AVG BSC27SB2 User manual

NOIRE
MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL
CELLIER A VIN ENCASTRABLE/BUILT-IN WINE CELLAR
Modèle/Model: BSC27SB2
Pouruneutilisationoptimaledecetappareilainsiquepourvotresécurité,veuillezlireattentivement
lesinstructionscontenuesdanscemanuelavantdefairefonctionnercetappareil.
Toensureproperuseofthisapplianceandyoursafety,pleasereadthefollowinginstructions
completelybeforeoperatingthisappliance.
R20120019MC

TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….............3-6
2. INSTRUCTIONS INSTALLATION …………………………………..…7-8-9
3.
UTILISATION
a. Conditions……………………………………………………………...9
b. Commandes et réglages de température…………………..10-11
c. Fonctions et tablettes………………………….………..……..11-12
d. Inversion de la porte………………………………………...........13
e. Installation de la poignée et rangement ……………………….14
4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..……15
5. GARANTIE ……………..…………………………..……..………….16-17
6. GUIDE DE DEPANNAGE …………………………………………………18

1.
PRÉCAUTIONS
IM
P
O
R
TA
N
T
E
S
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou
d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre
les mesures de sécurité suivantes
.
PRÉCAUTIONSAVECLEREFRIGERANTR600a
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEDOIT
ÊTRERÉPARÉQUEPARDUPERSONNELQUALIFIÉSEULEMENT.NEPASPERCERLESTUBES
FRIGORIFIQUES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
CONSULTEZLEGUIDEDEL’UTILISATEUR/MANUELD’INSTRUCTIONAVANTDETENTERDERÉPARER
CEPRODUIT.TOUTESLESMESURESDESÉCURITÉDOIVENTÊTRERESPECTÉES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.DISPOSEZCONFORMÉMENTAUXRÈGLEMENTS
FÉDÉRAUXOULOCAUX.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSIONSILESTUYAUXDEFLUIDERÉFRIGÉRANTSONT
PERCÉS;SUIVRELESINSTRUCTIONSAVECSOIN.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEPAS
PERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZPASOUN’UTILISEZPASDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREVAPEUROULIQUIDE
INFLAMMABLEPRÈSDECETAPPAREILOUDETOUTAUTREAPPAREILÉLECTROMÉNAGER.LISEZLES
ÉTIQUETTESDUPRODUITCONCERNANTLESAVERTISSEMENTSD’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREILDOITÊTREPOSITIONNÉÀUNEDISTANCED’AUMOINS5CM(2PO)D’UNECUISINIÈRE
ÉLECTRIQUEOUAUGAZETÀAUMOINS30CM(12PO)D’APPAREILSDECHAUFFAGE
FONCTIONNNANTAUPÉTROLEOUAUCHARBON.
3

PRECAUTION IMPORTANTES (SUITE)
A
TT
E
N
T
I
ON
Avantsonutilisationl’appareildoitêtrepositionnéetinstalléadéquatementensuivantles
directivescontenuesdanscemanuel,souslasection«installation».Lorsquevousutilisezun
appareilélectrique,ilconvientdetoujoursd’observerlesprécautionsdebaseafinderéduirele
risquedechocélectrique,defeuoudeblessurecorporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Uneutilisationimpropredevotreappareilpeutcauserdesdommagessérieuxèl’unitéet/oudes
blessuresàl’utilisateur.Cetappareilestconçupourusagedomestiqueintérieuruniquement.
N’utilisezpasl’appareilpourusageindustriel.Touteautreutilisationpeutannulerlagarantie.
Veuillezconsulterlaplaquesignalétiquesituéesurlepanneauarrièreetprendreconnaissancedes
caractéristiquestechniquesliéesàcetappareil.L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemurale
miseàlaterre.
Veuillezlireetsuivrelesconsignesci‐dessouspourréduirelerisqued’incendie,d’électrocution
oudeblessures.
AVERTISSEMENTS
ET
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
•
Nepasdépasserlapuissancenominaleélectriquerecommandée.
•L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux
•Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàla
terre.Leconnecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàla
terreconformémentauxCodesetrèglementsélectriquesNationaux.
•Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédiéuniquement
àcetappareil.
•Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
•Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatementavec
ledétaillantavantdebrancherl’appareil.
•Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléetbranché
selonindiquélesinstructionsd’installationetd’utilisation.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.Vousdevrez
peut‐êtrecontacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordontroplongousivous
n’avezpasuneprisemiseàlaterre.Nepasmodifierlalongueurducordonoupartagerla
priseavecd’autresappareils.
•Brancherl’appareildansuneprisedecourantà3fiches,miseàlaterre.Nepasutiliserde
cordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.
4

•N’enlevezenaucuncaslatroisièmebroche(cellequisertdemiseàlaterre)ducâble
d’alimentation.
•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•Sil’appareiloulecâbled’alimentationfaitdéfaut,débranchez‐ledelaprise
d’alimentation.Débranchezlecâbled’alimentation,éteignez‐leouenlevezlefusible.
•DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risque
d'emprisonnement.Avantdemettrevotreappareilaurebutveuillezretirerlaporteet
laisserlestablettesàl’intérieurpourquelesenfantsnepuissentpasfacilementygrimper.
•Toujourséteindrel’appareiletledébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretien/
nettoyage.
•Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodeprolongéedetemps.
•Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchets
autorisé.
•Neriendéposersurledessusdel’appareil.
•Pouréviterdesblessuresaudosetautrestypesd’accidents,soyezaumoinsdeux
personnespourdéplaceretinstallerl’appareil
•Installerenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurerez‐vousd’avoir
uneventilationsuffisante.
•Neplacezpasl’appareilprèsdesourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencoreface
àlalumièredirectedusoleil.
•Nejamaisentreposerouutiliserdel’essence,degazoudeliquidesinflammablesprèsde
cetappareil.
•Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
•Neplacezpasdesélémentschaudsàl’intérieuravantqu’ellesn’aientpurefroidiràla
températureambiante.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)ayant
descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpassuffisamment
d’expérienceetdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudesinstructionssur
l’utilisationdel’appareildelapartd’unepersonneresponsabledesasanté,etsielleétait
superviséelapremièrefoisqu’elleautilisél’appareil.Lesenfantsquiutilisentl’appareil
doiventêtresuperviséspouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
•Nerangezpasdematièresexplosivesoudevaporisateurcontenantunematière
inflammablecommedubutane,dupropane,dupentane,etc.dansl’appareil.Les
composantesélectriquespeuventenflammerlegazdansl’éventualitéd’unefuite.Pour
savoirsiuncontenantcontientuntelgaz,lisezlesinscriptionsetvérifiezsiunsymbolede
flammeestinscritsurl’emballageounon.
•N’utilisezaucunappareilélectriqueàl’intérieurdel’appareil.
5

•Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
•Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
•Nedéplacezpasl’appareilsansviderlecontenuetseulementaprèsavoirsécuriséla
porteenpositionfermée.
•Lescomposantesdoiventêtreremplacéesavecdespiecesoriginalesetl’entretiendoivent
êtreeffectuéesparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendie/explosion
possibleenraisondepiècesincorrectesoud’unentretieninadéquat.
AGIR AVEC PRECAUTIONS LORS DE
MANIPULATION,
LE
D
É
P
LA
CE
M
E
N
T
ET L
’
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
D
E
L
’
A
PP
A
R
E
I
L
POUR ÉVITER
D
’
E
N
DO
MM
A
G
E
R
LES
TUBES RÉFRIGÉRANTS
OU AUGMENTER
L
E
RISQUE
D
’
U
N
E
FUITE DE
G
A
Z
.
6

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurle
circuitderefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilenposition
verticalependant12heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilede
retournerdanslecompresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,lefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyez
utiliserl’appareilprochainement),etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçu
pourcestypesdesurfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunrécurent,celarisquerait
d’endommagerlasurface.
REMARQUE
Cetteunitépeut êtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallation
autonomeprévoir4poucesd’espacelibretoutautourdel’unité.Sil’appareilestencastré,
prévoyez3/16podechaquecôté,2poàl’arrièreet1/16poau‐dessusdel’appareilpour
favoriserunebonneventilation.Nejamaisobstruerlagrilledeventilationsituéeàl’avant.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentet
doitinclureunplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallé
surunesurfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquide
refroidisseuretunfonctionnementoptimaldel’appareil.
Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpour
favoriserlacirculationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldusystème
derefroidissement.
Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommages
durantl’installation.
Retirertouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespièces
emballées.Enlevezlesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurde
l’appareil.
7

Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.
Pourlejeter,respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsde
plastique,piècesenpolystyrène,etc.)constitueunesourcepotentiellededangeret
doitêtretenuhorsdelaportéedesenfants.
Inspectezminutieusementl’appareil.Sivouscernezundéfaut,cessezl’installationet
communiquezavecledétaillant.
Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,
dansunepiècedontlatempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesource
directedechaleur,commeunradiateurouunfour.Untelenvironnementforcerale
compresseuràfonctionnerdavantage,cequientrainerauneaugmentation
substantielledelaconsommationd’énergie.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts(c.a.seulement)de60Hzavecmiseàlaterre
munied’unfusibleoud’undisjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nous
recommandonsdeconsacreruncircuitexclusivementàl’alimentationdevotreappareil.
Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpasêtrecoupéparuninterrupteur.Branchezcet
appareilàunepriseàtroisbrochesmunied’unemiseàlaterre.Sivousn’avezquedes
prisesà2broches,faitesappelauxservicesd’unélectricienqualifiépourl’installationd’une
priseà3brochesconformeauxcodesdebâtimentlocaux.N’UTILISEZPASDERALLONGE.
Latensionnominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurlaplaquesignalétique.La
connexionàlasourced’alimentationetàlamiseàlaterredoitêtreconformeauxnormes
etrèglementslocaux.
8

INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsécritesdanslediagrammeetle
tableauci‐dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po)
Légende
A610mm(24po)
B387mm(15¼ po)
C883mm(34¾po)
D152mm(6po)
E51mm(2po)
3. UTILISATION
CONDITIONS D’UTILISATION
Lebonfonctionnementdecetappareilestgarantiuniquementsilesconditionssuivantessont
respectées:
Latempératuredelapièceoùsetrouvel’appareilestconformeàlacatégorie
climatiqueinscritesurl’étiquettesignalétiquedel’appareil.
Humiditérelativeambiantemaximale:HR75%.
L’appareildoitêtreplacéàunedistancesuffisantedetoutesourcedechaleur(p.ex.
four,systèmedechauffage,expositiondirecteauxrayonsdusoleil,etc.).
L’appareildoitêtreinstalléàunendroitprotégédesconditionsclimatiques.
L’appareildoitfairel’objetd’unentretienrégulier,conformémentauxinstructionsdu
présentmanueldel’utilisateur.
Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
L’installationdoitêtreadéquate(i.e.appareilauniveau,capacitédusystème
compatibleaveclesspécificationsinscritessurl’étiquettesignalétiquedel’appareil).
9

COMMANDES
TABLEAUDECOMMANDES:
Bouton«»:Pourmettreenmarcheetarrêterl’appareil(ONetOFF,respectivement),
tenezceboutonenfoncépendantenviron3secondes.
Bouton«»Boutond’économied’énergie:Gardezceboutonenfoncépendant3
secondespouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecette
fonctionestactivée,levoyantDELetl’écrans’éteignent,etlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur«»indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton« »:Utilisezceboutonpouraugmenterlatempératurepartranchede1°F
(ou1°C).
Bouton«»:Utilisezceboutonpourdiminuerlatempératurepartranchede1°F
(ou1°C).
Bouton«°C/°F»:Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesureaffichéeparle
voyantindicateur,soitentre°Cet°F.
Lebouton« »allumeouéteintlalumièreintérieure.Sivousutilisezcebouton,la
lumièren’estpluscontrôléeparlecontactenampoule,etdemeureALLUMÉE.(le
boutonlumièreestdésactivélorsqueleboutonconservationd’énergieestallumé)
AffichageDEL:l’écranindiqueleréglagedelatempératuredelazoneinférieure
CONSERVATIONDUVIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdeles
conserveràunetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonsles
températuresdeconsommationsuivantesselonletypedevin:
Vinrouge:de+57°Fà+64°F(de+14°Cà+18°C)
Vinrosé:de+50°Fà+54°F(de+10°Cà+12°C)
Vinblanc:de+46°Fà+54°F(de+8°Cà+12°C
10

RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐5°F(+/‐3ºC)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdefortes
chaleurspeutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesflèches /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.
Chaque foisquevousappuyez surlesboutons /latempérature
augmente/diminuede1degré°F(ou1°C).
Lorsquevousappuyezsurlesboutonsunefois,latempératureaugmenteoudiminuede
1degréchaquefois.Sivousessayezdedépasserlavaleurminimale/maximalequipeut
êtreétablie,l'affichagepasseraautomatiquementàlavaleurdelatempératureréglable
laplusbasseoulaplusélevéeselonlecas.Siaucunboutonn'estenfoncépendant5
secondes,levoyantcesseradeclignoteretlemodederéglagesefermera.
L’échelledetempératureestréglablede39°Fà64°F(de4°Cà18°C).
FONCTIONS
FONCTIONDEMÉMORISATIONDELATEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsque
lecourantrevient,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératuresera
appliqué.
FONCTIONDERAPPELDE«FERMETUREDEPORTE»
Sivousoubliezdefermerlaporteousicelle‐cin’estpasbienfermée,l’appareilémettraun
signalavertisseuraprès5minutes.
FONCTIOND’ALARMEDETEMPÉRATURE
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà73°F(23°C),l’écranaffichera«HI»
etl’appareilémettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure.Cettefonctiond’alarmeviseà
vousaviserquelatempératureesttropélevée.Veuillezvérifierlescausesdecettetempérature
tropélevée.Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestinférieureà32°F(0°C),l’écran
affichera«LO»,l’appareilémettraunsignalsonore,etl’indicateurdedéfautdefonctionnement
s’allumera.
11

REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écran
affichera«HI».Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenviron5minutesaprèsavoir
fermélaporte;l’avis«HI»devraitdisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffiche«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicetaffichageestfréquentet/ou
persiste,réinitialisezl’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujours
présentaprèsuneréinitialisation,communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Un
branchementtrophâtifpeutendommagerl’appareil.Sivoustentezderemettreenmarche
l’appareilavantcedélai,ilnesemettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ou
aprèsunelonguepérioded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleà
l’intérieurdel’appareiletcelleaffichéesurl’écranDEL.Cettesituation,causéeparladuréedela
périoded’activation,esttoutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarchependantplusieurs
heuresetlestempératuressestabiliseront.
TABLETTES
Pouréviterd’endommagerlesportesoulesjointsd’étanchéités,ouvrezlesportesàleur
maximumlorsquevousretirezdestablettes.
Pourenleverlesétagèresdurailtirerchaqueétagèred’environ1/3desalongueur.
Pourdésengagerlesétagèresdesrails,souleverlatablettetoutecommeillustrédanslafigureA
&Fig.B.Tenezlesglissièresetpousserleplateaujusqu'àcequel’encochesoitalignéeavecle
rivetmétalliquedechaquecôté,soulevezlatablettepuistirezleplateauversvous.
Note:N'essayezpasderetirerunetablettequandelleestremplie.
Rivet
métallique
Encoche
12

INVERSER LA PORTE
ATTENTION
: Nousrecommandonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux(2)personnes.
1.Ouvrezlaporteetretirezlesdeuxvissouslecoininférieurdroitdelaporte.Aprèsavoirenlevéles
vistenezbienlaportepourl’empêcherdetomber.
2.Tirezverslebaspourenleverlaporteetplacez‐lasurunesurfacerembourréepouréviterde
l’abimer.
3.Retirezlacharnièresupérieuredroite,puisré‐installez‐laetdanslecoinsupérieurgauche.
4.Tournezlaportede180degrés.Défaireles2visaubasdelaportequiretiennentlesenseurde
portepuisréinstallez‐lesurlecôtéopposéducadredeporte.
5.Insérezsoigneusementlaportedanslacharnièresupérieuregauche.Faitesglisserlaportesurle
dessusdelacharnièreinférieureetfixerlaporteenutilisantlesvis.
6.Faitesglisserlaportesurledessusdelacharnièreinférieureetfixezlaenutilisantlesvis
inférieures.
.
13

INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignéeveuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1.Tirerlejointd’étanchéitédelaporte①,puisledégager‐lepartiellementtelqu’indiquéà
l’Illustration#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain,aucunoutiln'estnécessaire.
2.Alignerlapoignée④etenutilisantlesvisfourniespuisserrerles② àl'aided'untournevisàtête
étoilée(Phillips)jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Nepastrop
serrercarcelapourraitabimerlaporteet/oulapoignée.Replacerlejointdeportedanssaposition
initiale.
ENTREPOSAGE ET RANGEMENT
Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbasée
surunformatdebouteillestandarddetype«bordeaux».(Bouteillesde750ml)
Lacapacitéd’entreposageestde27bouteillesde750ml(voirdétailsformat/dimensionsphoto
ci‐dessous);l’unitécomporte6tablettesde4bouteillesalorsquecelledubaspeutenaccueillir
3pouruntotalde27.
27
bouteilles
Illustration#1
Légende:
①Jointd’étanchéité
②Trouspourvis
③Tournevisétoilé(Phillips)
④Poignée
14

4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatede
soude
(2cuillèresàsoupepour¼d’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerle
contrôleoutoutecomposanteélectrique.
Lavezl’extérieurde l’appareilavec del’eauchaudeet du détergentliquide
doux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNEDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissentenquelquesheuresetnedevraient
pasaffectertempératuredevotreunitésivousouvrezlaportelemoinspossible.
Silecourantneserétablitpasaprèsunelonguepériodedetemps,voyezàprotégerle
contenudevotreappareil.
DÉPLACEMENTDEL’APPAREIL
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixeravecdurubanadhésiftouteslespièceslibres(tablettes)
àl’intérieurdel’appareil.
V
issezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre
VACANCES
Courtedurée:Laisserl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutilisépendantplusieursmoisretirertoutle
contenuetarrêterl’appareil.Nettoyeretessuyerentièrementl’intérieurducabinet.Pour
empêcherlamoisissure,laisserlaportepartiellementouverte,enlabloquantsi
nécessaire.
15

5.GARANTIELIMITÉEAVANTGARDE
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVANTGARDEsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelleeten
visantvotreentièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliersAVANTGARDE
sontcouvertsparunegarantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetlamain‐d’œuvre.
GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN‐D’OEUVRE
Pendant(2)deuxansAVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespièces
contretoutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleetadéquate
duproduitetd’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentauxmanuels
d’instructionfournisavecchaqueunitéAVANTGARDE.(*unepreuved’achatestrequise)
Laresponsabilitéd’AVANTGARDEdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodede
vingt‐quatre(24)moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVANTGARDE,sont
défectueuses,danslapériodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationou
remplacement,ycomprislesfraisdemain‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIE DU COMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVANTGARDEgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisation
normaleetadéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodede36moisàpartir
deladatederéception.
Uncompresseurqui,selonAVANTGARDE,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdelapériode
couverteparlagarantiesera,àl’optiond’AVANTGARDE,réparéavecunepièced’unmodèleet
d’unecapacitésimilaires,ouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnées’appliqueuniquementauxpièces
scelléeshermétiquementducompresseur;ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesou
composantes,ycompris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandes
detempérature, au système réfrigérant, aux dispositifs de mesure, à l’équipement de
démarragedumoteur,àl’assemblagedeventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.
16

RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoudematériel
doiventêtresoumisesdirectementauserviceaprès‐venteau,2255boul.DagenaisOuestLaval,
Qctel:450.963.1303ou1.888.651.2534.Touteslesréclamationsdoiventinclurelenumérode
modèledel’unité,lenumérodesériedel’unité,unepreuved’achat,ladated’installation,ettous
lesrenseignementspertinentsvenantappuyerleprésumerdéfaut.
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVANTGARDEn’estaucunementresponsabledespertes
économiques,deprofitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,aux
pertesouauxdommagescausésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVANTGARDEn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoula
main‐d’œuvreenmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaise
utilisationouinstallation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,conformément
auxrenseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANT
UNDÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:
AVANTGARDEn’estpasresponsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconque
piècequi,selonAVANTGARDE,afaitl’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’une
mauvaiseutilisation,d’unaccident,dedommagesdurantundéplacementoul’installation,d’un
incendie,d’uneinondationoud’uncasdeforcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVANTGARDEn’estpasresponsableduremplacementou
delaréparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcausépar
unproblèmed’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudes
baissesdetensiondansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercialAVANTGARDEoffreunegarantielimitéed’un(1)surlespièces
seulement.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniquer
avecnous:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
17

6.GUIDEDEDEPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezles
suggestionsci‐dessousavantd’avoirrecoursàuntechnicien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas. L’appareiln’estpasbranché.
L’appareilestéteint.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid. Vérifiez le réglage de température.
Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageàl’environnement
extérieur.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment. La température de la pièce est plus chaudequelanormale.
Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefoisdans
l’appareil.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Leréglagedetempératureestincorrect.
Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas. L’appareil n’est pas branché.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’ampouleestbrûlée.
Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF).
Oulafonctionconservationd’énergieboutonestallumé.
Présencedevibrations. Vérifiezquel’appareilestauniveau.
L’appareilfaittropde
bruit. Un cliquetis peut être causé par le flux duliquideréfrigérant,ce
quiesttoutàfaitnormal.
Àlafindechaquecycle,ilsepeutquevousentendiezun
gargouillement;ceciestcauséparlefluxdeliquideréfrigérant
dansl’appareil.
Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieurespeuvent
provoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement. L’appareil n’est pas au niveau.
Laporteaétéinverséeetmalréinstallée.
Lejointd’étanchéitéestsale.
Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Pourcontacterlecentredeserviceautorisé:
450.963.1303/1.888.6512534
18

TABLE OF CONTENTS
1.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………..............20-23
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..…24-25
3. OPERATING YOUR APPLIANCE
a. Conditions……………………………………………………………….……26
b. Control and temperature Settings …………………….…………….26-27
c. Door reversal ………………………………………………......................29
d. Installing the stainless steel handle……………………………..…......30
e. Storage…………………………………………………………………………30
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….……………31
5. WARRANTY……………………………………………………………………..32-33
6. TROUBLESHOOTING ……………………………..……..………………….…….34

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE
.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your
appliance, follow these basic precautions.
WARNINGCONCERNINGR600REFRIGERANT
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.DONOT
PUNCTUREREFRIGERANTTUBING.
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.THEUNITISTO
BEREPAIREDONLYBYTRAINEDSERVICEPERSONNEL.DONOTPUNCTUREREFRIGERANT
TUBING.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.CONSULTTHE
USER’SMANUAL/OWNER'SGUIDEBEFOREATTEMPTINGTOSERVICETHISPRODUCT.ALL
SAFETYPRECAUTIONSMUSTBEFOLLOWED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.DISPOSEOFPROPERTYINACCORDANCEWITH
FEDERALAND/ORLOCALREGULATIONS.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSIONDUETOPUNCTUREDREFRIGERANTTUBING.
FOLLOWHANDLINGINSTRUCTIONSCAREFULLY.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
WARNING!DONOTSTOREORUSEGASOLINEOROTHERFLAMMABLEVAPORSAND
LIQUIDSINTHEVICINITYOFTHISORANYOTHERAPPLIANCE.READPRODUCTLABELS
FORFLAMMABILITY.
CAUTION‐THEUNITMUSTBEPOSITIONEDANDINSTALLEDPROPERLYFOLLOWINGTHE
INSTRUCTIONSCONTAINEDINTHISMANUAL,UNDERTHESECTION"INSTALLATION".
WHENUSINGANELECTRICALAPPLIANCE,YOUSHOULDALWAYSOBSERVEBASICSAFETY
PRECAUTIONSTOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,FIREORPERSONALINJURY.
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE
.
20
Table of contents
Languages:
Other AVG Wine Cooler manuals

AVG
AVG PRYMO PMC27SS User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S2 User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S User manual

AVG
AVG Noire BSC46DB2 User manual

AVG
AVG PMC44DS User manual

AVG
AVG EuroDesign EDW27SN User manual

AVG
AVG NOIRE BSC27SB User manual

AVG
AVG Vinopazzo VPC46DS2 User manual

AVG
AVG VINOPAZZO VPC27SS User manual

AVG
AVG PRYMO PMB76SS User manual
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Vinotemp
Vinotemp VT-45 instruction manual

Wine Racks
Wine Racks Magnum/Champagne Kit Assembly guide

shanghai koolspace
shanghai koolspace Vinage Keeper 500 Assembly & operation manual

Candy
Candy CCV 200GL instruction manual

Electrolux
Electrolux ERW3313AOX user manual

AIRLUX
AIRLUX ARCAV20 instruction manual