esta manera demoran
aproximadamente90 días en ser procesadas.
SATPROPORCIONA ESTA GARANTÍA LIMITADAEN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS YA
SEANEXPRESAS O IMPLÍCITAS. SE EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DE
CAPACIDADPARA UN PROPÓSITO O COMERCIALIZACIÓN DETERMINADOS. LA ÚNICA
OBLIGACIÓNDE SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁA
LAREPARACIÓN OREEMPLAZO, A LA EXCLUSIVA DISCRECIÓNY COSTO DE SAT,DE
MATERIALESO COMPONENTES.
ENNINGÚN CASO SAT, SUS EMPRESAS FILIALES, SUBSIDIARIAS O MATRICESSERÁN
RESPONSABLESPOR DAÑOS CONSECUENTES, CUANTIFICABLES O INCIDENTALES QUE SURJAN
DEUNA RECLAMACIÓN POR PRODUCTO DEFECTUOSO, AÚN EN EL CASO QUE SAT HAYA
ADVERTIDOACERCA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS OCURRAN.
ALGUNOSESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
LIMITACIONESCON RESPECTO A CUÁL ES LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓNO LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE MANERA QUE LAS
LIMITACIONESQUE SE INDICARON MÁS ARRIBA PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTAGARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE USTED TENGA
TAMBIÉNOTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADOO LA PROVINCIA.
ESTAGARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ.
Instruccionesrelativas a las devoluciones
Paraponerse en contacto con el servicio de garantías o el ser vicio al cliente con respecto a productos,
porfavor llame al 1-877-777-HELP (1-877-777-4357).
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO :FONCTIONNEMENT :
Enmarche : La déchiqueteuse se met en marche automatiquement quand on insère du
papierdans l’embouchure de déchiquetage. Alimenter avec le papier le plus droit possible. Le
papierpeut être chargé commodément aussi bien du côté gauche que du côté droit. Quand le
papierest passé, la déchiqueteuse s’arrêtera. (FIGURE 2)
REV: Dans le cas improbable d’un bourrage de papier, la marche arrière permet de libérer les
couteaux du papier qui n’est pas passé. Ne jamais tenter d‘effectuer un débourrage en
utilisant la marche arrière sans avoir auparavant vidé le panier à rebuts. (FIGURE 2)
FW: Dans le cas d’un bourrage de papier, le réglage en marche avant (FW) peut être utilisé pour
dégagerlescouteaux. Cela per met de mettre manuellement la déchiqueteuse en marche en
modedecoupe. (FIGURE 2)
Nejamais déchiqueter du plastique, tout matériau dur, des formulaires en continu,
dupapier journal ou quoi que ce soit avec de la colle y compris les étiquettes et les
enveloppes.
Bienque cette déchiqueteuse puisse déchiqueter les agrafes, il est recommandé
deles enlever quand cela est possible de façon à prolonger la durée de votre déchiqueteuse.
Déchiqueterles cartes de crédit et CDs uniquement en les introduisant verticalement dans
lazone désignée. Ne jamais déchiqueter plus d’une carte de crédit à la fois.
DCLd'état :
Porteouver te
Protection
desurcharge
Surchauffe Panierà
rebutsplein Auto-actionnement
Présenteun destructeur de CD/DVD :
Attention: Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt dans le
troucentral en alimentant la déchiqueteuse. Cela pourrait
causerdes sérieuses blessures. Ne jamais déchiqueter
plusd’une carte de crédit ou d'un CD/DVD à la fois.
1)Tenir les CD/DVD par le bord et les introduire un par un, en les
lâchant quand le déchiquetage commence.
2)La déchiqueteuse s’arrêtera après la destruction totale du disque.
FONCTIONNEMENT :
Latechnologie ShredSafe™ est une nouvelle fonctionnalité de sécurité intégrée dans ce modèle en
particulier.C'est une nouvelle technologie avec laquelle la déchiqueteuse est capable de détecter une
entréeforcée et coupe automatiquement le courant empêchant de continuer à déchiqueter.
Pourcommencer à déchiqueter, repérer l'interrupteur de l'appareil et sélectionner le mode « Actionnement »
(FIGURE2). La DEL verte indique que la déchiqueteuse est « sous tension » et prête à l'utilisation.
Appuyersur la zone indiquée « push open » (pousser pour ouvrir) de la poignée du couvercle pour
l'ouvririncliné et exposer la fente d'alimentation du papier (FIGURE 3).
Lecouvercle s'engagera dans une position prédéterminée pour un déchiquetage
sansdanger.* Le papier peut être chargé commodément aussi bien du côté gauche que du côté droit.
Lafente d'alimentation étant maintenant ouverte, vous pouvez déchiqueter plusieurs feuilles de papier
(FIGURE4).
*Veillerà ne pas incliner le couvercle ouvert au-delà de la position prédéterminée,
sinonla fonctionnalité ShredSafe™ de coupure de courant sera activée et arrêtera le
fonctionnementde la déchiqueteuse. Le témoin lumineux vert « Power On » sera
éteint,indiquant que la déchiqueteuse N'EST PAS PRÊTE à l'utilisation.
Quandle déchiquetage est terminé, vous pouvez appuyer sur la zone indiquée « push close » (pousser
pourfermer) du couvercle pour fermer la fente alimentation du papier (FIGURE 5). Il est recommandé de
tenirla fente fermée quand la déchiqueteuse ne sert pas. Cela empêchera des objets de tomber dans
lafente et d'être accidentellement déchiquetés.
FIGURE2 FIGURE3
FIGURE5
FIGURE4
MAINPOWER – Cette déchiqueteuse dispose
d'uninterrupteur principal qui doit être à « ON »
(marche)pour fonctionner. Pour arrêter la
déchiqueteuseen cas d'urgence, placer
l'interrupteurà « OFF ». Cela déconnectera
complètementl'alimentation de la machine.
Arrêt
Marche
OPERACIÓN:
OPERACIÓN:
Lacubierta va a encajar en una posición preestablecida haciendo clic, permitiendo
asídestruir documentos de manera segura.*
Sepuede suministrar el papel tanto por el lado izquierdo como por el lado derecho.
Estandoahora abierta la ranura de alimentación del papel, usted puede destruir hojas de papel (FIGURA 4).
Latecnología ShredSafe™ es una característica de seguridad adicional, incorporada a este modelo en
particular.Es una tecnología nueva que permite que la máquina detecte las entradas forzadas del papel,
yse apague automáticamente evitando que prosiga la destrucción de documentos.
Paracomenzar a destruir documentos, ubique el interruptor en la unidad y seleccione el modo “Encendido”
(FIGURA2). La luz verde LED indica que la máquina destructora de documentos está encendida y lista
paraser usada. Apriete la sección designada “apriete para abrir” en la asa de la tapa, para abrir ésta
inclinándolahacia atrás y dejando a la vista la ranura de alimentación del papel (FIGURA 3).
Cuandohaya terminado de destruir documentos, puede apretar la sección designada “apriete para
cerrar”en la cubierta, para cerrar la ranura de alimentación del papel (FIGURA 5). Se recomienda
mantenerla ranura de alimentación del papel cerrada cuando la máquina no está en uso. Esto evitará
quese introduzca algún objeto en la ranura y éste sea destruido accidentalmente.
*Asegúresede no abrir completamente la cubierta más allá de la posición
preestablecida,de otra manera la función ShredSafe que apaga la máquina será
activaday la máquina no podrá ser operada. La luz verde “Power On” (Máquina
encendida)estará apagada, indicando que la máquina destructora de documentos
NOESTÁ LISTA para ser utilizada.
Auto:Esta posición permite que la máquina destructora de documentos empiece a trabajar
automáticamentecuando se inserta el papel en a boca de la trituradora. Siempre inserte el
papeltan derecho como sea posible. Se puede suministrar el papel tanto por el lado izquierdo
comopor el lado derecho.Cuando el papel haya pasado a través de la máquina, ésta se
detendrá.(FIGURA 2)
REV: En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posición de reversa puede ser
utilizarapara desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a través de ellas. Nunca
intentedesatorar utilizando la función de reversa hasta que haya vaciado la papelera. (FIGURA 2)
FW: La regulación de marcha hacia adelante también se puede utilizar para ayudar a liberar
lascuchillas en caso de que el papel se atasque. Esto permite hacer funcionar manualmente la
máquinadestructora de documentos en la modalidad de corte. (FIGURA 2)
Nuncadestruya plástico, formas continuas, nada que contenga adhesivos incluyendo
etiquetasy sobres, periódicos, o materiales duros. Aún cuando esta máquina destructora de
documentostritura grapas, se recomienda que se remuevan estos objetos cuando sea posible para
alargarla vida de su máquina destructora de documentos.
Destrozarlas tarjetas de crédito y CDs solamente alimentándolas verticalmente dentro
delárea señalada. No introduzca nunca en la ranura de alimentación más de una tarjeta de
créditoa la vez.
LCDindicadores de estado:
PuertaabiertaProtección para
Sobrecarga
Recalentamiento Canastode los
papeleslleno Encendido
automático
Incluyeun dispositivo que destruye CD/DVD :
Precaución: Nosostenga el CD/DVD introduciendo el dedo
enel orificio central mientras lo suministra a la máquina
destructorade documentos. Puede sufrir una lesión grave.
Nointroduzca nunca en la ranura de alimentación más de una tarjeta
decrédito o CD/DVD a la vez.
1)Tome los CDs/DVDs por el borde e introdúzcalos en la ranura uno
por uno, soltándolos cuando comiencen a ser destruidos.
2)La máquina destructora de documentos se detendrá cuando todo
el CD/DVD haya sido destruido.
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ARRANQUE
–Esta máquina destructora de documentos tiene
uninterruptor principal de arranque que debe
estaren “ON” (Encendida) para que opere. Para
detenerinmediatamente la máquina en casos de
emergencia,coloque el interruptor enel modo
“OFF”(Apagada). Esto desconecta totalmente el
suministrode energía de la máquina.
FIGURA2 FIGURA3
FIGURA5
FIGURA4
Apagado
Encendido
Continuedon next page Continuedon next page
INSTALACIONES:
Asegúresede que la puerta del canasto de los desechos esté bien cerrada. Después de instalarlo,
asegúresede que la puerta de la máquina esté debidamente cerrada. Esta máquina está dotada de un
sistemade desconexión de seguridad y no funcionará si la puerta está abierta. (FIGURA 1)
Elenchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
Conecteel cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC.
Nose ha diseñado para que funcione instalada en ningún otro canasto de los papeles. Un interruptor de
activaciónubicado en el cuerpo de la unidad apaga automáticamente la máquina cuando ésta se levanta
ose saca. El canasto que se suministra activa este interruptor lo que permite operar la máquina. Forrarla
papeleracon una bolsa de plástico provocará una interferencia y es posible que la máquina destructora
dedocumentos no funcione.
Precaución:Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy
filosasy expuestas en la parte inferior. Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina
destructorade documentos a la papelera.
Continúela página siguiente
FIGURA1
MAINTENANCE:
Keepyour shredder running with ultimate reliability with the following Ativa shredder supplies:
ShredderLubricant Sheets
Toquickly and conveniently maintain shredder blade lubrication, use a Shredder Lubricant Sheet once
amonth.
ShredderOil
Applya bead of this lubricant across a sheet of paper once a month and shred it. It helps to keep the
shredderblades operating well over many years of use.
ShredderBags
Shredderbags make emptying basket faster and easier while reducing shred dust and spillage.
CLEANING:
• ALWAYS UNPLUG THE SHREDDER BEFORE CLEANING!
• Only clean the shredder by carefully wiping the unit with a dry soft cloth or towel.
• Do not clean or immerse shredder in water. Having the unit wet may result in
damage or malfunction to the electrical components. If the shredder happens to get
wet, be sure to completely dry the unit immediately with a cloth or towel.
• Never use anything flammable to clean the shredder.
This may result in serious injury or damage to the product.
Oilthe shredder blades every month with recommended lubricant sheets (Office Depot item number
340-960)or oil (Office Depot item number 285-661).
Donot spray or keep any aerosol products in or around shredder.
DO NOT USE CANNED AIR ON SHREDDER.
Avoidtouching the document
feedopening with hands.
Donot spray or keep any aerosol
productsin or around shredder.
Donot insert foreign objects into
thedocument feed opening.
Productis not intended for use by
children(product is not a toy).
Avoidgetting hair near the
documentfeed opening.
Avoidloose clothing or jewelry
touchingthe document feed opening.
WARNING:
!
-DO NOT USE CANNED AIR ON SHREDDER.
-RISK OF FIRE. Never use any petroleum based or flammable oils or lubricants in or around the
machine as some oils can combust causing serious injury.
-NEVER dispose of flammable chemicals or materials that have come into contact
with flammable chemicals (for example, nail polish, acetone, gasoline) in the shredder basket.
-Never shred plastic (except credit cards and CDs), any hard materials, continuous
forms,newsprint, or anything with adhesives including labels and envelopes.
-A socket-outlet should be near the equipment and be easily accessible.
-Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning it,
moving it, or emptying the waste basket.
-Never let the wastebasket become full. This will lead to shredded material being pulled back up into
the shredder and cause jams.
-Never place the shredder near water or any heat source.
-Keep wastebasket emptied so that the shredder output is not impeded.
-Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way.
-Do not attempt to service this product yourself as doing so may expose you to sharp cutting blades
and/or electricity and will void the manufacturers warranty.
-Never try to clean or clear the shredder blade.
Lubriquelas cuchillas de la máquina destructora de documentos cada mes con las hojas lubricantes
(OfficeDepot ítem número 340-960) o el aceite (Office Depot ítem número 285-661) recomendados.
Rocíeun poco de aceite sobre unos pocos trozos de papel y haga pasar esas
páginaspor la máquina destructora de documentos. NO UTILICE AIRE EN LATAS DE
AEROSOLEN LA MÁQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS.
Mantengasu máquina destructora de documentos operando con la máxima seguridad funcional con
lossiguientes productos de Ativa especiales para dichas máquinas:
Hojas lubricantes para máquinas destructoras de documentos
Paramantener lubricadas de manera rápida y conveniente las cuchillas de la máquina, utilice una
HojaLubricante para Máquinas Destructoras de Documentos por mes.
Aceitepara máquinas destructoras de documentos
Apliqueeste lubricante formando una línea continua transversal sobre una hoja de papel y destruya
lahoja. Ayuda a mantener la cuchillas operando bien por muchos años.
Bolsaspara máquinas destructoras de documentos
Lasbolsas para máquinas destructoras de documentos permiten vaciar el canasto de los papeles más
rápidoy fácil, al mismo tiempo que reducen el polvo generado y el derrame de éste.
LIMPIEZA:
• DESENCHUFE SIEMPRE LA MÁQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS ANTES
DE LIMPIARLA!
• Limpie únicamente la máquina destructora de documentos pasándole cuidadosamente
a la unidad un paño o toalla suave y seca.
• No limpie con agua o sumerja en agua la máquina destructora de documentos. Si la
unidad se moja, los componentes eléctricos pueden dañarse o funcionar mal. Si la
máquina se moja, asegúrese de secar totalmente y de inmediato la unidad con un
paño o toalla.
• No utilice nunca nada inflamable para limpiar la máquina destructora de documentos.
Esto puede resultar en lesiones graves o daño al producto.
MANTENIMIENTO
Evitetocar con sus manos la
aberturade alimentación de
documentos.
Nopulverice o mantenga ningún
aerosolsobre o cerca de la máquina
destructorade documentos.
Nointroduzca objetos extraños
enla abertura de alimentación
dedocumentos.
Elproducto no debe ser utilizado
porlos niños (no es un juguete).
Eviteacercar el pelo a la abertura
dealimentación de documentos.
Eviteque la ropa suelta o las
joyastoquen la abertura de
alimentaciónde documentos.
ADVERTENCIA :
!
-NO UTILICE AIRE EN LATAS DE AEROSOL EN LA MÁQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS.
-PELIGRO DE INCENDIO. Nunca utilice petróleo o aceites inflamables o lubricantes dentro o alrededor
de la máquina ya que algunos aceites pueden incendiar causando heridas graves.
-No eche NUNCA productos químicos inflamables, o materiales que han
estado en contacto con productos químicos inflamables (por ejemplo: esmalte de uñas, acetona,
gasolina) en el canasto de los papeles de la máquina destructora de documentos
-No destruya nunca plástico (a excepción de tarjetas de crédito y CDs), materiales duros,
formularioscontinuos, papel de prensa, o cualquier cosa que contenga adhesivos
incluyendoetiquetas y sobres.
-El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
-Siempre apague y desconecte el cordón eléctrico del interruptor AC antes de limpiar o mover la
máquina o vaciar la papelera.
-Nunca deje la papelera llena. Esto provocará que el material triturado sea jalado por la máquina
trituradoradedocumentos y se atore.
-Nunca coloque la máquina destructora de documentos cerca de agua o de alguna fuente de calor.
-Mantenga la papelera vacía para que los dispositivos trituradores no se bloqueen.
-No utilice la máquina destructora de documentos si el cordón eléctrico está dañado en alguna forma.
-No intente dar servicio a este producto usted mismo ya que se expone a las hojas filosas y/o a la
electricidad.Asimismoinvalidará la garantía del fabricante.
-No trate nunca de limpiar/desatascar la cuchilla de la máquina destructora de documentos
INSTALLATION:
Assurez-vousque le couvercle du panier est bien fermé. Après l'installation, assurez-vous que la porte
dela déchiqueteuse est bien fermée. Cette déchiqueteuse dispose d'un interrupteur d'alimentation de
sécuritéet ne fonctionnera pas si la porte est ouverte. (FIGURE 1)
Laprise de courant mise sera installée près de l'equipement et sera facile d'accès.
Brancherle cordon d’alimentation sur une prise standard de 120 volts.
Ellen'est pas conçue pour fonctionner avec d'autres paniers à rebuts. Un commutateur d'activation situé
surla tête de l'appareil ferme automatiquement la déchiqueteuse lorsqu'elle est soulevée ou déplacée.
Lepanier à rebuts fourni active ce commutateur, ce qui permet à la déchiqueteuse de fonctionner. Doubler
lepanier à rebuts d’un sac en plastique sera gênant et empêchera la déchiqueteuse de fonctionner.
Attention: Les déchiqueteuses à coupe croisée sont équipées, en dessous, de lames exposées très
coupantes.Soyez prudent en montant la déchiqueteuse sur la panier à rebuts.
FIGURE1
Éviterde toucher la fente
d'alimentationde documents
avecles mains.
Nepas vaporiser ou tenir de
produitsaérosols dans la
déchiqueteuseou à côté.
Nepas introduire d'objets étrangers
dansla fente d'alimentation de
documents.
Ceproduit n'est pas destiné aux
enfants(ce produit n'est pas
unjouet).
Éviterque des cheveux soient
prochesde la fente d'alimentation
dedocuments.
Éviterque des vêtements lâches ou
desbijoux ne touchent la fente
d'alimentationde documents.
AVERTISSEMENT:
!
-NE SE SERVIR D'AIR COMPRIMÉ EN AÉROSOL SUR LA DÉCHIQUETEUSE.
-RISQUE D’INCENDIE. Ne jamais utiliser des huiles à base de pétrole ou inflammables ou des
lubrifiants dans l’appareil ou à proximité, car certaines huiles peuvent s’enflammer et entraîner des
blessures sérieuses.
-NE JAMAIS jeter les produits chimiques inflammables ou les matériaux qui sont entrés en contact avec
des produits chimiques inflammables (par exemple, vernis à ongle, acétone, essence) dans le panier
de la déchiqueteuse.
-Ne jamais déchiqueter du plastique (excepté les cartes de crédit et CDs), tout matériau
dur,desformulaires en continu, du papier journal ou quoi que ce soit avec de la colle y
comprisles étiquettes et les enveloppes.
-La prise de courant mise sera installée près de l'equipement et sera facile d'accès.
-Toujours mettre la déchiqueteuse hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de la
nettoyer, de la déplacer ou de vider le panier de rebuts.
-Ne jamais laisser plein le panier à rebuts. Cela aurait pour effet que le matériel déchiqueter soit
attiré par la échiqueteuse et entraîner des bourrages.
-Ne jamais placer la déchiqueteuse près d’un source d’eau ou d’une source de chaleur
-Toujours vider le panier afin que les rebuts n’entravent pas l’évacuation de la déchiqueteuse.
-N’utiliser pas la déchiqueteuse si le cordon d’alimentation est endommagé de quelque façon que ce soit.
-Ne pas essayer de réparer cet appareil vous-même, car vous risquez de vous couper avec les
couteaux et/ou de recevoir un choc électrique; cela annulera la garantie du fabricant.
-Ne jamais essayer de nettoyer ou dégager la lame de la déchiqueteuse
Maintenirvotre déchiqueteuse dans le meilleur état de fonctionnement à l'aide des fournitures Ativa
suivantes pour déchiqueteuse :
Feuillesde lubrifiant pour déchiqueteuse
Pourassurer de façon rapidement et commode la lubrification de la lame de la déchiqueteuse, utiliser
unefeuille de lubrifiant pour déchiqueteuse une fois par mois.
Huile pour déchiqueteuse
Appliquerune goutte de ce lubrifiant en travers d'une feuille de papier une fois par mois et la
déchiqueter.Cela aide à bien faire fonctionner les lames de la déchiqueteuse pendant de nombreuses
années.
Sacsde déchiqueteuse
Lessacs de déchiqueteuse permettent de vider plus vite et plus facilement le panier tout en réduisant la
poussièreet l'éparpillement des rebuts.
Huilerles lames de la déchiqueteuse avec les feuilles de lubrifiant (article d'Office Depot numéro
340-960)ou l'huile recommandées (article d'Office Depot numéro 285-661).
Nepas vaporiser ou tenir de produits aérosols dans la déchiqueteuse ou à côté.
NE SE SERVIR D'AIR COMPRIMÉ EN AÉROSOL SUR LA DÉCHIQUETEUSE.
ENTRETIN
NETTOYAGE:
• TOUJOURS DÉBRANCHER LA DÉCHIQUETEUSE AVANT DE LA NETTOYER!
• Nettoyer l'appareil uniquement à l'aide d'un linge doux et sec ou d'une serviette.
• Ne pas nettoyer la déchiqueteuse à l'eau ou l'immerger. Si l'appareil est mouillé, les
composants électriques pourraient être endommagés ou mal fonctionner. S'il arrive
que la déchiqueteuse soit mouillée, veiller à la sécher complètement immédiatement
avec un linge ou une serviette.
• Ne jamais utiliser quoi que ce soit d'inflammable pour nettoyer la déchiqueteuse
cela pourrait entrainer de sérieuses blessures ou endommager le produit.
OPERATION:
ShredSafe™technology is an added safety feature incorporated in this particular model. It is a
newtechnology where the shredder is able to detect forced entry and automatically cuts the power off,
preventingfurther shredding.
Tobegin shredding, locate the switch on the unit and select the “ON” mode (FIGURE 2). The Green LED
lightindicates the shredder is “On” and ready to use. Press the designated “push open” area on cover to tilt
openand expose the paper feed slot (FIGURE 3).
Thecover will click into a preset position for safe shredding.*
Paperfeeds from both left and right sides. With the feed slot now open, you can shred sheets of paper
(FIGURE4).
Whenshredding is completed, you can press the designated “push close” area on the cover to tilt shut
thepaper feed slot (FIGURE 5). It is recommended to have the paper feed slot closed when shredder is
notin use. This will prevent any objects from getting into the feed slot and accidentally shredded.
*Besure to not tilt open the cover completely beyond the preset position, otherwise the
ShredSafe™power cut off feature will be activated and the shredder will be inoperable.
Thegreen “Power On” light will be off, indicating that the shredder is NOT READY for use.
MAINPOWER – This shredder has a Main Power
Switchthat which must be “ON” to operate. To stop
theshredder immediately in cases of emergency,
positionswitch to “OFF” mode. This completely
disconnectsall power to the machine.
FIGURE2
FIGURE5
FIGURE4
FIGURE3
Operating Instructions
Installation
Operation
Warning
TroubleShooting Paper Shredders
LimitedProduct Warranty
*ONE FOLDED SHEET OF PAPER EQUATES TO 2 SHEETS OF PAPER
Heavierpaper, humidity or other than rate voltage may reduce capacity.
SheetCapacity 15sheets of
20lb.bond paper*
PaperEntry Width 9.1in. / 230 mm
PaperShred Size 0.09in.x 0.47in. pieces
2.4mm x 11.9 mm pieces
CreditCard and CD Capacity 1at a time
Voltage 120V/60Hz– 6.0A
Instalaciones
Operación
Avertencia
SolucionarProblemas de la Máquina
Trituradora de Documentos
Garantíalimitada del producto
Instrucciones para operar
*UNA HOJA DE PAEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL
Unpapel más grueso, la humedad o un voltaje que no sea el de régimen pueden reducir la capacidad.
Capacidadde
destruccióna la vez
15hojas de papel
debond de 20 libras*
Aperturade la alimentación 9.1 in. / 230 mm
Tomañode corte enpedazos de 0.09 in. x 0.47in.
enpedazos de 2.4 mm x 11.9 mm
Capacidadde tarjeta
decrédito y CD
introdúzcalosen la ranura
unopor uno
Voltaje 120V/60Hz– 6.0A
Installation
Fonctionnement
Avertissement
Dépannagedes déchiquteuses
à papier
Garantielimitée du produit
Manuel de fonctionnement
*UNEFEUILLE DE PAPIER PLIÉE CORRESPOND À DEUX FEUILLES DE PAPIER
Unpapier plus lourd, l'humidité ou autre chose que la tension pourrait réduire la capacité.
Capacitéde passage
àla fois
15feuilles de papier
bondde 75g/m2 (20lb.)*
Largeurd'entrée 9.1in. / 230 mm
Dimensionsdes déchets enmorceaux de 0.09 in. x 0.47in.
enmorceaux de 2.4 mm x 11.9 mm
Capacitéle carte de crédit et CD lesintroduire un par un
Tension 120V/60Hz– 6.0A
TROUBLE SHOOTING FOR PAPER SHREDDERS:
Theshredder does not work at all.
a)Make sure that the unit is plugged in and that the outlet it is plugged into is in good working order.
b)
Thisshredder has a Main Power Switch that which must be “ON” to operate.
c)Shredders with pull-out wastebaskets features a safety power cut off upon bin removal. Make sure the
pull-out wastebasket is properly set back into place and the green “Power On” indicator is lit.
d)Be sure to not tilt open the cover completely beyond the preset position, otherwise
the ShredSafe™ power cut off feature will be activated and the shredder will be
inoperable.
e)In the event that the shredder is run continuously for too long and the motor overheats, a thermal
overload switch will automatically shut the power off. If this happens, move the switch to the off
position for 30 minutes or more before continuing.
Theshredder runs in "Rev" mode but not in "Auto" mode.
a)The shredder will not start running until paper, CD/DVD, or credit card is inserted into the appropriate
feed slot. It is normal for the motor to run for a moment after the shredder is powered on but it should
stop until paper is inser ted. The trigger that activates the shredder is located directly in the center of
the feed slot. If the paper you are inser ting is narrow,it may not be hitting the switch. It is possible
that the trigger, which activates the shredder, has become blocked with paper. Insert an index card,
directly in the center of the feed slot, and apply force. This will usually clear any paper blocking the
switch or force the switch closed.
Continuedon next page
WARNING:
!
Thisdevice complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
followingtwo conditions:
(1)Thisdevice may not cause harmful interference, and
(2)Thisdevice must accept any interference received, including inter ference that
maycause undesired operation.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuantto Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
tocorrect the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Continúela página siguiente
Esteaparato cumple con la sección 15 de la Normas FCC. El funcionamiento está
sujetoa las dos condiciones siguientes:
(1)Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2)Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferenciasque pudieran causar un funcionamiento no deseable.
Solucionar Problemasde la Máquina Trituradora de Documentos:
Lamáquina trituradora de documentos funciona en la posición "Rev" pero no en la posición de "Auto"
a)Cuando esté en posición de "Auto", el motor no empezará a funcionar hasta que el
papel haya sido insertado en la ranura de inserción de papel. Ponga la unidad en "Auto"
e inserte el papel a ser triturado. Es normal para el motor seguir trabajando por un momento después
deque se posicionó en "Auto" pero deberá detenerse cuando se inserte el papel. El disparador que
activela máquina trituradora de documentos en la posición de Auto está localizada directamente en
el centro de la ranura. Si el papel que está insertando es delgado puede ser que no esté presionando
el interruptor. Es possible que el disparador que active la máquina trituradora de documentos esté
bloqueadacon papel. Inserte una tarjeta de índice directamente en el centro de la ranura de
insercióny presione con fuerza. Esto generalmente desatorará el papel que esté bloqueando el
interruptoro bien cierre el interruptor.
Lamáquina trituradora de documentos no funciona
a)Asegúrese que la unidad esté conectada y que el interruptor al que esté conectada esté en
buenas condiciones.
b)Esta máquina destructora de documentos tiene un interruptor principal de arranque que debe estar en
“ON” (Encendida) para que opere.
c) Las máquinas destructoras de documentos con canasto de los papeles removible tienen una
desconexión de seguridad que actúa cuando se saca el papelero. Asegúrese de que el canasto de
los papeles removible esté correctamente colocado en su lugar y que la luz verde del indicador de
“Power On” (Máquina encendida) esté encendido.
d)Asegúrese de no inclinar totalmente la cubierta, abriéndola más allá de la posición
prefijada, de lo contrario el sistema de desconexión ShredSafe™ será activado, y la
máquina destructora de documentos no se podrá hacer funcionar.
e)En caso de que la máquina destructora de documentos se utilice continuamente por períodos largos
yel motor se sobrecaliente, el interruptor termal de sobrecarga apagará la máquina automáticamente.
Siesto sucede, coloque el interruptor en la posición de apagado por 30 minutos o más antes de
continuar.
ADVERTENCIA :
!
NOTA:Este equipo ha sido sometido a pruebas, y se ha encontrado que cumple con los límites para la
dispositivosdigitales clase B, de conformidad con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están
destinadosa proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalaciónresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instalay utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones.Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalaciónen particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a las recepciones de radio o
televisión,lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
quetrate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
--Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
--Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
--Conectar el equipo a un tomacorriente perteneciente a un circuito distinto a aquel al que está
conectadoel receptor.
--Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para pedir ayuda.
Dépannage des déchiquteuses à papier :
Ladéchiqueteuse ne fonctionne pas
a) Assurez-vousque l’appareil est branché et que la prise sur laquelle il est branché est en bon état.
b)Cette déchiqueteuse dispose d'un interrupteur principal qui doit être à « ON » (marche)
pour fonctionner.
c)Les déchiqueteuses équipées de paniers à rebuts amovibles disposent d'un interrupteur d'alimentation
de sécurité lors du retrait du panier. Vérifier que le panier à rebuts est bien remis en place et que le
témoin lumineux ver t « Power On » est allumé.
d)Veiller à ne pas incliner le couvercle complètement ouvert au-delà de la position
prédéterminée, sinon la fonctionnalité ShredSafe™ de coupure de courant sera
activée et arrêtera le fonctionnement de la déchiqueteuse.
e) Dansle cas où la déchiqueteuse fonctionne continuellement trop longtemps et que le moteur surchaufe,
un commutateur de surcharge ther mique la mettra hors tension automatiquement. Dans ce cas, mettre
le commutateur à Off pendant 30 minutes ou plus avant de continuer.
Ladéchiqueteuse fonctionne en mode "Rev", mais pas en mode Auto.
a) Enmode "Auto", le moteur ne se mettra pas en marche avant que du papier soit
inséré dans la fente d’alimentation.Placer l’appareil sur "Auto" et insérer le papier à
déchiqueter.Il est normal que le moteur se mette en marche quelques instants après le réglage sur
"Auto"mais il doit s’arrêter jusqu’à l’insertion de papier. Le déclencheur qui met en marche la
déchiqueteuseen mode Auto est située immédiatement au centre de la fente. Si le papier que vous
insérezest étroit, il est possible qu’il n’actionne pas l’interrupteur. Il est possible que le déclencheur
quimet la déchiquteuse en marche soit bloqué par du papier Insérez une carte fiche directement
aucentre de la fente d’alimentation et poussez fort. Habituellement, cela dégagera tout papier
bloquantl’interrupteur ou forcera l’interrupeur à se fermer.
Prochainepage continue
AVERTISSEMENT:
!
Cetappareil est conforme à la partie15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnementest sujet aux deux conditions suivantes :
(1)Cetappareil ne doit pas causer d'interférence dangereuse, et
(2)Cetappareil doit accepter toute interférence reçu, y compris une inter férence
quipeut causer un fonctionnement non désiré.
Note: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur les appareils numériques de
classeB, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection
raisonnablecontre les interférences nuisibles lorsque le matériel fonctionne dans un environnement
résidentiel.Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n'est
pasinstallé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences avec les
communicationsradio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installationparticulière. Si le matériel cause des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision,ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à
l'utilisateurde corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
--Réorienter ou installer ailleurs l'antenne réceptrice.
--Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
--Brancher le matériel dans une prise d'un circuit différent de celui du récepteur.
--Consulter le vendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision pour obtenir de l'aide.

Other Ativa Paper Shredder manuals

Ativa A20CC17 User manual

Ativa

Ativa A20CC17 User manual

Ativa DQ80M User manual

Ativa

Ativa DQ80M User manual

Ativa HD 800 User manual

Ativa

Ativa HD 800 User manual

Ativa HD 800 User manual

Ativa

Ativa HD 800 User manual

Ativa MD 400 User manual

Ativa

Ativa MD 400 User manual

Ativa X1800 User manual

Ativa

Ativa X1800 User manual

Ativa DX180D User manual

Ativa

Ativa DX180D User manual

Ativa A10MC19 User manual

Ativa

Ativa A10MC19 User manual

Ativa DQ121MDE User manual

Ativa

Ativa DQ121MDE User manual

Ativa 505SB User manual

Ativa

Ativa 505SB User manual

Ativa DX120P Operating instructions

Ativa

Ativa DX120P Operating instructions

Ativa MD 500 User manual

Ativa

Ativa MD 500 User manual

Ativa OD690XA User manual

Ativa

Ativa OD690XA User manual

Ativa DQ81M User manual

Ativa

Ativa DQ81M User manual

Ativa A08MC19 User manual

Ativa

Ativa A08MC19 User manual

Ativa DQ120D User manual

Ativa

Ativa DQ120D User manual

Ativa DX120P User manual

Ativa

Ativa DX120P User manual

Ativa HIGH SECURITY User manual

Ativa

Ativa HIGH SECURITY User manual

Ativa DSD160D User manual

Ativa

Ativa DSD160D User manual

Ativa DQ61BA User manual

Ativa

Ativa DQ61BA User manual

Ativa MD 400 User manual

Ativa

Ativa MD 400 User manual

Ativa DQ61M User manual

Ativa

Ativa DQ61M User manual

Ativa DQ60M User manual

Ativa

Ativa DQ60M User manual

Ativa MD 500 User manual

Ativa

Ativa MD 500 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

GoECOlife GMC205Pi user guide

GoECOlife

GoECOlife GMC205Pi user guide

Black & Decker SKU #BD-HS600 instructions

Black & Decker

Black & Decker SKU #BD-HS600 instructions

Pitney Bowes SH56 operating instructions

Pitney Bowes

Pitney Bowes SH56 operating instructions

Ikra ILH 3000 A operating instructions

Ikra

Ikra ILH 3000 A operating instructions

Kensington OfficeAssist A6000 Series instruction manual

Kensington

Kensington OfficeAssist A6000 Series instruction manual

Schleicher INTIMUS 852VS operating instructions

Schleicher

Schleicher INTIMUS 852VS operating instructions

Intimus 175 SP2 operating manual

Intimus

Intimus 175 SP2 operating manual

Stihl GHE 355 instruction manual

Stihl

Stihl GHE 355 instruction manual

ALDI MA 501-17 user manual

ALDI

ALDI MA 501-17 user manual

SEM 1125P Operational & maintenance manual

SEM

SEM 1125P Operational & maintenance manual

GBC Shredder Document security solutions

GBC

GBC Shredder Document security solutions

Andrew James Electric Garden Shredder & Ear Protectors manual

Andrew James

Andrew James Electric Garden Shredder & Ear Protectors manual

HSM 412.2 operating instructions

HSM

HSM 412.2 operating instructions

Exibel C156-B manual

Exibel

Exibel C156-B manual

Rexel RSS2030 instruction manual

Rexel

Rexel RSS2030 instruction manual

Argo JP 510C instruction manual

Argo

Argo JP 510C instruction manual

HSM Securio P40is operating instructions

HSM

HSM Securio P40is operating instructions

MyBinding MBM Ideal 4006 instruction manual

MyBinding

MyBinding MBM Ideal 4006 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.