AVG PRYMO ABC160S2 User manual

1
10102019MCT
MANUELD’UTILISATION
INSTRUCTIONSMANUAL
CELLIER À VIN/ CENTRE DE BREUVAGES ENCASTRABLE
BUILT-IN WINE CELLAR & BEVERAGE CENTER
Modèle/Model:
ABC160S2
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
completely before operating this appliance.

2
10102019MCT
TABLEDESMATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………………..….............. 3-4
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ………………………………….…. 5-8
Inverser la porte ………………………………………………….….… 7
Installer la poignée ……………………………………………………. 8
3. MODE D’EMPLOI ……………………………………………………….… 9-11
Commandes et réglages de température …….……………..…… 9
Fonctions ………………………………………………………….……. 10
Entreposage …………………………………………………….……… 11
4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..…….11
5. GARANTIE LIMITÉE ...…………………………………………………... 12
6. GUIDE DE DÉPANNAGE …………………………..……..……….…..…13

3
10102019MCT
1.MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou
d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez
suivre les mesures de sécurité suivantes
.
PRÉCAUTIONSAVECLEREFRIGERANTR600a
DANGER
‐ RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEDOIT
ÊTRERÉPARÉQUEPARDUPERSONNELQUALIFIÉSEULEMENT. NEPASPERCERLESTUBES
FRIGORIFIQUES.
ATTENTION
‐ RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
CONSULTEZLEGUIDEDEL’UTILISATEUR/MANUELD’INSTRUCTIONAVANTDETENTERDERÉPARER
CEPRODUIT.TOUTESLESMESURESDESÉCURITÉDOIVENTÊTRERESPECTÉES.
ATTENTION
‐ RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.DISPOSEZCONFORMÉMENTAUX
RÈGLEMENTSFÉDÉRAUXOULOCAUX.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
ATTENTION
‐ RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSIONSILESTUYAUXDEFLUIDERÉFRIGÉRANTSONT
PERCÉS;SUIVRELESINSTRUCTIONSAVECSOIN.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
DANGER
‐ RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ. NEPAS
PERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION‐
N’ENTREPOSEZPASOUN’UTILISEZPASDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREVAPEUROU
LIQUIDEINFLAMMABLEPRÈSDECETAPPAREILOUDETOUTAUTREAPPAREILÉLECTROMÉNAGER.
LISEZLESÉTIQUETTESDUPRODUITCONCERNANTLESAVERTISSEMENTSD’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREILDOITÊTREPOSITIONNÉÀUNEDISTANCED’AUMOINS5CM(2PO)D’UNECUISINIÈRE
ÉLECTRIQUEOUAUGAZETÀAUMOINS30CM(12PO)D’APPAREILSDECHAUFFAGE
FONCTIONNNANTAUPÉTROLEOUAUCHARBON.
ATTENTION-
AVANTSONUTILISATIONL’APPAREILDOITÊTREPOSITIONNÉETINSTALLÉ
ADÉQUATEMENTENSUIVANTLESDIRECTIVESCONTENUESDANSCEMANUEL,SOUSLASECTION
«INSTALLATION».LORSQUEVOUSUTILISEZUNAPPAREILÉLECTRIQUE,ILCONVIENTDETOUJOURS
D’APPLIQUERLESPRÉCAUTIONSDEBASEAFINDERÉDUIRELERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE,DEFEU
OUDEBLESSURECORPORELLE.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisation inadéquate de votre appareil peut causer de sérieux dommages à l’unité et/ou des
blessures à l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour usage domestique uniquement. N’utilisez
pas l’appareil pour usage commercial. Toute autre utilisation autre que celle pour laquelle elle
est destinée peut annuler la garantie. Veuillez consulter la plaque signalétique située sur le
panneau arrière et prenez connaissance des caractéristiques techniques liées à cet appareil.
L’appareil doit être branché dans une prise murale mise à la terre.

4
10102019MCT
1.MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES(suite)
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Nepasdépasserlapuissancenominaleélectrique.
•L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux.
•Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàlaterre.Le
connecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàlaterreconformément
auxcodesetrèglementsélectriquesnationaux.
•Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédiéuniquementàcet
appareil.
•Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
•Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatementavecle
détaillantavantdebrancherl’appareil.
•Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléetbranchéselonles
instructionsd’installationetd’utilisation.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.
•Vousdevrezcontacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordonpluslongousivousn’avez
pasuneprisemiseàlaterre. Nepasmodifierlalongueurducordonoupartagerlapriseavecd’autres
appareils.
•Brancherl’appareildansuneprisedecourantàtrois(3)fiches,miseàlaterre.Nepasutiliserde
cordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.Enaucuncas,n’enlevezpasla
troisièmebroche(cellequisertdemiseàlaterre)ducâbled’alimentation.
•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risqued'emprisonnement.
Avantdemettrevotreappareilaurebut:
veuillezretirerlaporte;
laisser les tablettes à l’intérieur pour que les enfants ne puissent y grimper
facilement.
•Toujourséteindreetdébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretienoulenettoyagedel’unité.
•Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodedetempsprolongée.
•Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchetsspécialisé.
•Neriendéposersurledessusdel’appareil.
•Pouréviterdesblessuresetaccidents,nousrecommandonsdeux(2)personnespourdéplaceret
installerl’appareil.
•Installezl’appareilenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurez‐vousd’avoir
uneventilationsuffisante.Lesouverturesdeventilationnedoiventjamaisêtreobstruées.
•Neplacezpasl’appareilprèsdessourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencorefaceàla
lumièredirectedusoleil.
•Nejamaisentreposerouutiliserd’essence,degaz,deliquidesinflammables,dematières
explosivesoudevaporisateurprèsoudanscetappareil.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)ayantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouquin’ontpassuffisammentd’expérience
etdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudesinstructionssurl’utilisationdelapartd’une
personneresponsableetsielleétaitsuperviséelorsqu’elleutilisel’appareil.Lesenfants
doiventêtresuperviséspouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
•Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
•Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
•Nedéplacezl’appareilseulementqu’aprèsavoirvidélecontenuetsécurisélaportefermée.
•Lescomposantesdoiventêtre remplacéesavecdespiècesoriginalesetl’entretiendoitêtre
effectuéparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendieoud’explosionpossibled’un
entretieninadéquat.

5
10102019MCT
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurlecircuit
derefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilenpositionverticalependant12
heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilederetournerdanslecompresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,puislefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyezutiliser
l’appareilprochainement)etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçupourcestypesde
surfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunproduitrécurent,celarisqueraitd’endommagerlasurface.
REMARQUE
Cetteunitépeutêtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallationencastrée,
unminimumd’espacelibreestrequispourassurerlebonfonctionnementdel’appareil.Sil’appareilest
encastré,prévoyez3/16’’dechaquecôté,2’’àl’arrièreet1/16’’au‐dessusdel’appareilpourfavoriser
unebonneventilation.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
• L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentetdoitinclure
unplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
• Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallésurune
surfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquiderefroidisseuretun
fonctionnementoptimaldel’appareil.
• Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpourfavoriserla
circulationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldusystèmederefroidissement.
• Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommagesdurant
l’installation.
• Retireztouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespiècesemballées.Enlevez
lesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurdel’appareil.
•Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.Pourlejeter,
respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsdeplastique,piècesenpolystyrène,
etc.)constitueunesourcepotentiellededangeretdoitêtretenuhorsdelaportéedesenfants.
• Inspectezminutieusementl’appareil.Sivouscernezundéfaut,cessezl’installationetcommuniquez
avecledétaillant.
• Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
•N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,dansunepiècedont
latempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesourcedirectedechaleur,commeunradiateurou
unfour.Untelenvironnementforceralecompresseuràfonctionnerdavantage,cequientraineraune
augmentationsubstantielledelaconsommationd’énergie.

6
10102019MCT
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts/60Hzavecmiseàlaterremunied’unfusibleoud’un
disjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nousrecommandonsdedédieruncircuitexclusivementà
l’alimentationdevotreappareil.Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpasêtrecoupéparun
interrupteur.Branchezcetappareilàunepriseàtrois(3)brochesmunied’unemiseàlaterre.Sivousn’avez
quedesprisesàdeux(2)broches,faitesappelauxservicesd’unélectricienqualifiépourl’installationd’une
priseàtrois(3)brochesconformeauxcodesdebâtimentlocaux. N’UTILISEZPASDERALLONGE. La
tensionnominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurlaplaquesignalétique. La
connexionàlasourced’alimentationetdelamiseàlaterredoitêtreconformeauxnormesetrèglements
locaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsécritesdanslediagrammeetletableauci‐
dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po)
Légende
A610mm(24po)
B610mm(24po)
C883mm(34¾po)
D152mm(6po)
E51mm(2po)
CONDITIONS D’UTILISATION
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont
respectées:
Latempératuredelapièceoùestplacél’appareilestconformeàlacatégorieclimatique
inscritesurl’étiquettesignalétiquedel’appareil.
Humiditérelativeambiantemaximale:HR75%.
L’appareildoitêtreplacéàunedistancesuffisantedetoutesourcedechaleur(p.ex.four,
systèmedechauffage,expositiondirecteauxrayonsdusoleil,etc.).
L’appareildoitfaire l’objetd’unentretienrégulier,conformémentauxinstructionsdu
présentmanueldel’utilisateur.
Lesouverturesdeventilationnedoiventjamaisêtreobstruées.
L’installationdoitêtreadéquate(c.‐à‐d.appareilauniveau,capacitédusystèmecompatible
aveclesspécificationsinscritessurl’étiquettesignalétiquedel’appareil).

7
10102019MCT
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INVERSER LA PORTE
ATTENTION: Nousrecommandonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux(2)personnes.
A

8
10102019MCT
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INSTALLER LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignée,veuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1.Tirezlejointd’étanchéitédelaporte(#1),puisledégagerpartiellement,telqu’indiquéàl’illustration
#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain;aucunoutiln'estnécessaire.
2.Alignezlapoignée(#4)enutilisantlesvisfourniespuislesserrer(#2)àl'aided'untournevisàtête
étoilée(Phillips)(#3)jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Nepastrop
serrercarcelapourraitabîmerlaporteet/oulapoignée.Replacezlejointdeportedanssa
positioninitiale.Voirl'illustration#2.

9
10102019MCT
3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TABLEAU DES COMMANDES
Bouton«»: Pourmettreenmarche‘ON’etarrêter‘OFF’l’appareil
,
appuyezsurcebouton
pendantenvirontrois(3)secondes.
Bouton«»(Boutond’économied’énergie):Appuyezsurceboutonpendanttrois(3)secondes
pouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecettefonctionestactivée,le
voyantDELetl’écrans’éteignentetlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur«»:Indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton«»:Appuyezsurceboutonpouraugmenterlatempératureparincrémentde1°C
(ou1°
F
).
Bouton«»:Appuyezsurceboutonpourdiminuerlatempératureparincrémentde1°C
(ou1°
F
).
Bouton«°C/°F»:Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesureaffichéeparlevoyant
indicateur,soitentre°Cet°F.
Lebouton«»:Allumeouéteintlalumièreintérieure.Sivousappuyezsurcebouton,lalumière
n’estpluscontrôléeparlecontactetdemeureALLUMÉE.Leboutonestdésactivélorsquele
bouton(conservationd’énergie)estallumé.
AffichageDEL:L’écranindiqueleréglagedelatempérature.
CONSERVATION DU VIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdelesconserverà
unetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonslestempératuresde
consommationsuivantes,selonletypedevin:
Vinrouge: de+14°Cà+18°C(de+57°Fà+64°F)
Vinrosé: de+10°Cà+12°C(de+50°Fà+54°F)
Vinblanc: de+8°Cà+12°C(de+46°Fà+54°F)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐5°F(+/‐3ᵒC)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdeforteschaleurs
peutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesboutons /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.Chaque
foisquevousappuyezsurlesboutons/,latempératureaugmente/diminueparincrément
d’undegré.
L’échelledetempératureestréglablede36°Fà64°F.

10
10102019MCT
3. MODE D’EMPLOI (suite)
FONCTIONS
MÉMORISATION DE LA TEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsquelecourant
revient,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératureseraappliqué.
ALARME DE TEMPÉRATURE
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà23°C(23°F),l’écranaffichera«HI»etl’appareil
émettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure. Cettefonctiond’alarmeviseàvousaviserquela
températureesttropélevée.Veuillezvérifierlescauses.Silatempératureàl’intérieurdel’appareilest
inférieureà0°C(32°F),l’écranaffichera«LO»etl’appareilémettraunsignalsonore.L’indicateurdedéfautde
fonctionnements’allumera.
REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écranaffichera«HI».
Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenvironcinq(5)minutesaprèsavoirfermélaporte;lemessage
«HI»devraitdisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffiche«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicetavisestfréquentoupersiste,réinitialisez
l’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujoursprésentaprèsuneréinitialisation,
communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Unbranchementtrop
hâtifpeutendommagerl’appareil. Sivoustentezderemettreenmarchel’appareilavantcedélai,ilnese
mettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ouaprèsunelongue
périoded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleàl’intérieurdel’appareiletcelle
affichéesurl’écranDEL. Cettesituationesttoutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarchependant
plusieursheuresetlestempératuressestabiliserontéventuellement.
TABLETTES
Pourfaciliterl’usage,ilconvientdetirerlatabletted’aumoinsletiersdesalongueurversvous.Aussi,pour
éviterd’endommagerlesportesoulesjointsd’étanchéités,ouvrezlesportesàleurmaximumlorsquevous
désirezenleverdestablettes.
Pourenleverunetablette,simplementladésengager(parl’arrière)etlasoulever,puistirerversl’extérieur.
Pourréinstaller,assurez‐vousdebienderemettrelatablettesurlessupportsetdelapousserversl'intérieur
jusqu'àcequ'ellesoitbienenplace.
NOTE:NEJAMAISretirerunetablettelorsqu’elleestemplie.

11
10102019MCT
3. MODE D’EMPLOI (suite)
ENTREPOSAGE
Pourlescanettes:Trois(3)tablettesdeverrepermettentderanger152canettes.
Pourlevin: Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbasée
surunformatdebouteillestandardde750ml,type«Bordeaux»(voirformat/dimensionsci‐dessous).
Lacapacitéd’entreposagepeutvarierentresix(6)et11bouteilles Ànoterqu’ilseranécessairedeplacerles
tablettesplushautespourcefaire.
4. ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatede
soude(2cuillèresàsoupepour¼d’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerlecontrôleoutoutecomposante
électrique.
Lavezl’extérieurdel’appareilavecdel’eauchaudeetdudétergentliquidedoux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNE DE COURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissementrapidementetnedevraientpasaffecterlatempérature
devotreunitétantquevousn’ouvrezpaslaportetropsouvent. Silecourantneserétablitpasaprèsune
longuepériodedetemps,voyezàprotégerlecontenudevotreappareil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Lorsquevousdéplacezoudéménagezl’appareil,suivezlesétapessuivantes:
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixeravecdurubanadhésiftouteslespièceslibres(telles
tablettes)àl’intérieurdel’appareil.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport.
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre.
VACANCES
Courtedurée:Laissezl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines.
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmois,retireztoutlecontenuetarrêtez
l’appareil.Nettoyezetessuyezentièrementl’intérieurducabinet.Pourempêcherlamoisissure,laissezla
portepartiellementouverte,enlabloquantsinécessaire.

13
4. ENTRETIEN
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatedesoude
(2cuillèresàsoupepour¼d’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerlecontrôleoutoutecomposante
électrique.
Lavezl’extérieurdel’appareilavecdel’eauchaudeetdudétergentliquidedoux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNEDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissementrapidementetnedevraientpasaffecterlatempérature
devotreunitétantquevousn’ouvrezpaslaportetropsouvent. Silecourantneserétablitpasaprèsune
longuepériodedetemps,voyezàprotégerlecontenudevotreappareil.
DÉPLACEMENTDEL’APPAREIL
Lorsquevousdéplacezoudéménagezl’appareil,suivezlesétapessuivantes:
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixeravecdurubanadhésiftouteslespièceslibres(telles
tablettes)àl’intérieurdel’appareil.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport.
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre.
VACANCES
Courtedurée:Laissezl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines.
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmois,retireztoutlecontenu
etarrêtezl’appareil.Nettoyezetessuyezentièrementl’intérieurducabinet.Pourempêcherla
moisissure,laissezlaportepartiellementouverte,enlabloquantsinécessaire.

14
5. GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATIONSURLAGARANTIEDESPIÈCESETDELAMAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVANTGARDEsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelle,etenvisant
votreentièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliersAVANTGARDEsont
couvertsparunegarantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetlamain‐d’œuvre.
GARANTIEGÉNÉRALESURLESPIÈCESETLAMAIN‐D’OEUVRE
Pendantdeux(2)ans,AVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespièces
contretoutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleetadéquatedu
produitetd’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentaumanueld’instruction
fourniavecchaqueunitéAVANTGARDE(*unepreuved’achatestrequise).
Laresponsabilitéd’AVANTGARDEdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodedevingt‐
quatre(24)moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVANTGARDE,sontdéfectueuses,dans
lapériodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationouremplacement,ycomprislesfrais
demain‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIEDUCOMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVANTGARDEgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisation
normaleetadéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodedetrente‐six36moisà
partirdeladatederéception.
Uncompresseurqui,selonAVANTGARDE,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdelapériode
couverteparlagarantiesera,àl’optiond’AVANTGARDE,réparéavecunepièced’unmodèleetd’une
capacitésimilaires,ouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnées’appliqueuniquementauxpiècesscellées
hermétiquementducompresseur.ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesoucomposantes,y
compris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandesdetempérature,au
systèmeréfrigérant,auxdispositifsdemesure,àl’équipementdedémarragedumoteur,àl’assemblage
deventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.

15
5. GARANTIE LIMITÉE AVG (suite)
RÉCLAMATIONCOUVERTEPARLAGARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoudematériel
doiventêtresoumisesdirectementauserviceaprèsventedu2255,boul.Dagenaisouest,Laval,Québec,
tel:450.963.1303ou1.888.651.2534.Touteslesréclamationsdoiventinclurelenumérodemodèlede
l’unité,lenumérodesériedel’unité,unepreuved’achat,ladated’installation,ettousles
renseignementspertinentsvenantappuyerleprésumédéfaut.
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVANTGARDEn’estaucunementresponsabledespertes
économiques,deprofitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,auxpertesou
auxdommagescausésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVANTGARDEn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoulamain‐
d’œuvreenmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaiseutilisation
ouinstallation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,conformémentaux
renseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANTUN
DÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:AVANTGARDEn’estpas
responsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconquepiècequi,selonAVANTGARDE,a
faitl’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,de
dommagesdurantundéplacementoul’installation,d’unincendie,d’uneinondationoud’uncasde
forcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVANTGARDEn’estpasresponsableduremplacementoudela
réparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcauséparunproblème
d’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudesbaissesdetension
dansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercialAVANTGARDEoffreunegarantielimitéed’un(1)ansurlespièces
seulement.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniqueravecnous
:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
Fax:450.963.1416
Courriel:service@agintl.qc.ca

13
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezlessuggestionsci‐
dessousavantd’avoirrecoursàuntechnicien.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas.
L’appareiln’est pasbranché.
L’appareilestéteint.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid.
Vérifiezle réglage de température.
Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageàl’environnement
extérieur.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment.
Latempérature de lapièce est pluschaudequelanormale.
Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefoisdans
l’appareil.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Leréglagedetempératureestincorrect.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas.
L’appareiln’est pasbranché.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’ampouleestbrûlée.
Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF).
Ouleboutonconservationd’énergieboutonestallumé.
Présencedevibrations.Vérifiezque l’appareilest auniveau.
L’appareilfaittropde
bruit.
Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieurespeuvent
provoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement.
L’appareiln’est pas au niveau.
Laporteaétéinverséeetmalréinstallée.
Lejointd’étanchéitéestsale.
Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Condensationsurlaporte
Lorsquelatempératureextérieureestélevéeilestnormalque
delacondensationapparaisesurlaporte.
l’appareilestdansunepiècenonclimatisée
latempératureinternesélectionnéeesttrèsbasse(2‐4)
l’appareilestinstalléfaceausoleil
Siaprèsavoirconsultéleguidededépannagevotreproblèmen'esttoujourspasrésolu,veuillez‐
vousadresseràvotremarchandoùvotreachataétéeffectué.

14
TABLEOFCONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..…………………………............. 15-16
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..… 17-19
Reversing the door ……………………………………….................. 18
Installing the handle …………………………………………………… 19
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ……………………………………………. 19-21
Controls ………………………………………………………………….. 19
Temperature Settings ………………………….…………………...... 20
Functions ……….……………………………………………………...... 20
Storage ……………………………………………………………………. 21
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….……... 22
5. LIMITED WARRANTY ………………………………………………….….… 23
6. TROUBLESHOOTING GUIDE …………………..……..……………….…... 24

15
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE
.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using
your appliance, follow these basic precautions.
WARNINGCONCERNINGR600REFRIGERANT
DANGER‐ RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.DONOTPUNCTURE
REFRIGERANTTUBING.
DANGER‐ RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.THEUNITISTOBE
REPAIREDONLYBYTRAINEDSERVICEPERSONNEL.DONOTPUNCTUREREFRIGERANTTUBING.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.CONSULTTHE
USER’SMANUAL/OWNER'SGUIDEBEFOREATTEMPTINGTOSERVICETHISPRODUCT.ALL
SAFETYPRECAUTIONSMUSTBEFOLLOWED.
CAUTION‐ RISKOF FIREOREXPLOSION.DISPOSEOF PROPERTY INACCORDANCEWITH
FEDERALAND/ORLOCALREGULATIONS.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
CAUTION‐ RISKOFFIREOREXPLOSIONDUETOPUNCTUREDREFRIGERANTTUBING.FOLLOW
HANDLINGINSTRUCTIONSCAREFULLY.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
WARNING! DONOTSTOREORUSEGASOLINEOROTHERFLAMMABLEVAPORSANDLIQUIDS
INTHEVICINITYOFTHISORANYOTHERAPPLIANCE.READPRODUCTLABELSFORFLAMMABILITY.
CAUTION‐ THEUNITMUSTBEPOSITIONEDANDINSTALLEDPROPERLYFOLLOWINGTHE
INSTRUCTIONSCONTAINEDINTHISMANUAL,UNDERTHESECTION"INSTALLATION". WHEN
USINGANELECTRICALAPPLIANCE,YOUSHOULDALWAYSOBSERVEBASICSAFETYPRECAUTIONS
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,FIREORPERSONALINJURY.
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE
.

16
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Beforetheapplianceisused,itmustbeproperlypositionedandinstalledasdescribedinthismanual.So
readthemanualcarefully.Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurywhenusingtheappliance,
followbasicprecautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improperhandlingcancauseseriousdamagetotheapplianceand/orinjurytotheuser.Thisunitis
designedfordomesticindooruseonly.Donotusetheunitforindustrialuse.Anyotherusemayinvalidatethe
warranty.Pleasereviewtheratinglabellocatedontherearpaneloftheunitforelectricalandothertechnical
datarelatedtothisunit.Theunitmustbeusedinaproperlygroundedwalloutlet.Pleasereadandfollow
thesafetyinformationlistedbelowtoreducetheriskoffire,electricshock,orinjury.
WARNINGS
DANGER:Riskofchildentrapment.
Childrenshouldnotbeallowedtooperate,playwithorcrawlinsidetheunit.
Beforethrowingawayyourunit,youmust:
Takeoffthedoor
Leavetheshelvesinplace,sothatchildrenmaynoteasilyclimbinside.
Plugtheunitintoagrounded3‐prongelectricaloutletanddonotuseextensioncord.
Usean115V‐60Hzelectricalgroundedoutlet.
Donot,underanycircumstances,cutorremovethethird(ground)prongfromthepowercord.
Anyquestionsconcerningpowerand/orgrounding shouldbedirectedtowardacertified
electricianoranauthorizedServiceCenter.
Donotplaceorstoreanythingontopoftheunit.
Nevercleanappliancepartswithflammablefluids. Thefumescan cause afirehazardor
explosion.
Makesuretheunitisunpluggedbeforecleaningorrepairing.
Donotstoreorusegasolineoranyotherflammablevaporsinthevicinityoranyotherappliance.
Thefumescanhelpcauseafireorexplosion.
Itisimportantthattheappliancebeleveledtoworkproperly.
Besurethefrontoftheapplianceisunobstructedforaircirculationandproperaccesstothe
door.Donotinstalltheunitwhereitwillbesubjecttodirectsunlight,heatormoisture.
Ifyoudonotplanonusingtheapplianceforanextendedperiodoftime,unplugitandleavethe
dooropen.
RepairshouldonlybehandledbyauthorizedServiceCentersonly.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,anauthorizedservice
centerorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
Thisunitshouldonlybeusedasspecified.Themanufacturerwillnotbeheldresponsibleforany
damageduetoimproperuseorrepairsmadebyunqualifiedpersonnel.

17
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Removetheexternalpackaging,removetheprotectiveplasticfilmfromthesurfaceoftheapplianceandclean
theexternalpartsoftheappliancewithacleanerdesignedforthispurpose.Donotusesteelwoolorany
coarseagents,whichcouldirreparablydamagethesurfaceoftheappliance.
IMPORTANT
Thisunitcanbeinstalledaseitherbuilt‐inorfree‐standingunit.Forbuilt‐ininstallation,certainclearancesare
necessaryforoptimaloperation.Inthiscase,allow3/16”onbothsides,2”attherearand1/16”atthetopto
ensureproperventilation.Takecarethattheairventatthefrontoftheapplianceisnevercoveredorblocked
inanyway.
BEFORE INSTALLATING OF YOUR APPLIANCE
The placement of the appliance must meet the requirements in the section operating
conditionsandmustincludeastablefloorwithaload‐bearingcapacitycorrespondingtothe
weightoftheappliance.
Leveltheapplianceusingtheadjustablefeet.Ensurethereisagapbetweenthebottomedge
oftheapplianceandtheground,sothatthereissufficientcirculationofair.Thiswillensurethe
optimalperformanceofthecoolingsystem.
Usetheapplianceonlyforthepurposesforwhichithasbeendesigned.
Theappliancemustbelocatedonarigidandevensurface.Inthiswayyouwillensurefree
circulationofthecoolantandeffectiveoperationofyourappliance.
Ifpossible,placetheapplianceinacool,wellventilatedanddryroom.
Donotlocatetheapplianceindirectsunlightorinaroomwithahighambienttemperature,or
inthevicinityofanysourcesofdirectheat,suchasaradiatororoven.Thiswouldcausethe
compressortoworkharder,resultinginasubstantiallyhigherpowerconsumptionlevel.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A115Volt/60Hzgroundedelectricalsupplyequippedwitha15or20ampfuseorcircuitbreakerisrequired.
Itisrecommendedthataseparatecircuitservingonlyyourappliancebeprovided.Useoutletsthatcannot
beturnedoffbyaswitchorpullchain.Connectthisappliancetoa3‐prongpowersupplyoutletthathasa
groundterminal.Ifyouonlyhavea2‐prongoutlet,haveitreplacedbyaqualifiedtechnicianwithanoutlet
thatmeetsthelocalcodes.DONOTUSEANEXTENSIONCORD.Requirednominalvoltageandfrequency
areindicatedontheratingplate.Theconnectiontothepowersupplyandgroundinghastobemadeaccording
tocurrentlocalstandardsandregulations.
BUILT-IN INSTALLATION DIMENSIONS (MM/IN)
Ifyourapplianceistobebuilt‐in,followthediagramandchartbelowforappropriatedimensions.
Chart
A610mm(24″)
B610mm(24″)
C883mm(34¾″)
D152mm(6″)
E51mm(2″)

18
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Properoperationoftheapplianceisguaranteedonlyifthefollowingconditionsaremet:
Theroomtemperaturewheretheapplianceislocatedconformstoclassstatedonratinglabel.
Maximumambientrelativehumidity:RH75%.
Theappliancemustbeplacedatasufficientdistancefromheatsources(e.g.,ovens,central
heating,directsunlight,etc.).
Theappliancemustbelocatedinsuchaplacethatitisprotectedagainsttheeffectsofweather.
Regularmaintenanceisperformedaccordingtotheinstructionsinthisuser’smanual.
Theventilationopeningsontheappliancemustnotbecovered.
Correctinstallation(e.g.leveling,capacitycorrespondstothespecificationsontheratinglabel).
REVERSING THE DOOR
IMPORTANT:THISOPERATIONREQUIRESATLEASTTWO(2)PERSONS.
A
Table of contents
Languages:
Other AVG Wine Cooler manuals

AVG
AVG EuroDesign EDW27SN User manual

AVG
AVG VINOPAZZO VPC27SS User manual

AVG
AVG BSC46DB User manual

AVG
AVG PRYMO PMB76SS User manual

AVG
AVG VPB50SS2 User manual

AVG
AVG Vinopazzo VPC46DS2 User manual

AVG
AVG NOIRE BSC27SB User manual

AVG
AVG Noire BSC46DB2 User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S User manual

AVG
AVG PRYMO PMC27SS User manual