AVARRO NX-FMSA1337 User manual

V3
For more information pleasecall 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com ••• To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us
MANUAL/MANUEL
NX-FMSA1337
V3
Full Motion Small TV Mount
Support de téléviseur à mouvement complet de petite taille
Soporte articulado para TV pequeño
Caractéristiques :
• Convient aux TV de 13 à 37po pesant jusqu’à 40 lb.
• VESA 75 x 75 à 200 x 200 (L x H) (mm)
• Le mécanisme de verrouillage fixe les rails à la plaque murale
(Cadenas en option)
• S’incline jusqu’à 10° pour réduire l’éblouissement
• Capacités d’inclinaison et de pivotement sans effort pour
des angles de vision plus avancés
• Profil bas 1,98 po
• Mise à niveau postinstallation
Features:
• Fits 13-37" up to 40lbs.
• VESA 75 x 75 to 200 x 200 (W x H) (mm)
• Locking mechanism secures rails to wall plate
(pad lock optional)
• Tilts up to 10° to reduce glare
• Effortless tilting and swivel capability for more advanced viewing angles
• Low 1.98" profile
• Post installation leveling
Características:
• Para televisores de 13"a 37" y de hasta 40 libras
• VESA 75 x 75 a 200 x 200 (anch. x alt.) (mm)
• El mecanismo de bloqueo asegura los rieles a la placa de pared
(candado opcional)
• Inclinación de hasta 10° parareducir el reflejo
• Capacidad de inclinación y rotación sin esfuerzo para
lograr mejores ángulos de visión
• Bajo perfil de 1.98"
• Nivelación después de la instalación
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading
Weight: 40 lbs
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA.
¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Peso de carga máx.: 40 libras
ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA
LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU ENDOMMAGER DES
BIENS!
Limite de poids maximale : 40 lb

P2
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias
Outils Requis
SYMBOLS
SÍMBOLOS
SYMBOLES
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
Heavy!
Tres Lourd
!Pesado
3/8”
10 mm
7/32”
5.5 mm
HARDWARE PRODUCT NUMBERS
NÚMERO DE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE
NUMÉROS DE PRODUIT DU MATÉRIEL
STEEL WASHER
ARANDELA DE ACERO
RONDELLE EN ACIER
PHILLIPS
WALL SCREWS
TORNILLOS
PHILLIPS DE PARED
VIS MURALES PHILLIPS
X 2
WALL ANCHOR
ANCLAJE DE PARED
MUR ANCRAGE
WRENCH
TUERCASLLAVE
ÉCROUSCLÉ
6
21 3
M5 x 12
X 4
M6 x 12
X 4
M4 x 12
X 4
X 2
ADAPTER SCREWS
TORNILLOS DEL ADAPTADOR
VIS D'ADAPTATEUR
M8M5 ADAPTER
ADAPTADOR M8M5
ADAPTATEUR M8M5
X 4 X 4
7
A1
A4
X 1
ALLEN KEY
LLAVE ALLEN
CLÉ ALLEN
A3
X 1
4
M5 x 20
X 4
ADAPTER HARDWARE
PIEZAS DEL ADAPTADOR
ADAPTATEURS VIS D'ADAPTATEUR
5
X 8
A2

P3
MONITOR PLATE AND ADAPTERS
PLACA DE MONITOR Y ADAPTADORES
PLAQUE D’ÉCRAN ET ADAPTATEURS
Use diagrams to determine which mounting configuration is needed to attach monitor plate (with or without adapters) to
the back of TV. Please check TV wall mounting compatibility before proceeding with installation.
Consulte los diagramas y determine la configuración necesaria para instalar la placa
de monitor (con adaptadores o sin adaptadores) en la parte posterior del TV. Antes de continuar con la instalación,controle la compatibilidad del
soporte de TV.
Utilisez les diagrammes pour déterminer la configuration de montage nécessaire pour fixer la plaque d’écran (avec ou sans adaptateurs) à
l'arrière du téléviseur. Vérifier la compatibilité du montage mural du téléviseur avant de procéder à l'installation.
PRODUCT COMPONENT PARTS
COMPONENTES DEL PRODUCTO
PIÈCES COMPOSANTES DU PRODUIT
A 1 Wall Plate
B 1 Monitor Plate
C 4 Monitor Adapters
A 1 Placa de pared
B 1 Placa de monitor
C 4 Adaptadores de monitor
A 1 Plaque murale
B 1 Plaque d’écran
C 4 Adaptateurs d’écran
A
C
B
Contents
Contenido
Contenu

P4
Connect monitor plate to TV
Conecte el adaptador al monitor
Connectez l'adaptateur au moniteur
Remove and save Phillips head screws and washers.
Screws and washers will be used to reattach monitor
plate in step 4.
Quite y guarde los tornillos Phillips
y las arandelas. Los tornillos y
las arandelas se usarán para volver a instalar
la placa de monitor en el paso 4.
Retirez et conservez les vis à tête cruciforme et les rondelles. Les
vis et les rondelles seront utilisées pour rattacher la plaque
d'écran à l'étape 4.
STEP 2-MONITOR PLATE ATTACHMENT
PASO 2-INSTALE LA PLACA DE MONITOR
ÉTAPE 2- FIXATION DE LA PLAQUE D’ÉCRAN
B
X4
1
2
3
4
Use M8M5 adapter with
5mmx 12mm screw or
5mm x 20mm screw if TV
has 8mm inserts. Insert
into 8mm insert on back of TV
then follow steps below.
Use el adaptador M8M5
con un tornillo de 5 mm x 12 mm
o de 5 mm x 20 mm si el TV
tiene orificios de 8 mm. Inserte
en el orificio de 8 mm detrás del TV
y siga los siguientes pasos.
Utilisez l'adaptateur M8M5 avec une
vis de 5 mm x 12 mm ou une vis de 5
mm x 20 mm si le téléviseur possède
des orifices filetés de 8 mm. Insérez
la vis dans l’orifice fileté de 8 mm situé à
l'arrière du téléviseur, puis suivez les
étapes ci-dessous.
A2
A2
A2
A2
A2
2
2
4
4
A2
2
4
STEP 1 -
REMOVE SCREW AND PLASTIC COVERS
PASO 1 - QUITE EL TORNILLO Y LAS TAPAS PLÁSTICAS
ÉTAPE 1 - RETIREZ LA VIS ET LES COUVERCLES EN PLASTIQUE

P5
X4
X4
A1 C
Use Adapters for larger TV hole patterns
Use adaptadores para patrones de agujeros más grandes
Utilisez des adaptateurs pour configurations de trous plus grandes
ADAPTER CONFIGURATIONS
CONFIGURACIONES DEL ADAPTADOR
CONFIGURATIONS DE L'ADAPTATEUR
Connect monitor plate to TV
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
200mm x 100mm
100mm x 200mm
200mm x 200mm
STEP 2B- MONITOR ADAPTERS ATTACHMENT TO MONITOR PLATE
PASO 2B- COLOCACIÓN DE LOS ADAPTADORES DEL MONITOR A LA PLACA DEL MONITOR
ÉTAPE 2B- FIXATION DES ADAPTATEURS DE MONITEUR SUR LA PLAQUE DE MONITEUR

STEP 2C- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG
PASO 2C- UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS
ÉTAPE 2C- UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES VIS CRUCIFORMES DU KIT DU MONITEUR SONT TROP LONGUES
P6
B or C
1~4
5

STEP 3A- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO STEP 3B)
PASO 3A- INSTALACIÓN EN PARED CON MONTANTES DE MADERA (PARA LA INSTALACIÓN EN CONCRETO SALTE AL PASO 3B)
ÉTAPE 3A - INSTALLATION SUR MONTANTS EN BOIS (EN CAS D’INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE EN BÉTON, PASSEZ À L’ÉTAPE 3B)
Find stud and mark edge and center locations
Encuentre el poste de madera y marque la ubicación de los bordes y el centro
Trouvez les emplacements des montants et marquez les bords et les centres
P7
P 1
X2
STEP 3A-
DRILL PILOT HOLE AND
MOUNT WALL PLATE TO WALL
PASO 3A-TALADRE EL ORIFICIO GUÍA.FIJE LA PLACA EN LA PARED
ÉTAPE 3A-PERCEZ LE TROU DE RÉFÉRENCE.MONTAGE DE LA PLAQUE MURALE AU MUR
WOOD DRILL BIT NOT
INCLUDED
BROCA PARA MADERA NO INCLUIDA
FORET À BOIS
NON INCLUS
(3/16”)
4.8 mm
Mount wall plate
Coloque la placa de pared
Montez la plaque murale
6

P8
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton
DRILL BIT NOT INCLUDED
BROCA NO INCLUIDA
FORET NON INCLUS
Level
Nivel
Mettre à niveau
Drill Bit
Broca
Foret
STEP 3B - SOLID CONCRETE INSTALLATION
PASO 3B - INSTALACIÓN EN PARED DE CONCRETO SÓLIDO
ÉTAPE 3B - INSTALLATION SUR BÉTON MASSIF
STEP 3B-
DRILL PILOT HOLE AND
MOUNT WALL PLATE TO WALL
PASO 3B-TALADRE EL ORIFICIO GUÍA.FIJE LA PLACA EN LA PARED
ÉTAPE 3B-PERCEZ LE TROU DE RÉFÉRENCE.MONTAGE DE LA PLAQUE MURALE AU MUR
Drill Pilot Hole
Taladre el orificio guía
Percez le trou de référence
(5/16”)
8 mm
7
6

P9
Hang with TV attached
Acople con el TV instalado en la placa.
Suspendez-le avec le téléviseur fixé.
Heavy, Assistance
Required
TRES LOURD ! Cette etape
requiert deux personnes
!PESADO! Necesitara ayuda
para realizar esta operacion
STEP 4 - ATTACH PANEL TO MOUNT
PASO 4 - ACOPLE EL TV AL SOPORTE
ÉTAPE 4 - FIXEZ LE PANNEAU AU SUPPORT.
Locking mechanism
Mecanismo de fijación
Mécanisme de verrouillage
Secure monitor plate to
mount with philips screw
and washer from step 1. Do
not over-tighten screw.
Asegure la placa de monitor con el
tornillo Phillips y la arandela del paso
1. No ajuste demasiado el tornillo.
Fixez la plaque d’écran au support
avec la vis à tête cruciforme et la
rondelle de l'étape 1. Ne serrez pas
trop la vis.

Utilice la llave Allen para ajustar
los puntos del codo .
Les coudes peuvent être ajustés
à l'aide de la clé Allen .
P10
STEP 5 LEVEL AND JUST TILT
PASO 5 - NIVELE EL TV Y AJUSTE LA INCLINACIÓN
ÉTAPE 5 - NIVEAU ET RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
3°
+
_
Preassembled phillips screws
Tornillos Phillips preensamblados
Vis à tête cruciforme pré-assemblées
A3
A3
The elbow points can be adjusted by
using the Allen Key .
A3
A3
A4
Flat panel can be leveled (+/- 3
degrees) as needed. If Philips
screw is tensioned too tight it will be
difficult to adjust leveling.
El TV se puede nivelar (unos3 grados). Si el tornillo
Phillips está muy ajustado, será difícil nivelar el TV.
Le panneau plat peut être mis de niveau (+/- 3 degrés) au
besoin. Si la vis à tête cruciforme est trop serrée, il sera
difficile de régler le niveau.
WRENCH
TUERCASLLAVE
ÉCROUSCLÉ
A4
X 1
ALLEN KEY
LLAVE ALLEN
CLÉ ALLEN
A3
X 1

P11
1. Limited Warranty
a. General
Subject to the terms and conditions of this Limited Warranty, from the date of sale through the period of time
for product categories specified in Section 1(b), ADI warrants AVARRO branded products to be free from
defects in materials and workmanship under normal use and service, normal wear and tear excepted. Except
as required by law, this Limited Warranty is only made to Buyer and may not be transferred to any third party.
ADI shall have no obligation under this Limited Warranty or otherwise if:
(i) The product is improperly installed, applied or maintained;
(ii) The product is installed outside of stated operating parameters, altered, or improperly services or repaired;
(iii) Damage is caused by outside natural occurrences, such as lightning, power surges, fire, floods, acts of
nature, or the like.
(iv) Defects resulting from unauthorized modification, misuse, vandalism, or other causes
unrelated to defective materials or workmanship, or failures related to batteries of any type used in
connection with the products sold hereunder.
ADI only warrants those products branded AVARRO and sold by ADI. Any other products branded by third
parties are warranted by the third party manufacturer for a period as defined by the third party manufacturer,
and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party
manufacturers or vendors for non-ADI branded products. ADI does not itself warrant any non-ADI branded
product and sells only on an as is basis in accordance with ADI’s terms and conditions of sale.
b. Specific Warranties for product categories are as follows:
Product Categories Warranty Period
Mounts 5 years
Rack 5 years
2. EXCLUSION OF WARRANTIES, LIMITATION OF LIABILITY
THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, WHICH EXTEND BEYOND THE
DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO CASE
SHALL ADI BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY (I) CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THE PRODUCT AND.OR FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, EXPRESS OR IMPLIED, OR UPON ANY
OTHER BASIS OF LIABILITY WHATSOEVER, EVEN IF THE LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY ADI’S OWN
NEGLIGENCE OR FAULT AND EVEN IF ADI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
LOSSES OR DAMAGES. Any product description (whether in writing or made orally by ADI or ADI’s agents),
specifications, samples, models, bulletin, drawings, diagrams, engineering sheets, or similar materials used in
connection with the Buyer’s order are for the sole purpose of identifying ADI’s products and shall not be
construed as an express warranty or condition. Any suggestions by ADI or ADI’s agents regarding use,
applications or suitability of the products shall not be construed as an express warranty or condition unless
confirmed to be such in writing by ADI. ADI does not represent that the products it sells may not be
compromised or circumvented; that the products will prevent any personal injury or property loss by burglary,
robbery, fire or otherwise, or that the products will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer
understands and will cause its customer to understand that a properly installed and maintained product is not
insurance or guarantee that such will not cause or lead to personal injury or property loss.CONSEQUENTLY
ADI SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE OR OTHER LOSS
BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING.
However, if ADI is held liable whether directly or indirectly for any loss or damage with respect to the products
it sells, regardless of cause or origin, its maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of
the product, which shall be fixed as liquidated damages and not as a penalty and shall be the complete and
exclusive remedy against ADI.
3. Limitation on Liability to Buyer’s Customers.

P12
Buyer agrees to limit liability to its customers to the fullest extent permitted by law. Buyer acknowledges that
ADI shall only be deemed to give consumers of its products such statutory warranties as may be required by
law and at no time shall Buyer represent to its customers and/or users of ADI products that ADI provides any
additional warranties. By accepting the products, to the fullest extent permitted by law, Buyer assumes all
liability for, and agrees to indemnity and hold ADI harmless against and defend ADI from, any and all suits,
claims, demands, causes of action and judgments relating to damages, whether for personal injury or to
personal property, suffered by any person, firm, corporation or business association, including but not limited
to, Buyer’s customers and/or users of the products because of any failure of the products to detect and/or warn
of the danger for which the goods were designed or any other failure of the products whether or not such
damages are caused or contributed to by the sold or joint concurring negligence or fault of ADI.
4. Returns
Subject to the terms and conditions listed below, during the applicable warranty period, ADI will replace Product
or provide a credit at purchase at its sole option free of charge any defective products returned prepaid. Any
obligations of ADI to replace Limited Lifetime warranty products pursuant to this warranty which result from
defect are limited to the availability of replacement product. ADI reserves the right to replace any such products
with the then currently available products, or provide a credit in its sole discretion. In the event Buyer has a
problem with any ADI product, please call your local ADI branch for return instructions:
For US call 1-800-233-6261
For Canada call 877-234-7378
For Puerto Rico call 787-793-8830
Be sure to have the model number and the nature of the problem available. In the event of replacement, the
return product will be credited to Buyer’s account and a new invoice issued for the replacement item. ADI
reserves the right to issue a credit only in lieu of replacement.
If any AVARRO branded products are found to be in good working order or such product’s inability tofunction
properly is a result of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as
received and Buyer shall be responsible for any return freight changes.
5. Governing Law
The laws of State of New York apply to this Limited Warranty.
6. Miscellaneous
Where any term of this Limited Warranty is prohibited by such laws, it shall be null and void, but the remainder
of the Limited Warranty shall remain in full force and effect.

P13
1. Garantía limitada
a. General
Sujeto a los términos y condiciones de esta Garantía limitada, desde la fecha de venta hasta el períod
o
correspondiente a las categorías de productos especificadas en la Sección 1(b), ADI garantiza que lo
s
productos de la marca AVARRO están libres de defectos en los materiales y de mano de obra e
n
condiciones de uso y servicio normales, excepto por el desgaste normal. Salvo que lo exija la ley, est
a
Garantía limitada se otorga únicamente al Comprador y no puede ser cedida a ningún tercero.
ADI no tendrá ninguna obligación en virtud de esta Garantía limitada ni de ningún otro concepto si:
(i) El producto se instala, aplica o mantiene de manera incorrecta.
(ii) El producto se instala fuera de los parámetros de funcionamiento indicados, se altera o es objeto d
e
mantenimiento o reparaciones inadecuados.
(iii) El daño es causado por sucesos naturales externos, como rayos, sobrecargas eléctricas, incendios
,
inundaciones, fenómenos de la naturaleza o similares.
(iv) Los defectos son consecuencia de modificaciones no autorizadas, uso indebido, vandalismo u otra
s
causas
no relacionadas con materiales defectuosos ni con defectos de fabricación, o fallas relacionados co
n
baterías de cualquier tipo utilizadas con los productos vendidos según el presente documento.
ADI solo garantiza los productos de la marca AVARRO y vendidos por ADI. Cualquier otro producto co
n
marca de terceros está garantizado por el fabricante externo por un período definido por ese fabricante,
y
ADI asigna al Comprador esas garantías y solo las garantías otorgadas por dichos fabricantes
o
proveedores externos para los productos que no son de marca ADI. ADI no garantiza por sí misma ningú
n
producto que no sea de la marca ADI y solo lo vende "tal como está", de acuerdo con los términos
y
condiciones de venta de ADI.
b. Las garantías específicas para las categorías de productos son las siguientes:
Categorías de productos Período de garantía
Soportes de pantalla 5 años
Estante 5 años
2. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS, LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
N
O EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE COMERCIALIZACIÓN O
I
DONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE OTRO TIPO, QUE VAYAN MÁS ALLÁ DE LA
D
ESCRIPCIÓN QUE FIGURA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
L
A LEY, EN NINGÚN CASO ADI SERÁ RESPONSABLE ANTE NADIE DE NINGÚN DAÑO (I)

P14
Sin embargo, si ADI es responsable, directa o indirectamente, de cualquier pérdida o daño con respecto a los
productos que vende, independientemente de la causa o el origen, su responsabilidad máxima no superará e
n
ningún caso el precio de compra del producto, que se fijará como daños liquidados y no como una penalización
,
y constituirá la única y toda medida de reparación contra ADI.
1. Limitación de la responsabilidad ante los clientes del Comprador.
El Comprador se compromete a limitar la responsabilidad ante sus clientes en la medida en que lo permita l
a
ley. El Comprador reconoce que solo se considerará que ADI da a los consumidores de sus productos la
s
garantías legales que puedan ser exigidas por la ley y en ningún momento el Comprador manifestará a su
s
clientes y/o usuarios de los productos de ADI que ADI otorga alguna garantía adicional. Al aceptar lo
s
productos, en la medida en que lo permita la ley, el Comprador asume toda la responsabilidad de, y acept
a
indemnizar y eximir a ADI de responsabilidad y defenderla de, cualesquier y todos los juicios, reclamos
,
demandas, causas de acción y sentencias relacionadas con daños, ya sea por lesiones personales o a l
a
propiedad personal, sufridos por cualquier persona, firma, corporación o asociación comercial, e incluye, entr
e
otros, a los clientes del Comprador y/o los usuarios de los productos debido a cualquier incumplimiento de lo
s
productos en cuanto a detectar y/o advertir del peligro para el cual los bienes fueron diseñados o cualquier otr
o
incumplimiento de los productos, sin importar si la negligencia o culpa individual, colectiva o concomitante d
e
ADI hayan causado o contribuido a tales daños.
2. Devoluciones
Sujeto a los términos y condiciones que se enuncian a continuación, durante el período de garantía aplicable
,
ADI reemplazará el producto u otorgará un crédito en la compra, a su sola opción, sin cargo alguno, po
r
cualquier producto defectuoso devuelto con franqueo pagado. Cualquier obligación de ADI de reemplazar lo
s
productos de la garantía limitada de por vida en virtud de esta garantía que resulte de un defecto está limitad
a
a la disponibilidad del producto de reemplazo. ADI se reserva el derecho de reemplazar cualquiera de eso
s
productos por los productos disponibles en ese momento, o proporcionar un crédito a su entera discreción
.
En el caso de que el Comprador tenga un problema con cualquier producto de ADI, debe llamar a su sucursa
l
local de ADI a fin de recibir instrucciones para hacer la devolución:
Para Estados Unidos, llame al 1-800-233-6261
Para Canadá, llame al 877-234-7378
Para Puerto Rico, llame al 787-793-8830
Asegúrese de tener a mano el número de modelo y la naturaleza del problema. En caso de reemplazo, e
l
producto devuelto se acreditará en la cuenta del Comprador y se emitirá una nueva factura por el artículo d
e
reemplazo. ADI se reserva el derecho de emitir un crédito solo a cambio del reemplazo.
Si se determina que cualquier producto de la marca AVARRO se encuentra en buen estado de funcionamient
o
o que la incapacidad de dicho producto para funcionar correctamente es el resultado de daño o uso indebid
o
por parte del usuario, el producto será devuelto al Comprador en las mismas condiciones en que lo recibió
y
el Comprador será responsable de cualquier costo de envío de la devolución.
5. Ley competente
Esta Garantía Limitada se rige por las leyes del estado de Nueva York.
6. Varios
Cuando dichas leyes prohíban algún término de esta Garantía limitada, este será considerado nulo y sin efecto
,
pero el resto de la Garantía limitada seguirá teniendo pleno vigor y efecto.

P15
1. Garantie limitée
a. Général
Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des
catégories de produits définies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits AVARRO sont exempts de
défauts de matériel et de fabrication selon un usage normal, à l'exception d'une usure normale. Sauf si la loi
l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à l’acheteur et ne peut être transférée à un tiers.
En vertu de la présente garantie limitée et autre obligation, ADI n’endossera aucune responsabilité dans les
cas suivants :
(i) le produit est mal installé, mal appliqué ou mal entretenu;
(ii) le produit est installé de manière non conforme aux paramètres d’utilisation indiqués, est modifié ou est
mal entretenu ou réparé;
(iii) le produit est endommagé suite à des phénomènes naturels extérieurs comme la foudre, une surcharge
électrique, un incendie, une inondation, un acte de la nature ou un phénomène similaire;
(iv) les défectuosités du produit sont le résultat d’une modification non autorisée, d’une mauvaise utilisation,
d’un acte de vandalisme ou d’autres causes
non liés aux vices de matériaux ou de fabrication, ou à une défaillance des piles de quelque type que ce
soit utilisées avec les produits vendus aux termes des présentes.
ADI garantit uniquement les produits portant la marque AVARRO et vendus par ADI. Les autres produits
portant une marque de tiers sont garantis par le fabricant tiers pendant une période définie par ce dernier, et
ADI cède à l’acheteur ces garanties et uniquement les garanties offertes par ces fabricants tiers ou vendeurs
à l’égard de produits ne portant pas ses marques. ADI ne garantit pas de produits ne portant pas ses marques
et vend ces produits tels quels, conformément à ses modalités de vente.
b. Les garanties particulières applicables aux catégories de produits sont les suivantes :
Catégories de produits
Période de garantie
Supports de télévision G
arantie 5 ans
Baies G
arantie 5 ans
2. EXCLUSION DE GARANTIES ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER N'EST OFFERTE, OUTRE LA DESCRIPTION CI-PRÉSENTE.
DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI, ADI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
PUNITIFS DÉCOULANT DU PRODUIT OU LIÉS À CELUI-CI DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT ET/OU
DU NON-RESPECT DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION FONDÉE SUR LA RESPONSABILITÉ,
MÊME SI LA PERTE OU LES DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE OU LA FAUTE D’ADI ET
MÊME SI CETTE DERNIÈRE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ QUE DE TELLES PERTES OU DE TELS
DOMMAGES SURVIENNENT. Les descriptions de produits (fournies par écrit ou verbalement par ADI ou ses
mandataires), caractéristiques techniques, échantillons, modèles, bulletins, dessins, diagrammes, esquisses
techniques ou documents similaires utilisés par l’acheteur pour passer une commande visent uniquement à
décrire les produits d’ADI et ne doivent pas être interprétés comme des garanties ou conditions expresses. Les
suggestions faites par ADI ou ses mandataires au sujet de l’utilisation, de l’application ou du caractère approprié
des produits ne doivent pas être interprétées comme des garanties ou conditions expresses, sauf si ADI
confirme par écrit qu’il s’agit de garanties ou de conditions expresses. ADI ne garantit pas qu’il n’y aura aucune
atteinte à l’intégrité des produits qu’elle vend ou que les produits qu’elle vend ne seront pas contournés, qu’ils
préviendront les blessures ou les pertes matérielles en cas de cambriolage, de vol, d’incendie ou autrement ou
qu’ils constitueront dans tous les cas une protection ou un avertissement approprié. L’acheteur comprend
qu’un produit dûment installé et entretenu permet uniquement de réduire le risque de cambriolage, de vol ou
d’incendie sans avertissement, mais qu’il ne constitue pas une assurance ou une garantie qu’un tel événement
ne se produira pas ou qu’il n’entraînera pas des blessures ou des pertes matérielles. PAR CONSÉQUENT,
ADI NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU

P16
D’AUTRES PERTES FAISANT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION, Y COMPRIS UNE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE LE PRODUIT N’AURAIT PAS DONNÉ DE SIGNAL D’AVERTISSEMENT. Toutefois, si ADI est
tenue responsable, directement ou indirectement, de pertes ou de dommages à l’égard des produits qu’elle
vend, quelle qu’en soit la cause ou l’origine, sa responsabilité n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit,
dont le remboursement sera exigé à titre de dommages-intérêts extrajudiciaires et non d’amende, et il s’agira
du recours exclusif et intégral pouvant être exercé contre ADI.
3. Limitation de la responsabilité envers les clients de l’acheteur.
L'acheteur accepte de limiter la responsabilité à ses clients dans la pleine mesure permise par la loi. L’acheteur
reconnaît qu’ADI ne sera réputée avoir fourni aux consommateurs de ses produits que les garanties qui sont
exigées par la loi. L’acheteur ne doit en aucun cas déclarer à ses clients et/ou aux utilisateurs des produits
d’ADI que cette dernière offre d’autres garanties. Par l’acceptation des produits, l’acheteur assume, dans la
pleine mesure permise par la loi, la pleine responsabilité à l’égard de toutes les poursuites, réclamations, mises
en demeure et causes d’action et à l’égard de tous les jugements se rapportant à des dommages-intérêts, que
ce soit pour des préjudices personnels ou des dommages matériels, subis par une personne, une firme, une
société ou une association commerciale, y compris les clients de l’acheteur et/ou les utilisateurs des produits,
en raison de toute omission de la part des produits de déceler le danger pour la détection duquel ils sont conçus
et/ou de donner l’alerte de ce danger ou un avertissement de toute autre défaillance des produits, que ces
dommages aient été causés par la négligence dont ADI est l’auteur ou le coauteur, et il tiendra ADI à couvert
à cet égard et prendra fait et cause pour lui.
4. Retours
Sous réserve des conditions générales énumérées ci-dessous et durant la période de garantie applicable, ADI
remplacera ou créditera tout produit défectueux retourné port payé à sa seule discrétion et sans frais.
L’obligation qui incombe à ADI de remplacer le produit visé par une garantie à vie limitée aux termes de la
garantie en question si celui-ci est défectueux se limite à la disponibilité d’un produit de remplacement. ADI se
réserve le droit de remplacer un produit défectueux par le produit qui est disponible à ce moment-là, ou de
donner une note de crédit, à son gré. Si l’acheteur a un problème avec un produit d’ADI, il doit appeler sa
succursale ADI locale pour connaître la marche à suivre pour retourner le produit.
Aux États-Unis, composer le 1 800 233-6261
Au Canada, composer le 877 234-7378
À Porto Rico, composer le 787 793-8830
N'oubliez pas d'avoir en main le numéro de modèle et la nature du problème. En cas de remplacement, le prix
du produit retourné sera porté au crédit du compte de l’acheteur et une nouvelle facture sera établie pour le
produit de remplacement. ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le
produit.
Si l’on établit que le produit AVARRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une
utilisation abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même
état que celui dans lequel il a été reçu et l’acheteur devra acquitter les frais de transport.
5. Droit applicable
Les lois de l’État de New York s’appliquent à la présente garantie limitée.
6. Divers
Si une modalité de la présente garantie limitée est interdite par ces lois, elle sera nulle, mais le reste de la
présente garantie limitée demeurera pleinement en vigueur.
NX-FMS1337
840049 30314 0
Table of contents
Other AVARRO TV Mount manuals