audinnov ULTRALIGHT TX User manual

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
0
Instructions destinées à l’utilisateur
Anweisungen für den Nutzer
Istruzioni per l'utente
User instructions
TX –LX - FX

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
1
1
Panier porte outils
Werkzeugkorb
Cesto per attrezzi
Tool holder
2
Coulisseau avec pions
de verrouillage
Schieber mit
Verriegelungsstiften
Scorrimento con perni di
bloccaggio
Slide with locking pins
3
Portillons
Türen
Cancelletti
Gates
4
Sangle de verrouillage
Verriegelungsband
Cinturino di chiusura
Locking strap
5
Barre de verrouillage
Verriegelungsstange
Barra di blocco
Locking bar
6
Plan de rehausse
complet
Vollständig ausfahrbare
Verlängerung
Piano di miglioramento
completo
Full extension section
7
Roues de transport
Ø125mm
Transportrollen
Ø125 mm
Ruote di trasporto
Ø125mm
Transport wheels
Ø125mm
8
Garde-corps
Geländer
Parapetto
Railing
9
Sous lisse
Knieholm
Aste centrali
Under rail
10
Poignée avec sangle
élastique de
verrouillage
Griff mit elastischem
Verriegelungsband
Maniglia con cinturino
elastico di bloccaggio
Handle with elastic
locking strap
11
Poignée de manœuvre
Betätigungsgriff
Maniglia di manovra
Operating handle
12
Rallonges de jambes
Beinverlängerung
Estensioni delle gambe
Leg extensions
13
Patin cylindrique
Kegelförmige
Bodengleiter
Tampone cilindrico
Cylindrical pad

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
2
Description du produit
PIRL spécifiquement adaptée pour réaliser, en toute sécurité, des interventions d’entretien, de
maintenance ou de dépannage nécessitant l’élimination des risques de chute de hauteur.
Elle répond aux normes Françaises NFE 93 353 et Européenne EN 131.7 et est conforme au décret 2004-924.
Dotée de portillons de protection pivotants pour un accès aisé et sécurisé (Brevet AUDINNOV), cette PIRL a remporté le prix de
l’innovation VINCI 2015, catégorie diffusion.
Elle bénéficie de tout le savoir-faire d’AUDINNOV en termes d’ergonomie, de sécurité, de légèreté et de facilité de mise en œuvre.
Produktbeschreibung
Die PIRL Ultralight® wurde speziell entwickelt, um absolut sicher Instandhaltungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten vornehmen zu
können, ohne dass ein Absturzrisiko besteht.
Sie entspricht der Französischen Norm NFE 93 353 und der Europäischen Norm EN 131.7 sowie der Gesetzesverordnung 2004-924.
Diese PIRL mit Drehtüren für einfachen und sicheren Zugang (AUDINNOV-Patent) hat den Innovationspreis VINCI 2015 in der
Kategorie Verbreitung gewonnen.
In ihr steckt das gesamte Know-how von AUDINNOV in Sachen Ergonomie, Sicherheit, Leichtigkeit und Benutzerfreundlichkeit.
Descrizione del prodotto
PIRL Ultralight® specificamente adattata per eseguire in sicurezza operazioni di intervento, manutenzione o riparazione che richiedono
l'eliminazione del rischio di caduta da un'altezza.
Soddisfa gli standard francesi NFE 93 353 e la norma europea EN 131.7 ed è conforme al decreto 2004-924.
Con cancelletti di protezione a bilico per un accesso facile e sicuro (brevetto AUDINNOV), questa PIRL ha vinto il premio per
l'innovazione VINCI 2015, categoria di diffusione.
Beneficia di tutto il know-how di AUDINNOV in termini di ergonomia, sicurezza, leggerezza e facilità di implementazione.
Product description
PIRL Ultralight® specifically adapted to carry out, in complete safety, maintenance and repair operations requiring the elimination
of risks of falling from height.
It complies with the French NFE 93 353 and European EN 131.7 standards and is in conformity with the 2004-924 decree.
Equipped with pivoting protective gates for easy and secure access (AUDINNOV patent), this PIRL won the 2015 VINCI Innovation
Award, diffusion category.
It benefits from all of AUDINNOV's know-how in terms of ergonomics, safety, lightness and ease of implementation.

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
3
Nb de barreaux
Anzahl Sprossen
Num di barre
Number of Steps
Poids
Gewicht
Peso
Weight
Gabarit de stockage (L-l-H)
Masse
für die Lagerung
(L-B-H)
Modello di Immagazzina mento
(A-L-P)
Dimensions (L-l-H)
Surface au sol
Fläche auf dem Boden
Superficie del pavimento
Wheelbase
LX 02 2 12 KG
L : 186 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
96 cm
X
104 cm
LX 03 3 13 KG
L : 214 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
102 cm
X
110 cm
LX 04 4 14 KG
L : 242 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
124 cm
X
119 cm
LX 05 5 15 KG
L : 268 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
135 cm
X
137 cm
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
ENTSPRICHT NFE 93 353 & EN 131.7
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
COMPLIANT WITH NFE 93 353 & EN 131.7

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
4
Nb de barreaux
Anzahl Sprossen
Num di barre
Number of Steps
Poids
Gewicht
Peso
Weight
Gabarit de stockage (L-l-H)
Masse
für die Lagerung
(L-B-H)
Modello di Immagazzina mento
(A-L-P)
Dimensions (L-l-H)
Surface au sol
Fläche auf dem Boden
Superficie del pavimento
Wheelbase
TX Nano 3 rabaissé 4 16 KG
L : 194 cm
I : 79 cm
H : 30 cm
104 cm
X
110 cm
TX 3/4 3,4 18 KG
L : 214 cm
I : 79 cm
H : 30 cm
102 cm
X
110 cm
TX 4/6 4, 5, 6 21 KG
L : 242 cm
I : 79 cm
H : 30 cm
135 cm
X
137 cm
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
ENTSPRICHT NFE 93 353 & EN 131.7
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
COMPLIANT WITH NFE 93 353 & EN 131.7

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
5
Fiche de vérification
Nb de barreaux
Anzahl Sprossen
Num di barre
Number of Steps
Poids
Gewicht
Peso
Weight
Gabarit de stockage (L-l-H)
Masse
für die Lagerung
(L-B-H)
Modello di Immagazzina mento
(A-L-P)
Dimensions (L-l-H)
Surface au sol
Fläche auf dem Boden
Superficie del pavimento
Wheelbase
FX 02 2 12 KG
L : 186 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
96 cm
X
104 cm
FX 03 3 13 KG
L : 214 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
102 cm
X
110 cm
FX 04 4 14 KG
L : 242 cm
I : 75 cm
H : 22 cm
124 cm
X
119 cm
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
ENTSPRICHT NFE 93 353 & EN 131.7
CONFORME NFE 93 353 & EN 131.7
COMPLIANT WITH NFE 93 353 & EN 131.7

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
6
Référence de l’équipement :
N° de série :
Date de mise en service :
GENERAL
CONFORMITÉ
OBSERVATION
Contrôle visuel de l’état général :
oui
non
Contrôle des éléments de structure de la PIRL :
oui
non
Détérioration des montants :
oui
non
Déformation des barreaux :
oui
non
Déformation du garde-corps :
oui
non
Vérification du bon fonctionnement de la barre de verrouillage des plans si
existants : oui non
Projections (ciment, etc…) sur les pièces de coulissement :
oui
non
Présence et lisibilité des étiquettes de sécurité :
oui
non
JAMBES
Vérification du bon coulissement des rallonges de jambes :
oui
non
Fonctionnement du retour automatique des rallonges :
oui
non
POSTE DE TRAVAIL
Vérification de la présence de la sangle élastique de verrouillage du garde-corps :
oui
non
Vérification de la bonne ouverture de la plateforme :
oui
non
Vérification du bon fonctionnement des pions de verrouillage garde-corps :
oui
non
Contrôle du bon fonctionnement des portillons :
oui
non
Contrôle visuel de la lisse / des sous lisses :
oui
non
PIECES D’USURE
CONFORMITÉ
OBSERVATION
Contrôle visuel de l’usure des patins :
oui
non
Contrôle visuel des roues :
oui
non
Vérification du bon fonctionnement des loquets de verrouillage garde-corps :
oui
non
Autres :
oui
non
PIECES A REMPLACER
Patin caoutchouc 70x30 Noir
Patin caoutchouc conique pour jambes Ø50x44 avec crochet sandow
Roue Ø125x32x12
Ensemble roues latérales D175mm en tandem
Sandow verrouillage PIRL 2.0
Ensemble paire de bras de montants PIRL Kit SAV
Réhausse 3 Brx PIRL 2.0 TX (plan coulissant)
Support roue PIRL 2.0
Date de vérification :
VISA & NOM DU CLIENT :
Date du prochain contrôle :
VISA & NOM VERIFICATEUR :

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
7
Nummer der Ausstattung :
Seriennr. :
Datum der Inbetriebnahme :
ALLGEMEIN
KONFORMITÄT
ANMERKUNGEN
Sichtprüfung des allgemeinen Zustands:
ja
nein
Kontrolle der Bauteile der PIRL:
ja
nein
Beschädigung der Stützen:
ja
nein
Verformung der Sprossen:
ja
nein
Verformung des Geländers:
ja
nein
Prüfung der Funktion der Verriegelungsstange der Teile, falls vorhanden:
ja
nein
Materialspritzer (Zement usw.) an den Schiebeteilen:
ja
nein
Vorhandensein und Lesbarkeit der Sicherheitsetiketten:
ja
nein
BEINE
Prüfung der Schiebefunktion der Beinverlängerungen:
ja
nein
Automatische Einfahrfunktion der Verlängerungen:
ja
nein
ARBEITSFLÄCHE
Prüfung der Funktion des Verriegelungsstifts des schwenkbaren Teils:
ja
nein
Prüfung der Ausklappfunktion der Plattform:
ja
nein
Prüfung der Funktion der Verriegelungsstifte des
ja
nein
Geländers:
ja
nein
Kontrolle der Funktion der Türen:
ja
nein
Sichtprüfung des oberen Holms/der Knieholme :
ja
nein
VERSCHLEISSTEILE
KONFORMITÄT
ANMERKUNGEN
Sichtprüfung des Verschleisses der Bodengleiter:
ja
nein
Sichtprüfung der Rollen:
ja
nein
Prüfung der Funktion der Verriegelungsstifte des
ja
nein
Geländers:
Sonstiges :
ja
nein
ERSATZTEILLISTE
Gummibodengleiter 70x30 schwarz
Kegelförm. Gummibodengleiter Rohr Ø50x44 mit Sandow-Haken
Kegelförm. Gummibodengleiter für Tausendfüssler-Rohr
Rolle PJO Ø125x32x12
Rollenhalterung PIRL 2.0
Montierter oberer Holm mit Türen RX
Stangenpaar mit Türen RX
Vollständiges Etikettenset
Prüfdatum:
SICHTVERMERK & NAME DES KUNDEN:
Datum der nächsten Kontrolle:
VISA & NOM VERIFICATEUR :
Prüfbogen Ultralight®

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
8
Riferimento dell'attrezzatura :
Numero di serie :
Data di messa in servizio :
GENERALE
CONFORMITÀ
OSSERVAZIONE
Ispezione visiva delle condizioni generali:
sì
no
Controllo degli elementi strutturali:
sì
Deterioramento dei bracci:
sì
no
Deformazione delle barre:
sì
no
Deformazione del parapetto:
sì
no
Controllo del corretto funzionamento della maniglia per la regolazione del piano
di salita su RX NANO
sì
no
Proiezioni (cemento, ecc.) sulle parti scorrevoli:
sì
no
Presenza e leggibilità delle etichette di sicurezza:
sì
no
GAMBE SU RX NANO
Verifica del corretto scorrimento delle estensioni delle gambe:
sì
no
Funzionamento del ritorno automatico delle estensioni:
sì
no
POSTAZIONE DI LAVORO
Controllo del funzionamento del perno di bloccaggio del piano girevole:
sì
no
Verifica della corretta apertura della piattaforma:
sì
no
Verifica del corretto funzionamento dei perni di bloccaggio del parapetto:
sì
no
Controllo del corretto funzionamento dei cancelletti:
sì
no
Controllo visivo degli assi centrali:
sì
no
PARTI DI USURA
CONFORMITÀ
OSSERVAZIONE
Controllo visivo dell'usura del cuscinetto:
sì
no
Ispezione visiva delle ruote:
sì
no
Verifica del corretto funzionamento dei perni di bloccaggio del parapetto:
sì
no
altro:
sì
no
ELENCO RICAMBI
Tampone di gomma 70x30 nero
Tampone conico in gomma per gambe Ø50x44 con gancio elastico
Ruota Ø125x32x12
Ruote laterali D175mm in tandem
Cavo elastico di bloccaggio PIRL 2.0
Coppia di bracci verticali PIRL Kit post-vendita
Estensione 3 Brx PIRL 2.0 TX (piano scorrevole)
Supporto ruota PIRL 2.0
Data della verifica:
VISTO E NOME DEL CLIENTE :
Data del prossimo controllo:
VISTO E NOME DEL VERIFICATORE:
Scheda di controllo Ultralight®

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
9
Equipment reference :
Serial number :
Date of commissioning :
GENERAL
COMPLIANCE
OBSERVATION
Visual inspection of the general condition:
ok
no
Control of the structural elements of the PIRL:
ok
no
Deterioration of the uprights:
ok
no
Deformation of the bars :
ok
no
Deformation of the guardrail :
ok
no
Verification of the correct operation of the locking bar of the plans if existing:
ok
no
Projections (cement, etc...) on the sliding parts :
ok
no
Presence and legibility of safety labels :
ok
no
LEGS
Checking the correct sliding of the leg extensions :
ok
no
Operation of the automatic return of the extensions :
ok
no
WORKSTATION
Verification of the presence of the elastic locking strap of the guardrail:
ok
no
Verification of the correct opening of the platform :
ok
no
Check that the guardrail locking pins are working properly:
ok
no
Checking the correct operation of the gates :
ok
no
Visual control of the rail / sub-rails :
ok
no
USER PARTS
COMPLIANCE
OBSERVATION
Visual control of the wear of the skates :
ok
no
Visual check of the wheels :
ok
no
Verification of the correct operation of the guardrail locking latches :
ok
no
Other :
ok
no
PARTS TO REPLACE
Rubber pad 70x30 Black
Conical rubber pad for legs Ø50x44 with bungee hook
Wheel Ø125x32x12
Tandem D175mm side wheel assembly
Sandow lock PIRL 2.0
Pair of PIRL upright arms kit
Extension 3 Brx PIRL 2.0 TX (sliding plane)
Wheel support PIRL 2.0
Date checked :
VISA & CLIENT NAME :
Date of next check :
VISA & NAME VERIFIER :
Verification sheet Ultralight®

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
10
DEPLOIEMENT DE LA PIRL
AUFBAU DER PIRL
DISPIEGAMENTO DELLA PIRL
DEPLOYMENT OF THE MOBILE PLATFORM
Mettre un pied sur le barreau.
Garder la PIRL verticale.
Stellen Sie einen Fuss auf die Sprosse.
Halten Sie die PIRL senkrecht.
Mettere un piede sulla sbarra.
Mantenere la PIRL verticale.
Put one foot on the bar.
Keep the PIRL vertical.
Pousser avec la main sur le plancher.
Drücken Sie mit der Hand gegen die Trittfläche.
Spingere con la mano sul ripiano.er.
Push with your hand on the floor.
Déverrouiller le garde-corps.
Entriegeln Sie das Geländer.
Sbloccare il parapetto.
Unlock the guardrail.

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
11
Soulever le garde-corps.
Klappen Sie das Geländer hoch.
Sollevare il parapetto.
Lift up the guardrail.
Ramener vers soi les portillons et clipser les
coulisseaux noirs.
Ziehen Sie die Türen zu sich heran und
lassen Sie die schwarzen Schieber
einrasten.
Portare i cancelli verso di te e aggancia gli
slider neri.
Bring the wicket doors towards you and
clip on the black runners.

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
12
REGLAGE DES MONTANTS POUR TX
EINSTELLUNG DER STÜTZTEN BEI DER TX
ADEGUAMENTO DEI BRACCI PER TX
ADJUSTMENT OF TX AMOUNTS
Basculer la PIRL vers l’avant, déverrouiller le
plan coulissant en tirant sur la poignée rouge.
Kippen Sie die PIRL nach vorne und entriegeln
Sie den Schiebeteil durch Ziehen am roten Griff.
Inclinare la PIRL in avanti, sbloccare il piano di
scorrimento tirando la maniglia rossa.
Tilt the PIRL forward, unlock the sliding top by
pulling the red handle.
Pousser sur les angles pour mettre la PIRL verticale.
Tourner la poignée rouge d’un quart de tour et allonger
chaque jambe.
Ziehen Sie an den Ecken, um die PIRL senkrecht
auszurichten.
Drehen Sie die roten Griffe um 45 ° und ziehen Sie die
Beinverlängerungen heraus.
Spingere sugli angoli per mettere la PIRL verticale.
Girare la maniglia rossa di un quarto di giro e allungare
ogni gamba.
Push on the corners to make the PIRL vertical.
Turn the red handle a quarter turn and extend each leg.

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
13
FERMETURE & REPLOIEMENT
ABBAU& ZUSAMMENKLAPPEN
CHIUSURA E RIALLOCAZIONE
CLOSURE & STORAGE
Appuyer sur les deux pions de verrouillage et
pousser les coulisseaux simultanément vers l’avant.
Drücken Sie die beiden Verriegelungsstifte nach
innen und schieben Sie die Schieber gleichzeitig
nach vorne.
Premere i due perni di bloccaggio e spingere gli
slider in avanti contemporaneamente.
Press the two locking pins and push the sliders
forward simultaneously.
Verrouiller la PIRL en passant la sangle élastique
sur l’extrémité du garde-corps.
Verriegeln Sie die PIRL, indem Sie das elastische
Verriegelungsband über das Ende des Geländers
ziehen.
Bloccare la PIRL facendo passare il cinturino
elastico sull'estremità del parapetto.
Lock the PIRL by passing the elastic strap over the
end of the guardrail.
Tirer la poignée noire vers soi avec un pied sur le
premier barreau.
Stellen Sie den Fuss auf die erste Sprosse und ziehen
Sie den schwarzen Griff zu sich heran.
Tirare la maniglia nera verso di sé con un piede sulla
prima barra.
Pull the black handle towards you with one foot on
the first rung.

TX –LX - FX
Notice d’utilisation UltraLight TX- LX - FX –V4.0 JUIN 2021
Anweisungen und Kontrollen TX- LX –FX Ultralight V04-2021
Istruzioni e controlli TX –LX - FX Ultralight V04-2021
Instruction user TX –LX - FX Ultralight V04-2021
14
Lien YouTube
AUDINNOV SAFETY FIRST
3, ZA du Pasquier
71800 VARENNES SOUS DUN
03 85 28 01 41
www.audinnov.fr
This manual suits for next models
12
Table of contents