Aurora AU 251 User manual

AU 251
MULTIFUNCTION
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
COOKER

AU 251 Multifunction cooker
2
1
2
4
5
6
7
9
3
8
10 11 12 13 14 15
1. Кнопка відкриття кришки
2. Паровий клапан
3. Верхня кришка
4. Контейнер для збору конденсату
5. РК-дисплей
6. Панель управління
7. Корпус
8. Дно
9. Ножки
10. Стаканчики для йогурту
11. Лопатка
12. Половник
13. Мірний стакан
14. Лоток
15. Мережевий дріт
Опис схеми приладу Описание схемы прибора Components
1. Кнопка открывания крышки
2. Паровой клапан
3. Верхняя крышка
4. Контейнер для сбора конденсата
5. ЖК-дисплей
6. Панель управления
7. Корпус
8. Дно
9. Ножки
10. Стаканчики для йогурта
11. Лопатка
12. Половник
13. Мерный стакан
14. Лоток
15. Сетевой шнур
1. Cover release button
2. Steam valve
3. Upper cover
4. Condensate collection container
5. LCD
6. Control panel
7. Body
8. Bottom
9. Supports
10. Cups yogurt
11. Spoon
12. Ladle
13. Measuring cup
14. Steamer
15. Power cord

AU 251 Multifunction cooker
3
Программа Установлено по умолчанию
(мин/хв/min.)
Хрустящий рис / Хрусткий рис / Rice crust 65 мин.
Выпечка / Випічка / Cake 50 мин.
На пару / На пару / Steam 30 мин.
Плов / Плов / Pilaf 55 мин.
Жарка / Жарка / Fry 25 мин.
Варенье / Варенье / Jam 270 мин.
Запекание / Запікання / Bake 25 мин.
Паста / Паста / Pasta 25 мин.
Тушение / Тушкування / Stew 45 мин.
Разогрев / Розігрів / Reheat 25 мин.
Рис / Рис / Rice 45 мин.
Пицца / Піца / Pizza 35 мин.
Тёплое Молоко / Тепле молоко / Warm milk 10 мин.
Каша / Каша / Porridge 60 мин.
Йогурт / Йогурт / Yogurt 360 мин.
Мясо / М’ясо / Meat 45 мин.
Барбекю / Барбекю / Barbeque 25 мин.
Медленная Варка / Повільна варка / Slow cook 45 мин.
Быстрая Варка / Швидка варка / Fast cook 25 мин.
Пирог / Пиріг / Pie 50 мин.
Разморозка / Розморожування / Defrost 30 мин.
Лапша / Локшина / Noodels 25 мин.
Молочная Каша / Молочна каша / Milk porridge 60 мин.
Суп / Суп / Soup 60 мин.
Гречка / Гречка / Buckwheat 60 мин.
Овощи / Овочі / Vegetables 25 мин.
Овсянка / Вівсянка / Oatmeal 60 мин.
Фасоль / Квасоля / Bean 45 мин.
Жареный Рис / Жарений рис / Fried rice 25 мин.
Холодец / Холодець / Aspic 360 мин.
Шарлотка / Шарлотка / Pudding 240 мин.
Копчение / Копчення / Bacon 60 мин.
Рыба на пару / Риба на пару / Steamed sh 25 мин.
Блин / Млинець / Pancake 30 мин.
Пюре картофеля / Пюре картопляне / Mashed potatoes 60 мин.
Макароны / Макарони / Macaroni 25 мин.
Баранина тушеная / Баранина тушкована / Lamb stew 90 мин.
Сушеные фрукты / Сушені фрукти / Dried fruit 50 мин.
Рис с тыквой / Рис з гарбузом / Pumpkin rice 70 мин.
Хлеб / Хліб / Bread 55 мин.
Кукурузная каша / Кукурудзяна каша / Polenta 90 мин.
Пельмени / Пельмені / Dumplings 40 мин.
Суп из баранины / Суп з баранини / Mutton soup 150 мин.
Рис с морепродуктами / Рис з морепродуктами / Seafood paella 70 мин.

UKR
AU 251 Multifunction cooker
4
•Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією виробу, та щоб уникнути по-
ломок.
•Використовуйте мультиварку тільки для при-
готування продуктів.
•Неправильне поводження може призвести
до поломки виробу, нанести матеріальний
збиток або заподіяти шкоду здоров’ю ко-
ристувача. Виріб призначений тільки для до-
машнього використання. Не використовуйте
в промислових цілях.
•Перед першим вмиканням перевірте, чи від-
повідають технічні характеристики, зазна-
чені на виробі, параметрам електромережі.
Не використовуйте виріб на вулиці і в примі-
щеннях з підвищеною вологістю повітря.
•Не занурюйте виріб або шнур живлення у
воду та інші рідини.
•При підключенні виробу до електричної ме-
режі не використовуйте перехідники.
•При відключенні виробу від мережі живлен-
ня не тягніть за шнур, тримайтеся рукою за
вилку.
•Уникайте торкання електрошнуром гарячої
поверхні та гострих кромок.
•Не піддавайте виріб дії прямих сонячних
променів.
•Не використовуйте виріб з пошкодженим
електрошнуром або вилкою, а також після
того, як виріб занурили у воду або пошкоди-
ли будь-яким іншим чином.
•Щоб уникнути ураження електрострумом не
намагайтеся самостійно розбирати і ремон-
тувати виріб.
•Не занурюйте чашу під холодну воду відразу
після приготування продуктів, дайте їй охо-
лонути.
•Не вмикайте мультиварку з порожньою чашею.
•Не використовуйте мультиварку без чаші.
•Не замінюйте чашу іншими контейнерами і
ємностями.
•Не використовуйте чашу мультиварки для про-
мивання інгредієнтів або замішування тіста.
•Не викладайте продукти безпосередньо на
нагрівальний елемент, використовуйте чашу.
•Не витягуйте чашу під час роботи виробу.
•Не використовуйте металеві предмети, які
можуть подряпати покриття чаші.
•Не встановлюйте чашу на нагрівальні прила-
ди або варильні поверхні.
•Покриття, нанесене на поверхні чаші, може
поступово стиратися, тому необхідно вико-
ристовувати її дбайливо.
•Не ставте в безпосередній близькості від сті-
ни та меблів. Вільний простір над мультивар-
кою має бути не менше 30-40 см.
Увага! Під час роботи виріб нагрівається! У разі
необхідності контакту з мультиваркою під час її
роботи, використовуйте кухонні рукавиці.
•Для ремонту і регулюванню виробу звертай-
теся в найближчий сервісний центр.
•Будьте особливо уважні при використанні
виробу в безпосередній близькості від дітей.
•Не залишайте включений виріб без нагляду.
•Виріб не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) із зниженими фізич-
ними, чуттєвими або розумовими здібностя-
ми або за відсутності у них досвіду, або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або
проінструктовані про використання вироби
особою, відповідальною за їх безпеку.
•Діти повинні перебувати під контролем для
недопущення гри з виробом.
•Бережіть обличчя і руки від пари, що вихо-
дить з клапана.
•Не вставляйте металеві або інші предмети в
випускний клапан.
•Не закривайте кришку мультиварки рушни-
ками або іншими предметами.
•Не використовуйте приладдя, що не входять
в комплект поставки.
•Не залишайте виріб без нагляду. Завжди ви-
микайте виріб і відключайте його від елек-
тричної мережі, якщо ви їм не користуєтеся.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

UKR
AU 251 Multifunction cooker
5
Кнопка «МЕНЮ» – для вибору режимів.
Кнопка «ПІДТРИМАННЯ ТЕПЛА / СКАСУВАННЯ»
– для скидання обраного режиму / скасуван-
ня приготування натисніть кнопку один раз –
мультиварка перейде в режим очікування – на
дисплеї відобразиться «88:88». Для підтримки
температури натисніть кнопку ще раз після
скидання обраного режиму.
Кнопка «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ» – кнопка призна-
чена для самостійного регулювання часу. На-
тисніть кнопку два рази після вибору режиму.
Кнопка «Відстрочка старту» – кнопка дозволяє
встановити час, через який прилад почне при-
готування. Натисніть кнопку один рази після
вибору режиму.
Натисніть кнопку «МЕНЮ», виберіть потрібну
вам програму.
Натисніть кнопку «Відстрочка старту».
Кнопками «ЧАС» встановіть потрібний час. При
цьому будуть мигати світловий індикатор об-
раного режиму і індикатор «ТАЙМЕР».
Натисніть кнопку «СТАРТ». Світлові індикатори
перестануть блимати, і мультиварка перейде в
режим відкладеного старту.
Якщо Ви не натиснете кнопку «СТАРТ», приго-
тування не почнеться.
Кнопка «СТАРТ» – кнопка дозволяє приготу-
ванню почати відразу після вибору режиму.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
УВАГА! Щоб уникнути опіків, не нахиляйтеся
над паровим клапаном. Дотримуйтесь крайню
обережність, відкриваючи кришку мультивар-
ки під час і безпосередньо після приготування
продуктів.
УВАГА! Щоб уникнути перевантаження мережі
харчування, що не підключайте виріб одночас-
но з іншими потужними електроприладами до
однієї і тієї ж лінії електромережі.
УВАГА! Не використовуйте виріб поза примі-
щенням.
УВАГА! Встановіть прилад на суху, рівну та жа-
ростійку поверхню. Не встановлюйте прилад
поблизу горючих матеріалів, вибухових речо-
вин і самозаймистих газів. Не ставте прилад
поряд з газовою або електричною плитою, а
також іншими джерелами тепла.
УВАГА! При приготуванні продуктів на пару
стежте за рівнем рідини в чаші, доливайте воду
в чашу в міру необхідності.
•Забороняється переносити пристрій під час
роботи. Використовуйте ручку для перене-
сення, попередньо відключивши виріб від
електричної мережі, вийнявши чашу з про-
дуктами і давши виробу охолонути.
•Якщо виріб деякий час перебувало при тем-
пературі нижче 0ºC, перед включенням його
слід витримати в кімнатних умовах не менше
2 годин.
Переконайтеся, що всередині мультиварки не-
має пакувальних матеріалів і сторонніх пред-
метів. Встановіть прилад на суху, рівну та жа-
ростійку поверхню, вдалині від джерел тепла.
Не розміщуйте прилад в безпосередній близькос-
ті до стіни або меблів. Нічого не кладіть на мульти-
варку. Не перекривайте вентиляційні отвори.
Натиснувши на кнопку, відкрийте кришку та
вийміть чашу.
Промийте теплою водою з миючим засобом всі
з ємні деталі: паровий клапан, чашу, лопатку,
ополоник, мірний стакан, лоток для готування
на пару, стаканчики і кришечки.
Просушіть всі деталі.
Корпус мультиварки протріть вологою ткани-
ною, після чого витріть насухо.
Не починайте приготування, поки не переко-
наєтеся, що знімна чаша встановлена в мульти-
варки правильно.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

UKR
AU 251 Multifunction cooker
6
Для визначення кількості рису або будь-який
інший крупи, використовуйте мірний стакан-
чик, який входить в комплект мультиварки.
Наливайте воду відповідно до кількості мірних
склянок, але при цьому пам’ятайте, що всі кру-
пи вбирають воду по-різному. Не заповнюйте
чашу більше 60% від її загального обсягу. Слід-
куйте за тим, щоб продукти були рівно розпо-
ділені по чаші. Викладаючи інгредієнти в чашу
мультиварки, пам’ятайте, що при приготуванні
продуктів, що мають здатність набухати у га-
рячій воді (рис, сухі фрукти) або виділяти піну,
не заповнюйте чашу більш ніж на половину її
обсягу.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ПРИГОТУВАННЯ
Покладіть продукти в чашу, дотримуючись ре-
комендацій в рецепті (див. книгу рецептів). По-
містіть чашу всередину мультиварки. Закрийте
кришку. Підключіть мультиварку до електро-
мережі. На дисплеї ви побачите «88:88».
Мультиварка має 45 програм приготування.
Натисніть кнопку «МЕНЮ» необхідну кількість
разів, щоб вибрати одну з програм: «Хрусткий
рис», «Випічка», «На пару», «Плов», «Жарка»,
«Запікання», «Локшина», «Тушкування», «Пас-
та», «Пиріг», «Повільна варка», «Тепле молоко»,
«Швидка варка», «Молочна каша», «Смажений
рис», «Піца», «Каша», «Йогурт», «Рис», «Варен-
ня», «М’ясо», «Барбекю», «Суп», «Вівсянка»,
«Овочі», «Квасоля», «Холодець», «Розморо-
жування», «Шарлотка», «Копченко», «Риба на
пару», «Бліни», «Пюре картопляне», «Макаро-
ни», «Баранина тушкована», «Сушені фрукти»,
«Рис з гарбузом», «Хліб», «Гречка», «Кукурудзя-
на каша», «Пельмені», «Суп з баранини», «Рис з
морепродуктами», «Розігрів», «Ручний режим».
При цьому напроти обраної програми буде
загорятися світловий індикатор. На дисплеї
ви побачите встановлений час приготування
обраної програми. Попередньо встановлений
час програми «Ручний режим» становить 10 хв.
Під час роботі з програмами: «На пару» і «Риба
на пару» необхідно використовувати ємність
для пароварки. В чашу налийте воду, в єм-
ність покладіть продукти, встановіть ємність
на чашу. Коли мультиварка працює, на дисплеї
відображається час приготування їжі. По за-
кінченню часу, приготування закінчиться. Для
програм «Рис», «Пиріг» і «Хрусткий рис» на дис-
плеї буде відображатися минулий час приготу-
вання, замість часу, що залишився.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ
Після того, як ви обрали програму, на дисплеї
буде відображатися попередньо встановле-
ний час приготування. Натисніть кнопку «ВРЕ-
МЯ/ЧАС», щоб встановити час приготування,
індикатор ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ включиться.
Час приготування «Рису», «Хрусткого рису»
і «Пирога», запрограмовано на попередньо
встановлений час. Тому час приготування на ці
3 програми не може бути встановлено вручну і
призначається автоматично.
УСТАНОВКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ

UKR
AU 251 Multifunction cooker
7
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення 220-230 Вольт, 50 Герц
Потужність 700 Ватт
Виріб слід регулярно чистити і видаляти з його
поверхні будь-які залишки їжі. Перед чищен-
ням вимкніть мультиварку, відключіть її від
електромережі і дайте їй охолонути. Протріть
панель управління, зовнішню і внутрішню по-
верхні вологою тканиною з миючим засобом,
після чого витріть насухо. Не мийте корпус у
воді і не розпилюйте воду на нього. Вимийте
чашу теплою водою з миючим засобом і ви-
тріть насухо. Зніміть контейнер для збору
конденсату, протріть його вологою тканиною,
встановіть на місце.
УВАГА! Не мийте знімні частини мультиварки у
посудомийній машині.
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
Переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолов. Виконайте всі вимоги
розділу «ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД». Зберігайте мультиварку в сухому чистому місці.
ЗБЕРІГАННЯ
Ця функція дозволяє відкласти час почат-
ку приготування. Виберіть програму, а по-
тім натисніть кнопку «ВІДСТКРОЧКИ СТАРТУ
/ ЧАС ПРИГОТУВАННЯ». На дисплеї з’явиться
«00:00». Натисніть кнопки «ЧАС», і виберіть
бажаний час затримки приготування. Мульти-
варка почне готувати, після відліку встанов-
леного часу. Наприклад, якщо ви хочете, щоб
початок приготування їжі було через 2 години
і 30 хвилин, натисніть кнопку «ЧАС, встановіть
на дисплеї «02:30».
ФУНКЦІЯ «ТАЙМЕР»
Режим «Підтримання температури» запуска-
ється автоматично після закінчення приготу-
вання і зберігає необхідну для страви темпе-
ратуру. По закінченні приготування на дисплеї
відобразиться «-:-», загориться світловий інди-
катор «Скасування / підігрів». Натиснувши цю
кнопку можна скасувати цю функцію. Повтор-
не натискання включить дану функцію. Якщо
мультиварка не використовується, відключай-
те її від мережі.
ЗАКІНЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ.
ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ

AU 251 Multifunction cooker
RU
8
•Внимательно прочитайте данную инструк-
цию перед эксплуатацией изделия во избе-
жание поломок .
•Используйте мультиварку только для приго-
товления продуктов.
•Неправильное обращение может привести
к поломке изделия, нанести материальный
ущерб или причинить вред здоровью поль-
зователя. Изделие предназначено только
для домашнего использования. Не исполь-
зуйте в промышленных целях.
•Перед первоначальным включением про-
верьте, соответствуют ли технические харак-
теристики, указанные на изделии, параме-
трам электросети. Не используйте изделие
на улице и в помещениях с повышенной
влажностью воздуха.
•Не погружайте изделие или шнур в воду и
другие жидкости.
•При подключении изделия к электрической
сети не используйте переходники.
•При отключении изделия от сети питания не
тяните за шнур, держитесь рукой за вилку.
•Избегайте касания электрошнуром горячей
поверхности и острых кромок.
•Не подвергайте изделие воздействию пря-
мых солнечных лучей.
•Не используйте изделие с поврежденным
электрошнуром или вилкой, а также после
того, как прибор погрузили в воду или по-
вредили любым другим образом.
•Во избежание поражения электротоком не
пытайтесь самостоятельно разбирать и ре-
монтировать изделие.
•Не помещайте чашу под холодную воду сра-
зу после приготовления продуктов, дайте ей
остыть.
•Не включайте мультиварку с пустой чашей.
•Не используйте мультиварку без чаши.
•Не заменяйте чашу другими контейнерами и
емкостями.
•Не используйте съемную чашу мультиварки
для промывания ингредиентов или замеши-
вания теста.
•Не выкладывайте продукты непосредственно
на нагревательный элемент, используйте чашу.
•Не вынимайте чашу во время работы изделия.
•Не используйте металлические предметы,
которые могут поцарапать покрытие чаши.
•Не устанавливайте чашу на нагревательные
приборы или варочные поверхности.
•Покрытие, нанесенное на поверхность чаши,
может постепенно стираться, поэтому необ-
ходимо использовать ее бережно.
•Не размещайте изделие в непосредственной
близости от стены и мебели. Свободное про-
странство над мультиваркой должно быть не
менее 30-40 см.
Внимание! Во время работы изделие нагрева-
ется! В случае необходимости контакта с муль-
тиваркой во время ее работы, используйте
кухонные рукавицы.
•Для ремонта и регулировки изделия обра-
щайтесь в ближайший сервисный центр.
•Будьте особенно внимательны при исполь-
зовании изделия в непосредственной близо-
сти от детей.
•Не оставляйте включенное изделие без при-
смотра.
•Изделие не предназначено для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственны-
ми способностями или при отсутствии у них
опыта, или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании изделия лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с изделием.
•Берегите лицо и руки от пара, выходящего из
клапана.
•Не вставляйте металлические или другие
предметы в выпускной клапан.
•Не накрывайте крышку мультиварки поло-
тенцами или другими предметами.
•Не используйте принадлежности, не входя-
щие в комплект поставки.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

AU 251 Multifunction cooker
RU
9
Кнопка «МЕНЮ» – для выбора режимов.
Кнопка «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ОТМЕНА» –
для сброса выбранного режима/отмены при-
готовления нажмите кнопку один раз – муль-
тиварка перейдет в режим ожидания – на
дисплее отобразится «88:88». Для поддержа-
ния температуры нажмите кнопку ещё раз по-
сле сброса выбранного режима.
Кнопка «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» – кнопка
предназначена для самостоятельной регули-
ровки времени. Нажмите кнопку два раза по-
сле выбора режима.
Кнопка «ОТСРОЧКА СТАРТА» – кнопка позво-
ляет установить время, через которое прибор
начнёт приготовление. Нажмите кнопку один
раза после выбора режима.
Нажмите кнопку «МЕНЮ», выберите нужную
вам программу.
Нажмите кнопку «ОТСРОЧКА СТАРТА».
Кнопками «ВРЕМЯ» установите нужное время.
При этом будут мигать световой индикатор вы-
бранного режима и индикатор «ТАЙМЕР».
Нажмите кнопку «СТАРТ». Световые индика-
торы перестанут мигать, и мультиварка пере-
йдет в режим отложенного старта.
Если Вы не нажмете кнопку «СТАРТ», приготов-
ление не начнется.
Кнопка «СТАРТ» – кнопка позволяет приготов-
лению начать сразу после выбора режима.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
•Не оставляйте изделие без присмотра. Всегда
выключайте изделие и отключайте его от элек-
трической сети, если вы им не пользуетесь.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов не накло-
няйтесь над паровым клапаном. Соблюдайте
крайнюю осторожность, открывая крышку
мультиварки во время и непосредственно
после приготовления продуктов.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрузки сети
питания, не подключайте изделие одновре-
менно с другими мощными электроприбора-
ми к одной и той же линии электросети.
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне по-
мещения.
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте изделие на ров-
ной теплостойкой поверхности, вдали от ис-
точников влаги, тепла и открытого огня.
ВНИМАНИЕ! При готовке продуктов на пару
следите за уровнем жидкости в чаше, доли-
вайте воду в чашу по мере необходимости.
•Запрещается переносить устройство во вре-
мя работы. Используйте ручку для перено-
ски, предварительно отключив изделие от
электрической сети, вынув чашу с продукта-
ми и дав изделию остыть.
•Если изделие некоторое время находилось
при температуре ниже 0ºC, перед включени-
ем его следует выдержать в комнатных усло-
виях не менее 2 часов.
Извлеките устройство из упаковки, удалите
все упаковочные материалы.
Установите мультиварку на ровную теплостой-
кую поверхности, вдали от кухонных источни-
ков тепла.
Не размещайте изделие в непосредственной бли-
зости к предметам, которые могут быть повреж-
дены высокой температурой выходящего пара.
Нажав на кнопку, откройте крышку и извлеки-
те чашу.
Промойте тёплой водой с моющим средством
все съёмные детали: паровой клапан, чашу,
лопатку, половник, мерный стакан, лоток для
готовки на пару, стаканчики и крышечки.
Просушите все съёмные детали.
Корпус мультиварки протрите влажной тка-
нью, после чего вытрите насухо.
Не начинайте приготовление, пока не убеди-
тесь, что съемная чаша установлена в мульти-
варке правильно.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

AU 251 Multifunction cooker
RU
10
Для определения количества риса или любой
другой крупы, используйте мерный стаканчик,
который входит в комплект мультиварки. На-
ливайте воду в соответствии с количеством
мерных стаканов, но при этом помните, что все
крупы впитывают воду по-разному. Не запол-
няйте чашу более 60% от её общего объёма.
Следите за тем, чтобы продукты были ровно
распределены по чаше. Выкладывая ингре-
диенты в чашу мультиварки, помните, что при
варке продуктов, имеющих способность на-
бухать в горячей воде (рис, сухие фрукты) или
выделять пену, не наполняйте чашу более чем
на половину ее объема.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Положите продукты в чашу, следуя рекомен-
дациям в рецепте (см. книгу рецептов). По-
местите чашу внутрь мультиварки. Закройте
крышку до щелчка. Подключите мультиварку к
электросети. На дисплее вы увидите «88:88».
Мультиварка имеет 45 программ приготовления.
Нажмите кнопку «МЕНЮ» необходимое ко-
личество раз, чтобы выбрать одну из про-
грамм: «Хрустящий рис», «Выпечка», «На пару»,
«Плов», «Жарка», «Запекание», «Лапша», «Ту-
шение», «Паста», «Пирог», «Медленная Варка»,
«Тёплое Молоко», «Быстрая Варка», «Молочная
Каша», «Жареный Рис», «Пицца», «Каша», «Йо-
гурт», «Рис», «Варенье», «Мясо», «Барбекю»,
«Суп», «Овсянка», «Овощи», «Фасоль», «Холо-
дец», «Разморозка», «Шарлотка», «Копчёнка»,
«Рыба на пару», «Блин», «Пюре картофеля»,
«Макароны», «Баранина тушеная», «Сушеные
фрукты», «Рис с тыквой», «Хлеб», «Гречка»,
«Кукурузная каша», «Пельмени», «Суп из бара-
нины», «Рис с морепродуктами», «Разогрев»,
«Ручной Режим». При этом напротив выбран-
ной программы будет загораться световой
индикатор. На дисплее вы увидите предуста-
новленное время приготовления выбранной
программы. Предустановленное время про-
граммы «Ручной режим» составляет 10 мин.
При работе программ «На пару» и «Рыба на
пару» необходимо использовать емкость для
пароварки. В чашу налейте воду, на решетку по-
ложите продукты, установите решетку на чашу.
Когда мультиварка работает, на дисплее ото-
бражается время приготовления пищи. По ис-
течению времени, приготовление закончится.
Для программ «Рис», «Пирог» и «Хрустящий
рис» на дисплее будет отображаться прошед-
шее время приготовления, вместо оставшего-
ся времени.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
После того, как вы выбрали программу, на дис-
плее по умолчанию, будет отображаться вре-
мя приготовления. Нажмите кнопку «ВРЕМЯ»,
чтобы установить время приготовления, инди-
катор ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ включится.
Время приготовления риса, хрустящего риса
и пирога, запрограммировано по умолчанию.
Поэтому время приготовления на эти 3 про-
граммы не может быть установлено вручную и
назначается автоматически.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

AU 251 Multifunction cooker
RU
11
Данная функция позволяет отложить время
начала приготовления. Выберите программу,
а затем нажмите кнопку «ОТСРОЧКА СТАРТА/
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ». На дисплее по-
явится «00:00». Нажмите кнопки «ВРЕМЯ, и
выберите желаемое время задержки приго-
товления. Мультиварка начнет готовить, после
отсчета установленного времени. Например,
если вы хотите, чтобы начало приготовления
пищи было через 2 часа и 30 минут, нажми-
те кнопку «ВРЕМЯ», установите на дисплее
«02:30».
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»
Режим «Поддержание температуры» запуска-
ется автоматически после окончания приго-
товления и сохраняет необходимую для блюда
температуру. По окончании приготовления
на дисплее отобразится «-:-», загорится све-
товой индикатор «Отмена/подогрев». Нажав
эту кнопку можно отменить данную функцию.
Повторное нажатие включит данную функцию.
Если мультиварка не используется, отключай-
те ее от сети.
ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раз-
дела «ЧИСТКА И УХОД». Храните мультиварку в сухом чистом месте.
ХРАНЕНИЕ
Изделие следует регулярно чистить и удалять
с его поверхности любые остатки пищи. Перед
чисткой выключите мультиварку, отключите
ее от электросети и дайте ей остыть. Протрите
панель управления, внешнюю и внутреннюю
поверхности влажной тканью с моющим сред-
ством, после чего вытрите насухо. Не мойте
корпус в воде и не распыляйте воду на него.
Вымойте чашу теплой водой с моющим сред-
ством и вытрите насухо. Снимите контейнер
для сбора конденсата, протрите его влажной
тканью, установите на место.
ВНИМАНИЕ! Не мойте съемные части мульти-
варки в посудомоечной машине.
ЧИСТКА И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание 220-230 Вольт, 50 Герц
Мощность 700 Ватт

AU 251 Multifunction cooker
ENG
12
•Read this manual carefully before using the
product in order to avoid breakdowns.
•Use Multicooker only for cooking.
•Improper handling can cause damage to the
product, property damage or harm to the user.
The product is intended for household use only.
Do not use for industrial purposes.
•Before the rst connecting, check that the spec-
ications listed on the product to the mains
voltage. Do not use outdoors or in areas with
high humidity.
•Do not immerse the unit or power cord in water
or other liquids.
•When connecting the unit to the mains do not
use adapters.
•When you disconnect the product from the
power supply, do not pull on the cord, keep
your hand on the plug.
•Avoid touching the electrical cord, hot surfaces
and sharp edges.
•Do not expose to direct sunlight.
•Do not use damaged electrical cord or plug, or
after the appliance immersed in water or dam-
aged in any way.
•To avoid electric shock, do not attempt to disas-
semble or repair the product.
•Do not put a bowl under cold water immedi-
ately after cooking, allow it to cool.
•Do not include Multicooker with empty bowl.
•Do not uses without Multicooker bowl.
•Do not replace the cup containers and other
containers.
•Do not use a removable bowl for washing Mul-
ticooker ingredients or dough.
•Products do not lay directly on the heating ele-
ment, use the bowl.
•Do not remove the bowl while the product.
•Do not use metal objects that can scratch the
nish of the bowl.
•Do not place the bowl on the heaters or cook-
ing surfaces.
•Coating on the surface of the bowl, may gradu-
ally fade, so use it carefully.
•Do not place the product in close proximity to
the walls and furniture. Headspace Multicooker
should be at least 30-40 cm
Attention! During operation, the product is
heated! If necessary, contact Multicooker during
operation, use oven mitts.
•For repair and adjust product, please contact
the nearest service center.
•Be especially careful when using this product in
close proximity to children.
•Do not leave the product unattended.
•Product is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience
or knowledge, unless they are controlled or not
instructed on the use of the product by a per-
son responsible for their safety.
•Children must be under the control of the game
in order to avoid the product.
•Protect face and hands from the steam coming
out of the valve.
•Do not insert metal or other objects into the
outlet valve.
•Do not cover the lid Multicooker towels or other
objects.
•Do not use attachments not supplied.
•Do not leave the product unattended. Always
turn o the product, disconnect it from the
mains when not in use.
CAUTION! To avoid burns, do not lean over the
steam valve. Extreme caution when opening the
Multicooker during and immediately after cooking.
CAUTION! To avoid overloading the power sup-
ply, do not connect the product simultaneously
with other large appliances to the same power
line.
CAUTION! Do not use this product outdoors.
WARNING! Install the product on a at heat resis-
tant surface, away from moisture, heat and open
ame.
SAFETY MEASURES

AU 251 Multifunction cooker
ENG
13
«Menu» button – to select modes.
Button «KEEP WARM / CANCEL»– to reset the se-
lected mode / cancel cooking press the button
once – multicooker enters standby mode – the
display shows «88:88». To maintain the temper-
ature, press the button again after the reset mode
is selected.
Button «COOKING» – this button is used for self-
adjustment time. Press twice after selecting.
Button «DELAY START»– button allows you to set
the time after which the unit will begin cooking.
Press one time after selecting.
Press «MENU»button, select the desired program.
Press the «Delay start».
Press the «TIME» to set the desired time. This will
cause the LED mode is selected and the indicator
«TIMER».
Click «START». Indicator lights stop blinking and
multicooker switches to delayed start.
If you do not press the «START» will not start
cooking.
Button «START» – button allows to start cooking
immediately after selecting.
CONTROL PANEL
NOTE! When cooking foods for a couple watch
liquid level in the bowl, add water to the bowl
as needed.
Do not carry the device during operation. Use
the carrying handle, after removing the prod-
uct from the mains by removing the bowl with
food and giving the product to cool.
If the product was some time at temperatures be-
low 0ºC, before turning it should be kept under
ambient conditions for at least 2 hours.
Unpack the unit, remove all packing materials.
Set on a at Multicooker heat resistant surface,
away from the kitchen heat sources.
Do not place the product in close proximity to
objects that can be damaged by heat escaping
steam.
Clicking on the button, open the cover and re-
move the bowl.
Rinse with warm water and detergent all remov-
able parts: the steam valve, bowl, spatula, ladle,
measuring cup, tray steaming, cups and lids.
Dry all removable parts.
Housing Multicooker wipe with a damp cloth,
then wipe dry.
Do not start cooking until you are sure that the
removable bowl set in Multicooker correctly.
BEFORE FIRST USE
BEFORE COOKING
To determine the amount of rice or other cereals,
using a measuring cup, this included Multicook-
er. Pour water in accordance with the number
of beakers, but remember that all the grains ab-
sorb water dierently. Do not ll the bowl more
than 60% of its total volume. Take care that the
products were evenly distributed over the bowl.
Laying out the ingredients in a bowl Multicooker
remember that when cooking foods that have
the ability to swell in hot water (rice, dry fruits)
or release foam, do not ll the cup more than half
of its volume.

AU 251 Multifunction cooker
ENG
14
SETTING THE COOKING
Once you have selected a program, on the dis-
play will default to the cooking time. Press «TIME»
to set the cooking time, cooking time indicator
turns on. Time cooking rice, crispy rice cake and is
programmed by default. Therefore, the cooking
time for these three programs can be set manu-
ally and automatically assigned.
This feature allows you to delay the start time
of preparation. Select a program, and then
press «DELAY START / COOKING TIME». The dis-
play shows «00:00». Press TIME, and select the
desired delay time of preparation. Multicook-
ers begin to cook, after the preset time. For ex-
ample, if you want to start cooking was 2 hours
and 30 minutes, presses «TIME, set the display to
«02:30».
FUNCTION «TIMER»
Place the food in the bowl, following the instruc-
tions in the recipe (see recipe book). Place the
bowl inside Multicooker. Close the cover until it
clicks. Multicookers connect to the mains. On dis-
play you will see «88:88».
Multicooker has 45 cooking programs:
Press «MENU» many times as necessary to select
one of the programs: «Crispy rice», «Bakery»,
«A couple», «Pilaf», «hot», «Baking», «noodles»,
«Stew», «Pasta», «cake», «Slow Cooking», «Warm
Milk», «Quick Cooking», «Milk Porridge», «Fried
Rice», «Pizza», «Porridge», «Yogurt», «Figure»,
«Jam», «meat», «barbecue», «soup», «bunting»,
«vegetables», «beans», «aspic», «Defrost», «Char-
lotte», «smoked», «Steamed sh», «Len», «Mashed
Potato», «pasta», «lamb stew», «dried fruit», «Rice
with pumpkin», «bread», «Buckwheat», «Polen-
ta», «Dumplings», «Mutton soup», «Rice with sea-
food», «Warming Up», «Manual Mode». While on
the contrary the selected program will light up
LED. On display you will see the preset cooking
time of the selected program. Preset time pro-
gram «Manual mode» is 10 minutes.
When the program «A couple»and «Steamed
sh» must be used for capacity steamer. In a bowl
add water, put on the grill products, place the
rack in the bowl.
When multlcooker works displayed while cook-
ing. The passage of time, cooking end. Programs
for «Rice», «cake» and «Crispy rice»will be dis-
played elapsed cooking time, instead of remain-
ing time.
OPERATION SHEET
Mode «Keeping the temperature»starts auto-
matically after cooking and keeps the tempera-
ture necessary for the dish. After cooking, the
display shows «-:-»indicator light «Cancel / heat-
ing». By pressing this button, you can cancel this
function. Pressing enable this feature. Multicook-
er If not used, unplugs it from the network.
AFTER COOKING.
KEEPING THE TEMPERATURE

AU 251 Multifunction cooker
ENG
15
Make sure the appliance is unplugged and completely cool. Complete all requirements of section «CLEAN-
ING AND CARE». Keep Multicooker in clean, dry place.
STORAGE
SPECIFICATIONS
Power source 220-230 V, 50 Hz
Power 700 W
The product should be cleaned regularly and
remove from the surface of any leftover food.
Before cleaning, turn o Multicooker, unplug the
appliance and let it cool. Wipe the control panel,
the inner and outer surfaces with a damp cloth
and detergent, then wipe dry. Do not wash the
body in water or spray water on it. Wash the bowl
with warm water and detergent and wipe dry.
Remove the condensate container, wipe it with a
damp cloth and reinstall it.
WARNING! Do not wash removable parts in the
dishwasher Multicooker.
CLEANING AND MAINTENANCE

AU 251 Multifunction cooker
16
ОПИС \ ОПИСАНИЕ \ COMPONENTS IDENTIFICATION
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
ENGLISH
2
4
8
12
ЗМІСТ \ СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENT
Table of contents
Languages:
Popular Electric Pressure Cooker manuals by other brands

PRINCESS HOUSE
PRINCESS HOUSE Heritage Care & use manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHNPC401 owner's manual

Vitesse Home
Vitesse Home VS-526 manual

Continental Platinum
Continental Platinum Platinum CP43070 instruction manual

Cosori
Cosori PREMIUM CP018-PC manual

Deni
Deni 9770 Instructions for proper use and care