auronic AU3227 User manual

ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
NL - Handleiding - Elektrische onderdeken
EN - User manual - Electric underblanket
FR - Manuel d’utilisation - Couverture chauffante électrique
Model/Modèle:
AU3227
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi

NL – Handleiding
INTRODUCTIE
Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften
voor veilig gebruik. Mochten er vragen zijn over het product, neem dan contact met ons op via
e-mail: [email protected].
Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om je matras of bed te verwarmen. Het is bedoeld voor privégebruik
en niet voor commerciële doeleinden. Het product kan met de hand en in de wasmachine
gewassen worden. Het product mag niet gebruikt worden in combinatie met andere
warmtebronnen zoals kruiken. Het product is bedoeld voor mensen van 8 jaar en ouder en met
een fysieke of mentale beperking, mits ze goed begeleid worden door een volwassene die het
bedieningspaneel bedient.
Dit product is uitsluitend bestemd voor de doeleinden beschreven in de handleiding. De
leverancier is vrijgesteld van aansprakelijkheid voor enig letsel of schade veroorzaakt door het
gebruik van het product buiten het beoogde gebruik ervan.
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij
kunnen erin stikken!
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze
goed!
Index
NL – Handleiding 3
Introductie 3
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 3
Ontvangen van verzending 7
Producteigenschappen 7
Instructies voor gebruik 10
Onderhoud en reiniging 10
Opslag 11
Weggooien - recyclen 11
Service en garantie 11
Symbolen 11
Disclaimer 11
EN – User manual 12
Introduction 12
Warnings and safety Instructions 12
Receiving your shipment 16
Product features 17
Operating instructions 19
Maintenance and cleaning 19
Storage 19
Disposal - recycle 20
Service and warranty 20
Symbols 20
Disclaimer 20
FR – Manuel d’utilisation 21
Introduction 21
Avertissements et consignes de sécurité 21
Recevoir la livraison 25
Caractéristiques du produit 25
Instructions d’utilisation 28
Entretien et nettoyage 28
Stockage 29
Élimination - recyclage 29
Service et garantie 29
Symboles 29
Clause de non-responsabilité 29
Nederlands
2 3

Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je gebruik maakt van ‘de
elektrische onderdeken’, hierna te noemen ‘het product’.
Niet met naalden steken! Wasprogramma 30ºC/handwas
Niet gebruiken als het gevouwen
of opgerold is! Niet bleken
Niet gebruiken onder 3 jaar! Niet in de droger
Niet strijken Niet chemisch reinigen
Algemeen
· Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers.
· Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het
product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan
het product.
· Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product niet. Dit kan schade
aan het product aanbrengen. Voor de eigen veiligheid mogen deze onderdelen alleen
vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. Stuur het product altijd naar
een servicecentrum voor reparaties om schade en persoonlijk letsel te voorkomen.
· Gebruik het product alleen voor de doeleinden aangegeven in deze handleiding.
· Gebruik geen accessoires die niet aangeboden worden door de leverancier. Deze kunnen
een gevaar vormen voor de gebruiker en het product beschadigen.
· Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires op schade of slijtage (barsten/
breuken) die het functioneren negatief kunnen beïnvloeden en vervang ze, als hiervan
sprake is, door originele of door de fabrikant aanbevolen onderdelen en accessoires.
· Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, gebruik het product dan
niet en raadpleeg onze klantenservice.
· Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk om de handleiding en
instructies zorgvuldig door te nemen.
· Het product is ontworpen en bedoeld voor privégebruik. Gebruik het product niet voor
commerciële doeleinden.
· Plaats het product nooit op of over het hoofd.
· Plaats geen voorwerpen of warmtebronnen (zoals kruiken) op het product als deze
aanstaat of hij opgeborgen is.
· Laat het product volledig afkoelen voordat je hem opvouwt en opbergt. Vouw het product
niet te strak op.
· Gebruik het product niet als deze gevouwen of gekreukt is.
· Bevestig geen veiligheidsspelden of andere scherpe objecten aan het product en zorg
ervoor dat er geen scherpe objecten in het product kunnen prikken.
· Berg het product in de originele verpakking op, op een droge en schone plek. Zorg ervoor
dat je het stroomsnoer niet beschadigd als je deze opvouwt.
· Het product kan zowel met de hand als in de wasmachine gewassen worden. Haal de
stekker altijd uit het stopcontact en ontkoppel het bedieningspaneel voordat je het product
wast. Gebruik in de wasmachine niet de centrifugeerfunctie.
Personen
· Als er brandwonden ontstaan, laat dan onmiddellijk lauwkoud water over het getroffen
lichaamsdeel lopen. Stop niet om kleding te verwijderen en schakel snel medische hulp in.
· Gebruik het product niet als je moe bent, medicijnen ingenomen hebt of alcohol gedronken
hebt. Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken.
· Het product mag door kinderen van 8 jaar en ouder worden gebruikt, mits ze goed worden
begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke
gevaren hiervan begrijpen. Het reinigen en onderhouden van het product mag niet door
kinderen worden uitgevoerd, behalve als ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
· Het product mag gebruikt worden door mensen met een fysieke of mentale beperking, mits
ze goed worden begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en
de mogelijke gevaren hiervan begrijpen.
· Het product mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan 3 jaar. Gebruik van het
product is alleen toegestaan als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de
veiligheid van de gebruiker.
· Laat huisdieren of kleine kinderen niet op het netsnoer kauwen om een elektrische schok te
voorkomen.
· Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik
van kinderen.
· Het product mag niet worden gebruikt bij personen die ongevoelig zijn voor warmte of die
veel bescherming nodig hebben, omdat zij niet op oververhitting kunnen reageren (bijv.
diabetici, personen met door ziekte veroorzaakte huidveranderingen of littekens in het
toepassingsgebied, na inname van pijnstillende of verdovende middelen of alcohol).
· Gebruik het product niet in de buurt van je ogen of andere gevoelige gebieden. Dit kan
persoonlijk letsel veroorzaken.
Medisch gebruik
· Als je pijn of ongemakken ervaart tijdens gebruik van het product, stop dan direct en
raadpleeg je arts.
· Dit product dient niet als vervanging voor behandelingen van een arts of een
fysiotherapeut. Chronische klachten kunnen verergeren.
· Raadpleeg een arts voordat je het product gebruikt als je onverklaarbare pijn hebt, een
medische behandeling ondergaat of medische apparatuur gebruikt.
Nederlands
4 5

· Gebruik het product niet als je problemen met je bloedsomloop hebt en gebruik het
product niet op plekken die gevoelig zijn voor hitte. Dit kan leiden tot brandwonden!
· Gebruik het product niet of raadpleeg een arts voor gebruik als: je zwanger bent; je een
pacemaker of andere elektronische implantaten hebt; je circulatieproblemen, spataderen,
open wonden, blauwe plekken, kapotte huid, ontsteking van de aderen of andere
huidaandoeningen hebt; je gevoelig bent voor hitte.
Gebruik
· Gebruik het product niet in de buurt van een bad, een douche, een zwembad, of bij een
(was)bak gevuld met water. Raak het product en het stroomsnoer niet met natte handen
aan. Zorg ervoor dat het product niet in contact komt met water. Dompel het product niet
onder in water. Als er toch water in of op het product komt, zet het product dan direct uit en
neem contact op met onze klantenservice.
· Langdurig gebruik op een hoge stand kan leiden tot brandwonden.
· Alleen stand 1 is bedoeld voor continu gebruik. Zet de schakelaar altijd op stand 1 voordat je
gaat slapen of als het product aan het opwarmen is.
· Dek het controlepaneel niet af als het aanstaat. Leg nooit kussens of dekens op het product
of ertegenaan. Dit kan tot brandgevaar, een elektrische schok, persoonlijk letsel of schade
aan het product leiden.
· Het product kan alleen bediend worden door middel van het bedieningspaneel.
· Er zitten een elastiek op elke hoek van het product waarmee hij aan het matras bevestigd
kan worden. Zorg ervoor dat elke hoek van het product goed vast zit en dat er geen
kreukels in het product kunnen komen. Controleer of het product correct bevestigd is
voordat je erop gaat liggen.
· Als je het product op een verstelbaar bed gebruikt, zorg er dan voor dat het product niet
kan kreuken en het bedieningspaneel niet afgedekt kan worden als je het bed verstelt.
Elektra
· Als de stroom tijdens het gebruik uitvalt, zet het product dan direct uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
· Als het oppervlak van het product gebarsten is, zet dan het product uit om een elektrische
schok te voorkomen.
· Controleer zowel netsnoer als stekker regelmatig op tekenen van schade of slijtage en
is daarvan sprake, gebruik het product dan niet en laat het netsnoer en/of de stekker
vervangen of repareren door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
· Dompel het product, de stroomkabel of de stekker niet onder in water. Als er toch water in of op
het product komt, zet het product dan direct uit en neem contact op met onze klantenservice.
· Gebruik en bewaar het product zo dat de kabels niet beschadigd kunnen raken.
· Gebruik het product niet als je vermoedt dat de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn,
om een elektrische schok te voorkomen. Een beschadigde stroomkabel of stekker moeten
gerepareerd of vervangen worden door een professional (een geautoriseerde distributeur).
· Haal de stekker uit het stopcontact en zet het product uit wanneer je het product niet
gebruikt en voordat je het product schoonmaakt.
· Haal de stekker van het product niet uit het stopcontact door aan de stroomkabel te
trekken. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
· Komt er zwarte rook uit het product, haal de stekker dan onmiddellijk uit het stopcontact.
Wacht tot de rook weg is voordat je de inhoud van het product verwijdert en neem contact
op met onze klantenservice.
· Verplaats het product niet door aan het snoer te trekken en draai het snoer niet.
· Zorg ervoor dat de netspanning die op het type-aanduidingsplaatje staat aangegeven,
overeenkomt met die van je stroomnet, voor je het product aansluit.
· Laat het product nooit onbeheerd als hij in gebruik is. Gebruik het product nooit wanneer je
gaat slapen. Dit kan brandgevaar of persoonlijk letsel veroorzaken.
· Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. Als je het product niet
gebruikt, zet het product dan uit en haal de stekker uit het stopcontact.
ONTVANGEN VAN VERZENDING
Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending
ontvangt. Licht je leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt de apparatuur beschadigd,
dien dan onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde
beschrijving van de schade. Bewaar de beschadigde verpakkingen om je klacht te onderbouwen.
Inhoud verpakking
Auronic Elektrische onderdeken - 2 persoons - Model AU3227 - EAN 8720195258513
Bijgevoegde accessoires
· 1x Handleiding
· 2x Bedieningspaneel
Nederlands
6 7

PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Productoverzicht
1. Elastiek
2. Onderdeken
3. Bedieningspaneel
4. Display
5. Stroomaansluiting
6. Bedieningsknop
7. Stekker
Technische data
Afmeting 160 x 140 cm
Afmeting elastieken Hoofdeinde: 60 cm
Voeteinde: 40 cm
Gewicht 2 kg
Kleur Wit
Materiaal Polyester
Gebruikstemperatuur
3 standen:
- Laag: 35˚C
- Midden: 40˚C
- Hoog: 55˚C
(houdt rekening met 5˚C verschil)
Snoerlengte 2,3 m
Veiligheidsklasse stekker II
Vermogen 2x 55-60W
Spanning 220 - 240V~
Verbruik 0.12kWh
Frequentie 50/60Hz
Adapter type VDE stekker
Bedrijfsvochtigheid tot 75%
Opslagvochtigheid tot 75%
Oververhittingsbeveiliging Ja
Overige eigenschappen
· Kan gebruikt worden voor 2 personen.
· Kan tegelijkertijd bediend worden met 2 bedieningspanelen, voor elke kant één.
· Is voorzien van OEKO-TEX gezondheidskeurmerk.
· Kan zowel als matrastopper als ook het hoeslaken worden gebruikt.
· Automatische uitschakeling na 3 uur.
· Bedieningspanelen kunnen worden verwijderd.
· Wasbaar met handwas of in de wasmachine.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
7.
Nederlands
8 9

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Gebruiken
1. Doe de stekker van het bedieningspaneel in de stroomaansluiting van het product.
2. Doe de stekker in het stopcontact en schuif de schakelaar van 0 naar 1. Het rode
indicatielampje zal aangaan en het product warmt langzaam op.
3. Schuif de schakelaar op 2 of 3 voor een hogere temperatuur. Schuif de schakelaar terug
op een lagere stand voor een lagere temperatuur. Schuif de schakelaar terug op stand 1
voordat je gaat slapen of als je het product een lange tijd gebruikt.
4. Zet de schakelaar terug op 0 om het product uit te zetten. De rode indicatielamp zal
uitgaan.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinigen (algemeen)
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het product volledig afkoelen.
2. Ontkoppel de stekker en het bedieningspaneel van het product.
3. Was het product met de hand. Gebruik lauw water en een mild wasmiddel en knijp het
product voorzichtig uit. Het product kan eventueel in de wasmachine op 30˚C met een lage
centrifugering.
4. Spoel het product een aantal keer om al het wasmiddel eruit te spoelen.
5. Laat het product aan de lucht drogen, doe het product niet in de droger, gebruik geen
haardroger en strijk het product niet.
6. Gebruik het product alleen als hij weer compleet droog is.
Vlekken reinigen
1. Reinig de vlek met een spons met lauw water met een neutraal wolwasmiddel.
2. Reinig de vlek met een spons met schoon water.
3. Droog het product met een droge handdoek.
Drogen aan de lijn
Hang het product over de waslijn. Gebruik geen knijpers op verwarmingsdraden.
Handwas
1. Was het product in lauw water met een neutraal wolwasmiddel.
2. Spoel het grondig met schoon water.
Wasmachine
1. Was het product op wol- of jnwasprogramma in de wasmachine.
2. Laat de wasmachine 2 minuten draaien op maximaal 30˚C.
3. Laat het product volledig drogen voor gebruik.
OPSLAG
Bewaar het product op een droge, schone plek. Bewaar het product niet in extreem hoge of
lage temperaturen.
WEGGOOIEN - RECYCLEN
Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Gooi het product aan het einde van
zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
SERVICE EN GARANTIE
Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze
Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen
tonen en de garantie dient binnen een periode van 2 jaar na de aankoopdatum geldend te
worden gemaakt. Let op de garantie geldt niet: bij schade veroorzaakt door onjuist gebruik
of reparatie; voor aan slijtage onderhevige onderdelen; voor gebreken waarvan de klant bij
aankoop op de hoogte was; bij defecten door eigen schuld van de klant, bij schade door
derden.
DISCLAIMER
Veranderingen onder voorbehoud; specicaties kunnen veranderen zonder opgaaf van
redenen.
SYMBOLEN
Symbool Omschrijving
Volg de instructies op in de
handleiding en bewaar deze
voor de toekomst.
Recycling symbool: Recycle dit
product en de verpakking.
Recycling symbool: Deze
handleiding kan worden
gerecycled.
CE-markering: in
overeenstemming met de
Europese regelgeving.
Symbool Omschrijving
AEEA-symbool: niet als onge-
sorteerd afval weggooien,
maar gescheiden inzamelen
met het oog recycling.
Veiligheidsklasse 2 stekker.
Geschikt voor binnenshuis.
Nederlands
10 11

EN – User manual
INTRODUCTION
Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage.
If you have any questions about the product or experience any problems, please contact us by
e-mail: [email protected].
Intended use
This product is intended to heat your mattress or bed. It is intended for private use and not for
commercial purposes. The product can be washed by hand and in the washing machine. The
product should not be used with other heat sources such as hot water bottles. The product is
intended for people aged 8 years and older and with physical or mental disabilities, provided
they are properly supervised by an adult operating the control panel.
This product is only intended for the purposes described in the manual.
The supplier is released from liability for any injury or damage caused by using the product
outside of its intended use.
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of
suffocation!
Make sure to keep this user manual. Read the manual carefully!
Always observe the following precautions when using ‘the electric underblanket’, hereinafter
referred to as ‘the product’.
Do not stab with needles! Washing program 30˚C/handwash
Do not use if folded or
rolled! Do not bleach
Do not use under 3 years
of age! Do not tumble dry
Do not iron Do not dry clean
General
· Before rst use, remove all packaging material and any stickers.
· Be aware of the risks and consequences associated with incorrect use of the product.
Improper use of the product can lead to personal injury and damage to the product.
· Do not disassemble, repair or repair the product. This may damage the product. For your
own safety, these parts should only be replaced by authorized service personnel. Always
send the product to the service center for repairs to avoid damage and personal injury.
· Use the product only for the purposes indicated in this manual.
· Do not use accessories not offered by the supplier. They may pose a danger to the user
and damage the product.
· Before each use, inspect the parts and accessories for damage or wear (cracks/breaks)
that could impair function and if so, replace them with original parts and accessories
recommended by the manufacturer.
· If the product is not working properly, has been dropped or damaged, do not use the
product and contact our customer service.
· If this is your rst time using the product, it is important to read the manual and instructions
carefully.
· The product is designed and intended for private use. Do not use the product for
commercial purposes.
· Never place the product on or over your head.
· Do not place objects or heat sources (such as water bottles) on the product when it is
turned on or in storage.
· Allow the product to cool completely before folding and storing it. Do not fold the product
too tightly.
· Do not use the product if it is folded or wrinkled.
· Do not attach safety pins or other sharp objects to the product and make sure that no
sharp objects can pierce the product.
English
12 13

· Store the product in its original packaging, in a dry and clean place. Be careful not to
damage the power cord when folding it.
· The product can be washed either by hand or in the washing machine. Always unplug and
disconnect the control panel before washing the product. Do not use the spin function in
the washing machine.
Persons
· If burns occur, immediately run lukewarm water over the affected body part. Do not stop to
remove clothing and quickly seek medical attention.
· Do not use the product if you are tired, have taken medication or drank alcohol. This may
cause personal injury.
· This product may be used by children aged 8 years and above if they are properly
supervised and informed about the safe use of the product and understand the potential
hazards involved. Cleaning and maintenance of the product should not be carried out by
children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the product and cord out
of the reach of children under 8 years old.
· The product may be used by people with physical or mental disabilities, provided they are
properly supervised and informed about the safe use of the product and understand the
potential hazards involved.
· The product should not be used by children under 3 years of age. Use of the product is
allowed only when a supervisor is present and responsible for the safety of the user.
· To avoid electric shock, do not allow pets or small children to chew on the power cord.
· Do not let children play with the product. Use and store the product out of the reach of
children.
· The product should not be used on persons who are insensitive to heat or who require
a lot of protection, as they cannot react to overheating (e.g., diabetics, persons with
disease-induced skin changes or scars in the area of application, after taking analgesics or
narcotics or alcohol).
· Do not use the product near your eyes or other sensitive areas. Doing so may cause
personal injury.
Medical use
· If you experience pain or discomfort while using the product, stop immediately and consult
your doctor.
· This product is not a substitute for treatment from a physician or physiotherapist. Chronic
complaints can worsen.
· Consult a physician before using the product if you have unexplained pain, are undergoing
medical treatment or use medical equipment.
· do not use the product if you have circulation problems and do not use the product in
areas that are sensitive to heat. This can lead to burns!
· Do not use the product or consult a doctor before use if: you are pregnant; you have a
pacemaker or other electronic implants; you have circulation problems, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin, inammation of the veins or other skin conditions; you
are sensitive to heat.
Use
· Do not use the product near a bath, shower, swimming pool, or near a basin or sink lled
with water. Do not touch the product and power cord with wet hands. Make sure that the
product does not come into contact with water. Do not immerse the product in water. If
water does get in or on the product, turn the product off immediately and contact our
customer service.
· Prolonged use on a high setting may result in burns.
· Only position 1 is intended for continuous use. Always set the switch to position 1 before
going to sleep or when the product is heating up.
· Do not cover the control panel when it is on. Never place pillows or blankets on or against
the product. Doing so may cause a re hazard, electric shock, personal injury or damage to
the product.
· The product can only be operated through the control panel.
· There are an elastic band on each corner of the product that can be used to attach it to
the mattress. Make sure that each corner of the product is secure and that no wrinkles can
get into the product. Check that the product is attached correctly before lying on it.
· If you use the product on an adjustable bed, make sure that the product cannot crease
and the control panel cannot be covered when you adjust the bed.
Electronics
· If the power fails during use, turn off the product immediately and unplug the power cord.
· If the surface of the product is cracked, please turn off the product to avoid electric shock.
· Periodically inspect both power cord and plug for signs of damage or wear, and if any, do
not operate the product and have the power cord and/or plug replaced or repaired by
authorized service personnel.
· Do not immerse the product, power cord or plug in water. If water does get inside or on the
product, turn the product off immediately and contact our customer service department.
· Use and store the product so that the cables cannot be damaged.
· To avoid electric shock, do not use the product if you suspect that the power cord or plug is
damaged. A damaged power cord or plug must be repaired or replaced by a professional
(an authorized distributor).
· Unplug the product and turn off the product when not in use and before cleaning the
product.
· Do not unplug the product by pulling on the power cord. This may cause re or electric
shock.
· If black smoke comes out of the product, unplug the power cord immediately. Wait for the
smoke to clear before removing the contents of the product and contact our customer
service.
English
14 15

· Do not move the product by pulling or twisting the cord.
· Before connecting the product, make sure that the mains voltage indicated on the type
rating plate corresponds to that of your mains supply.
· Never leave the product unattended when in use. Never use the product when going to
sleep. This may cause a re hazard or personal injury.
· Do not leave the product unattended when in use. When not using the product, turn off the
product and unplug the power cord.
RECEIVING YOUR SHIPMENT
When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing
list. Notify your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged,
le a claim immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed
description of any damage. Save the damaged packing container to substantiate your claim.
Contents of package
Auronic Electrical underblanket - 2 persons - Model AU3227 - EAN 8720195258513
Included accessories
· 1x User manual
· 2x Control panel
PRODUCT FEATURES
Product overview
1. Elastic
2. Underblanket
3. Control panel
4. Display
5. Power connection
6. Control knob
7. Plug
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
7.
English
16 17

Technical data
Dimension 160 x 140 cm
Dimension elastics Headboard: 60 cm
Foot end: 40 cm
Weight 2 kg
Color White
Material Polyester
Operating temperature
3 positions:
- Low: 35˚C
- Middle: 40˚C
- High: 55˚C
(allow for 5˚C difference)
Cord length 2,3 m
Safety plug II
Power 2x 55-60W
Voltage 220 - 240V~
Frequency 50/60Hz
Operating humidity Up to 75%
Storage humidity Up to 75%
Overheating protection Yes
Other features
· Can be used for 2 people.
· Can be operated simultaneously with 2 control panels, one for each side.
· Features OEKO-TEX health label.
· Can be used as a mattress topper as well as the tted sheet.
· Automatic switch off after 3 hours.
· Control panels can be removed.
· Washable with hand wash or in the washing machine.
OPERATING INSTRUCTIONS
How to use
1. Insert the plug of the control panel into the power socket of the product.
2. Plug in the power plug and slide the switch from 0 to 1. The red indicator light will come on
and the product will slowly heat up.
3. Slide the switch to 2 or 3 for a higher temperature. Slide the switch back to a lower setting
for a lower temperature. Slide the switch back to position 1 before you go to sleep or if you
use the product for a long time.
4. Return the switch to 0 to turn the product off. The red indicator lamp will turn off.
MAINTENANCE AND CLEANING
Cleaning (general)
1. Unplug the product and allow it to cool completely.
2. Disconnect the plug and control panel from the product.
3. Wash the product by hand. Use lukewarm water and mild detergent and squeeze the
product gently. If necessary, the product can be machine washed at 30˚C with a low spin
cycle.
4. Rinse the product several times to rinse out all the detergent.
5. Let the product air dry, do not put the product in the dryer, do not use a hair dryer and do
not iron the product.
6. Only use the product when it is completely dry again.
Stain cleaning
1. Clean the stain with a sponge using lukewarm water with a neutral wool detergent.
2. Clean the stain with a sponge with clean water.
3. Dry the product with a dry towel.
Line drying
Hang the product over the clothesline. Do not use pegs on heating wires.
Hand wash
1. Wash the product in lukewarm water with a neutral wool detergent.
2. Rinse thoroughly with clean water.
Washing machine
1. Wash the product on wool or delicate cycle in the washing machine.
2. Run the washing machine for 2 minutes at up to 30˚C.
3. Allow the product to dry completely before use.
English
18 19

STORAGE
Store the product in a clean and dry place. Do not store the device in extreme high or extreme
low temperatures.
DISPOSAL - RECYCLE
Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! This product is
subject to the European Directive (EU) 2012/19/EU. At the end of its service life, do not dispose of
the product with normal household waste, but deliver it to a collection point designated by the
authorities for recycling.
SERVICE AND WARRANTY
If you need service or information regarding your product, please contact our Customer
We provide a 2-year warranty on our products. To obtain service during the warranty period,
the product needs to be returned with a proof of purchase. Product defects have to be reported
within 2 years from the date of purchase. This warranty does not cover damages caused by
misuse or incorrect repair; parts subject to wear; defects that the customer was aware of at
the time of purchase; damages or defects caused by customer neglect; damages or defects
caused by third parties.
FR – Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit de Auronic ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation
sûre. Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à chauffer votre matelas ou votre lit. Il est destiné à un usage privé et
non à des ns commerciales. Le produit peut être lavé à la main et en machine. Le produit ne
doit pas être utilisé en combinaison avec d’autres sources de chaleur telles que les bouillottes.
Le produit est destiné aux personnes âgées de 8 ans et plus et aux personnes souffrant d’un
handicap physique ou mental, à condition qu’elles soient correctement surveillées par un
adulte qui actionne le panneau de commande.
Ce produit est uniquement destiné à l’usage décrit dans le manuel.
Le fournisseur est dégagé de toute responsabilité pour toute blessure ou tout dommage causé
par l’utilisation du produit en dehors de son usage prévu.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des
enfants. Ils pourraient s’étouffer avec !
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser et conservez-le dans
un endroit sûr !
DISCLAIMER
Changes reserved; specications are subject to change without stating grounds for doing so.
SYMBOLS
Symbol Description
Follow the instructions in the
manual and keep it for future
reference.
Recycling symbol: Recycle this
product and its packaging.
Recycling symbol: This manual
can be recycled.
CE mark: in accordance with
European regulations.
Symbol Description
WEEE symbol: do not dispose
of as unsorted waste, collect
separately for recycling.
Safety class 2 plug.
Suitable for indoor use.
Français
2120

Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation du « couverture chauffante
électrique », ci-après dénommé « le produit ».
Ne pas poignarder avec des
aiguilles !
Programme de lavage 30˚C/
lavage à la main
Ne pas utiliser s’il est plié ou
roulé !
Ne pas blanchir
Ne pas utiliser avant l’âge de
3 ans !
Ne pas sécher au sèche-linge
Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec
Général
· Si le produit ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou endommagé, ne
l’utilisez pas et consultez le service à la clientèle.
· Si c’est la première fois que vous utilisez ce produit, il est important que vous lisiez
attentivement le manuel d’utilisation et les instructions.
· Le produit est conçu pour l’usage privé. Ne l’utilisez pas pour des ns commerciales.
· Ne placez jamais le produit sur ou par-dessus de la tête.
· Ne placez pas d’objets ou des sources de chaleur (comme des bouillottes) sur le produit
pendant qu’il est allumé ou stocké.
· Laissez entièrement refroidir le produit avant que vous le pliiez et stockiez. Ne pliez pas le
produit trop fermement.
· N’utilisez pas le produit s’il est plié ou froissé.
· N’attachez pas d’épingles de sûreté ou d’autres objets tranchants au produit et
assurez-vous qu’aucun objet tranchant peut piquer le produit.
· Conservez le produit dans son emballage d’origine, dans un endroit sec et propre. Veillez à
ne pas endommager le cordon d’alimentation lorsque vous le pliez.
· Le produit peut être lavé à la main ou dans une machine à laver. Débranchez toujours
l’appareil et déconnectez le panneau de commande avant de le laver. N’utilisez pas la
fonction d’essorage dans le lave-linge.
Personnes
· En cas de brûlure, faire immédiatement couler de l’eau tiède sur la partie du corps touchée.
Ne pas s’arrêter pour enlever les vêtements et consulter rapidement un médecin.
· N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué, si vous avez pris des médicaments ou si vous
avez bu de l’alcool. Vous risqueriez de vous blesser.
· Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, à condition qu’ils soient
correctement supervisés et instruits sur l’utilisation sûre du produit et qu’ils comprennent
ses dangers éventuels. Le nettoyage et l’entretien du produit ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. Gardez le produit et le cordon
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
· Le produit peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental,
à condition qu’elles soient correctement supervisées et informées sur l’utilisation sûre du
produit et qu’elles comprennent ses dangers éventuels.
· Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 3 ans. L’utilisation du produit n’est
autorisée qu’en présence d’un superviseur, qui est responsable de la sécurité de l’utilisateur.
· Ne laissez pas les animaux domestiques ou les jeunes enfants mâchouiller le cordon
d’alimentation pour éviter tout choc électrique.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Utilisez et gardez le produit hors de la
portée des enfants.
· Le produit ne doit pas être utilisé sur des personnes insensibles à la chaleur ou qui
ont besoin d’une grande protection, car elles ne peuvent pas réagir à la surchauffe
(par exemple, les diabétiques, les personnes présentant des modications de la peau
dues à des maladies ou des cicatrices dans la zone d’application, après avoir pris des
analgésiques, des narcotiques ou de l’alcool).
· N’utilisez pas le produit à proximité de vos yeux ou d’autres zones sensibles. Cela pourrait
entraîner des blessures.
Usage médical
· Si vous ressentez des douleurs (inexplicables) et / ou si vous vous sentez indisposé lors de
l’utilisation, arrêtez immédiatement et consultez votre médecin.
· Cet appareil ne doit pas être considéré comme un remplacement d’un médecin ou un
physiothérapeute. Les plaintes chroniques peuvent s’aggraver.
· Consultez un médecin avant que vous utilisiez le produit si vous avez des douleurs inexpliquées,
si vous subissez un traitement médical ou si vous utilisez des équipements médicaux.
· N’utilisez pas le produit si vous avez des problèmes avec la circulation et n’utilisez pas le
produit sur des zones sensibles à la chaleur. Cela peut entraîner des brûlures !
· N’utilisez pas le produit ou consultez un médecin avant de l’utiliser si : vous êtes enceinte ;
vous portez un stimulateur cardiaque ou d’autres implants électroniques ; vous avez des
problèmes de circulation, des varices, des plaies ouvertes, des ecchymoses, une peau
abîmée, une inammation des veines ou d’autres affections cutanées ; vous êtes sensible
à la chaleur.
Utilisation
· N’utilisez pas le produit à proximité d’un bain, une douche, une piscine ou un lavabo rempli
d’eau. Ne touchez pas l’appareil et le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Assurez-vous que l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau. Ne plongez pas l’appareil
dans l’eau. S’il entre quand même de l’eau sur ou dans l’appareil, éteignez immédiatement
l’appareil et contactez notre service clientèle.
Français
22 23

· Une utilisation prolongée à un réglage élevé peut entraîner des brûlures.
· Seule la position 1 est prévue pour une utilisation continue. Mettez toujours l’interrupteur en
position 1 avant de vous endormir ou lorsque le produit est en train de chauffer.
· Ne pas couvrir le panneau de commande lorsqu’il est allumé. Ne placez jamais de coussins
ou de couvertures sur ou contre l’appareil. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie, un
choc électrique, des blessures ou des dommages à l’appareil.
· Le produit ne peut être utilisé que par l’intermédiaire du panneau de contrôle.
· Il y a un élastique à chaque coin du produit qui peut être utilisé pour le xer au matelas.
Assurez-vous que chaque coin du produit est bien xé et qu’aucun pli ne peut s’y glisser.
Vériez que le produit est correctement xé avant de vous allonger dessus.
· Il y a un élastique à chaque coin du produit qui peut être utilisé pour le xer au matelas.
Assurez-vous que chaque coin du produit est bien xé et qu’aucun pli ne peut s’y glisser.
Vériez que le produit est correctement xé avant de vous allonger dessus.
Équipement électrique
· Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il entre quand même de l’eau sur ou dans l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et contactez notre service clientèle.
· Utilisez et stockez le produit de manière à ce que les câbles ne puissent pas être
endommagés.
· N’utilisez pas le produit si vous suspectez que le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés pour éviter une décharge électrique. Un cordon d’alimentation endommagé
ou une che endommagée doivent être remplacées par un professionnel (un distributeur
autorisé).
· Retirez la che de la prise électrique et éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas et avant
que vous le nettoyiez.
· Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la che de la prise électrique.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
· Si la fumée noire émet du produit, il faut immédiatement retirer la che de la prise
électrique. Attendez jusqu’à ce que la fumée disparaisse avant que vous retiriez le contenu
du produit et contactez notre service clientèle.
· Ne déplacez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation et ne déformez pas le
cordon d’alimentation.
· Assurez-vous que la tension du réseau qui est indiquée sur l’image indication-modèle,
correspond à celle de votre réseau électrique avant que vous branchiez le produit.
· Ne laissez jamais le produit sans surveillance lorsqu’il est utilisé. N’utilisez jamais l’appareil
lorsque vous vous couchez. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou des blessures.
· Ne laissez pas le produit sans surveillance en cours d’utilisation. Quand vous n’utilisez pas
le produit, éteignez l’appareil et retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
RECEVOIR LA LIVRAISON
Contrôlez si le contenu de la boîte correspond au bon de livraison quand vous recevez la
livraison. Informez votre fournisseur s’il manque des pièces. Quand il semble que l’équipement
est endommagé, portez immédiatement plainte au transporteur et lui donnez une description
détaillée des dommages. Gardez les emballages endommagés pour étayer votre plainte.
Contenu de la boîte
Auronic Couverture chauffante électrique - 2 personnes - Modèle AU3227 - EAN 8720195258513
Accessoires inclus
· 1x Manuel d’utilisation
· 2x Panneau de contrôle
Français
24 25

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Description du produit
1. Elastique
2. Sous-couverture
3. Panneau de contrôle
4. Afchage de l’écran
5. Raccordement électrique
6. Bouton de commande
7. Bouchon
Données techniques
Dimension 160 x 140 cm
Taille des élastiques Tête de lit : 60 cm
Pied de lit : 40 cm
Poids 2 kg
Couleur Blanc
Matériau Polyester
Température de fonctionnement
3 réglages :
- Bas : 35˚C
- Moyen : 40˚C
- Haut : 55˚C
(prévoir une différence de 5˚C)
Longueur du cordon 2,3 m
Fiche de catégorie de sécurité II
Puissance 2x 55-60W
Tension d’alimentation 220 - 240V~
Fréquence 50/60Hz
Humidité de fonctionnement Jusqu’à 75%
Humidité de stockage Jusqu’à 75%
Protection contre la surchauffe Oui
Autres caractéristiques
· Peut être utilisé par 2 personnes.
· Peut être utilisé simultanément avec 2 panneaux de commande, un pour chaque côté.
· Porte le label de santé OEKO-TEX.
· Peut être utilisé comme sur-matelas et comme drap-housse.
· Arrêt automatique après 3 heures.
· Panneaux de commande amovibles.
· Lavable à la main ou en machine.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
7.
Français
26 27

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisation
1. Insérez la che du panneau de contrôle dans la prise de courant de l’appareil.
2. Insérez la che dans la prise de courant et faites glisser l’interrupteur de 0 à 1. Le voyant
rouge s’allume et l’appareil chauffe lentement.
3. Faites glisser l’interrupteur sur 2 ou 3 pour obtenir une température plus élevée. Faites
glisser l’interrupteur vers un réglage inférieur pour obtenir une température plus basse.
Remettez l’interrupteur en position 1 avant de vous coucher ou si vous utilisez l’appareil
pendant une longue période.
4. Remettez l’interrupteur en position 0 pour éteindre l’appareil. Le voyant rouge s’éteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage (général)
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
2. Débranchez la che et le panneau de commande de l’appareil.
3. Lavez l’appareil à la main. Utilisez de l’eau tiède et un détergent doux et essorez le produit
délicatement. Si nécessaire, le produit peut être lavé en machine à 30˚C avec un cycle
d’essorage faible.
4. Rincez le produit plusieurs fois pour éliminer tout le détergent.
5. Laissez le produit sécher à l’air libre, ne le mettez pas dans le sèche-linge, n’utilisez pas de
sèche-cheveux et ne repassez pas le produit.
6. N’utilisez le produit que lorsqu’il est à nouveau complètement sec.
Nettoyage des taches
1. Nettoyez la tache avec une éponge à l’eau tiède et un détergent neutre pour la laine.
2. Nettoyez la tache avec une éponge imbibée d’eau propre.
3. Séchez le produit avec une serviette sèche.
Séchage en ligne
Suspendez le produit sur le l à linge. Ne pas utiliser de pinces sur les ls chauffants.
Lavage à la main
1. Lavez le produit à l’eau tiède avec un détergent neutre pour la laine.
2. Rincer abondamment à l’eau claire.
Lavage en machine
1. Laver le produit en machine à laver au cycle laine ou délicat.
2. Faire fonctionner le lave-linge pendant 2 minutes à 30˚C maximum.
3. Laissez le produit sécher complètement avant de l’utiliser.
STOCKAGE
Stockez le produit dans un endroit sec et propre. Ne stockez pas le produit à des températures
extrêmement élevées ou basses.
ÉLIMINATION - RECYCLAGE
Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Ce produit est soumis
à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. En n de vie, ne jetez pas le produit avec les déchets
ménagers normaux, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par les autorités pour
le recyclage.
SERVICE ET GARANTIE
Si vous avez besoin d’un service ou d’informations concernant votre produit, veuillez contacter
Auronic offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Pour obtenir un service pendant la
période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du
produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Cette
garantie ne couvre pas : les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une réparation
incorrecte ; les pièces d’usure ; les défauts dont le client avait connaissance au moment de
l’achat ; les dommages ou défauts causés par la négligence du client ; les dommages ou
défauts causés par des tiers.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modications ; les spécications peuvent être modiées sans justication.
SYMBOLES
Symbol Description
Suivez les instructions du
manuel et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Symbole de recyclage :
Recyclez ce produit et son
emballage.
Symbole de recyclage : ce
manuel peut être recyclé.
Marque CE : conforme à la
réglementation européenne.
Symbol Description
Symbole DEEE : ne pas jeter
avec les déchets non triés,
collecter séparément pour le
recyclage.
Prise de classe de sécurité 2.
Convient pour une utilisation à
l’intérieur.
Français
28 29

ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
Made in China
CHN
NL - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding
EN - User manual - Translation of the original manual
FR - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original
LifeGoods B.V.
Wisselweg 33, 1314 CB Almere
www.auronic.nl
10/2023 - v2.0
Table of contents
Languages:
Other auronic Heater manuals