AVG Vinopazzo VPC46DS2 User manual

MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CENTRE DE BREUVAGES / CELLIER ENCASTRABLE À CADRE MONOPIECE
BUILT-IN BEVERAGE CENTER / WINE CELLAR SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: VPC46DS2
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet
appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
completely before operating this appliance.
03-04-2019 –MCT R07042021 MC

TABLE DES MATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..…………………………........ 3-5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………………….…. 6-8
Installer la poignée ………………………………………………….…. 8
Inverser la porte 12
3. MODE D’EMPLOI ……………………………………………….…..…….…9-11
Commandes et réglages de température ………..……..…….….. 9
Fonctions ………………………………………..………...……….…... 10
Entreposage ………………………………………………….….……... 11
Inverser la porte ……………………………………………………….. 12
4. ENTRETIEN ……………………..…………………………...…..….….…. 13
5. GARANTIE LIMITÉE AVG …………………………………….……...….. 14-15
6. GUIDE DE DÉPANNAGE …………………………..……..……..…….… 16

1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou
d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre
les mesures de sécurité suivantes.
PRÉCAUTIONS AVEC LE REFRIGERANT R600a
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. NE DOIT ÊTRE
RÉPARÉ QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT. NE PAS PERCER LES TUBES FRIGORIFIQUES.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. CONSULTEZ
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR / MANUEL D’INSTRUCTION AVANT DE TENTER DE RÉPARER CE PRODUIT.
TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DISPOSEZ CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS
FÉDÉRAUX OU LOCAUX. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION SI LES TUYAUX DE FLUIDE RÉFRIGÉRANT SONT
PERCÉS; SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. NE PAS PERCER
LES TUBES FRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE OU TOUT AUTRE VAPEUR OU LIQUIDE
INFLAMMABLE PRÈS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER. LISEZ LES
ÉTIQUETTES DU PRODUIT CONCERNANT LES AVERTISSEMENTS D’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE POSITIONNÉ À UNE DISTANCE D’AU MOINS 5 CM (2 PO) D’UNE CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE OU AU GAZ ET À AU MOINS 30 CM (12 PO) D’APPAREILS DE CHAUFFAGE FONCTIONNNANT
AU PÉTROLE OU AU CHARBON.
3

1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
ATTENTION
Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives
contenues dans ce manuel, sous la section «Installation». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il
convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu
ou de blessure corporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité et/ou des blessures
à l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour usage domestique intérieur uniquement. N’utilisez pas l’appareil
pour usage industriel. Toute autre utilisation peut annuler la garantie. Veuillez consulter la plaque
signalétique située sur le panneau arrière et prendre connaissance des caractéristiques techniques liées à
cet appareil. L’appareil doit être branché dans une prise murale mise à la terre.
Veuillez lire et suivre les consignes ci-dessous pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne pas dépasser la puissance nominale électrique.
•L’appareil doit être installé conformément aux codes électriques locaux et nationaux.
•Le câble d’alimentation de cet appareil est muni d’un fil et d’un connecteur de mise à la terre.
Le connecteur doit être branché à une prise adéquatement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements électriques nationaux.
•Il est recommandé d’utiliser un circuit électrique indépendant qui serait dédié uniquement à cet
appareil.
•Ne pas démarrer ou arrêter l’unité à partir du circuit de commutation.
•Si l’appareil a été endommagé au cours de la livraison, communiquez immédiatement avec le
détaillant avant de brancher l’appareil.
•Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ce qu’il soit installé et branché selon
les instructions d’installation et d’utilisation.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Vous devrez
contacter un électricien s’il est nécessaire d’avoir un cordon plus long ou si vous n’avez pas une
prise mise à la terre. Ne pas modifier la longueur du cordon ou partager la prise avec d’autres
appareils.
•Brancher l’appareil dans une prise de courant à trois (3) fiches, mise à la terre. Ne pas utiliser de
cordon rallonge ou d’adaptateur pour brancher cet appareil.
•En aucun cas, n’enlevez pas la troisième broche (celle qui sert de mise à la terre) du câble
d’alimentation.
•Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
•Si l’appareil ou le câble d’alimentation fait défaut, débranchez-le de la prise d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation, éteignez-le ou enlevez le fusible.
4

1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
•DANGER: Ne jamais laisser d’enfants utiliser ou jouer avec cet appareil. Risque
d'emprisonnement.
•Avant de mettre votre appareil au rebut:
oveuillez retirer la porte et
olaisser les tablettes à l’intérieur pour que les enfants ne puissent pas y grimper
facilement.
•Toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant lors de l’entretien ou le
nettoyage.
•Débranchez l’appareil s’il ne sera pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
•Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez avoir recours à un service de collecte de déchets spécialisé.
•Ne rien déposer sur le dessus de l’appareil.
•Pour éviter des blessures et autres types d’accidents, nous recommandons deux (2) personnes
pour déplacer et installer l’appareil.
•Installez l’appareil en position verticale sur une surface plane et de niveau et assurerez-vous
d’avoir une ventilation suffisante.
•Ne placez pas l’appareil près des sources de chaleur comme les fours, grils ou encore face à la
lumière directe du soleil.
•Ne jamais entreposer ou utiliser de l’essence, de gaz ou de liquides inflammables près de cet
appareil.
•Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être obstruées.
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris un enfant) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas suffisamment
d’expérience et de connaissance, sauf si cette personne a reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable de sa santé, et si elle était supervisée la
première fois qu’elle utilise l’appareil. Les enfants qui utilisent l’appareil doivent être supervisés
pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
•Ne rangez pas de matières explosives ou de vaporisateur contenant une matière inflammable
comme du butane, du propane, du pentane, etc., dans l’appareil. Les composantes électriques
peuvent enflammer le gaz dans l’éventualité d’une fuite. N’utilisez aucun appareil électrique à
l’intérieur de l’appareil.
•Ne pas écraser le fil électrique entre l’unité et le cabinet.
•Ne pas tourner l’appareil à l’envers, sur le côté, ou à un angle hors niveau.
•Ne déplacez pas l’appareil sans vider le contenu et seulement après avoir sécurisé la porte en
position fermée.
•Les composantes doivent être remplacées avec des pièces originales et l’entretien doit être
effectué par un technicien autorisé afin de minimiser le risque d’incendie ou d’explosion
possible d’un entretien inadéquat.
5

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de
refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil reposer en position verticale pendant
12 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur.
Enlevez l’emballage extérieur, le film protecteur en plastique collé à la surface (si vous prévoyez utiliser
l’appareil prochainement) et nettoyez les pièces extérieures avec un nettoyant conçu pour ces types de
surfaces. N’utilisez pas de laine d’acier ou un récurent, cela risquerait d’endommager la surface.
REMARQUE
Cette unité peut être installée soit de manière encastrée ou autonome. Pour une installation encastrée, un
minimum d’espace libre est requis pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil est
encastré, prévoyez 3/16’’ de chaque côté, 2’’ à l’arrière et 1/16’’ au-dessus de l’appareil pour favoriser une
bonne ventilation.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
L’emplacement de cette unité doit respecter les exigences décrites précédemment et doit inclure
un plancher stable capable de supporter le poids de l’appareil.
Mettez l’appareil au niveau en utilisant les pieds réglables. L’appareil doit être installé sur une
surface rigide et au niveau. Ainsi, vous favorisez la circulation du liquide refroidisseur et un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Assurez-vous de laisser un espace entre le bord inférieur de l’appareil et le sol pour favoriser la
circulation d’air. Ainsi, vous favorisez un fonctionnement optimal du système de refroidissement.
Vérifiez les tuyaux de circulation du liquide refroidisseur pour d’éventuels dommages durant
l’installation.
Retirez tous les papiers et adhésifs de l’appareil, des portes et des autres pièces emballées.
Enlevez les documents et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil.
Le matériel d’emballage est recyclable, comme l’indique son symbole de recyclage. Pour le jeter,
respectez les règlements locaux. Le matériel d’emballage (sacs de plastique, pièces en
polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée
des enfants.
Inspectez minutieusement l’appareil. Si vous cernez un défaut, cessez l’installation et
communiquez avec le détaillant.
Utilisez cet appareil uniquement pour les fins auxquelles il a été conçu.
N’installez pas l’appareil de manière à l’exposer directement aux rayons du soleil, dans une pièce
dont la température ambiante est élevée, ou près d’une source directe de chaleur, comme un
radiateur ou un four. Un tel environnement forcera le compresseur à fonctionner davantage, ce
qui entrainera une augmentation substantielle de la consommation d’énergie.
6

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Une alimentation électrique de 115 volts / 60 Hz avec mise à la terre munie d’un fusible ou d’un disjoncteur
de 15 ou 20 ampères est requise. Nous recommandons de dédier un circuit exclusivement à l’alimentation
de votre appareil. Utilisez une prise dont le courant ne peut pas être coupé par un interrupteur. Branchez
cet appareil à une prise à trois (3) broches munie d’une mise à la terre. Si vous n’avez que des prises à deux
(2) broches, faites appel aux services d’un électricien qualifié pour l’installation d’une prise à trois (3)
broches conforme aux codes de bâtiment locaux. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE. La tension nominale et
la fréquence exigées sont indiquées sur la plaque signalétique. La connexion à la source d’alimentation et
à la mise à la terre doit être conforme aux normes et règlements locaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions recommandées dans le diagramme et le
tableau ci-dessous à titre de guide d’installation:
Dimensions d’installation encastrée (mm/po)
CONDITIONS D’UTILISATION
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont respectées:
La température de la pièce où est placé l’appareil est conforme à la catégorie climatique inscrite
sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
Humidité relative ambiante maximale: HR 75 %.
L’appareil doit être placé à une distance suffisante de toute source de chaleur (par ex. : four,
système de chauffage, exposition directe aux rayons du soleil, etc.).
L’appareil doit être installé à un endroit protégé des conditions climatiques.
L’appareil doit faire l’objet d’un entretien régulier, conformément aux instructions du présent
manuel de l’utilisateur.
Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées.
L’installation doit être adéquate (c.-à-d. appareil au niveau, capacité du système compatible avec
les spécifications inscrites sur l’étiquette signalétique de l’appareil).
7
Légende
A 660 mm (26’’)
B 610 mm (24’’)
C 883 mm (34 ¾’’)
D 152 mm (6’’)
E 51 mm (2’’)

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INSTALLER LA POIGNÉE
Pour installer la poignée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Tirez le joint d’étanchéité de la porte (#1), puis le dégager partiellement, tel qu’indiqué à l’illustration
# 1. Le joint peut être enlevé facilement, à la main; aucun outil n'est nécessaire.
2. Alignez la poignée (#4) en utilisant les vis fournies puis les serrer (#2) à l'aide d'un tournevis à tête
étoilée (Phillips) (#3) jusqu'à ce que la poignée soit fixée fermement contre la porte. Ne pas trop
serrer car cela pourrait abîmer la porte et/ou la poignée. Replacez le joint de porte dans sa position
initiale. Voir l'illustration # 2.
8

3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TABLEAU DES COMMANDES:
Bouton « »: Pour mettre en marche ‘ON’ et arrêter ‘OFF’ l’appareil, tenez ce bouton enfoncé
pendant environ trois (3) secondes.
Bouton « » (Bouton d’économie d’énergie): Gardez ce bouton enfoncé pendant trois (3) secondes
pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie. Lorsque cette fonction est activée, le
voyant DEL et l’écran s’éteignent et le voyant °C/°F s’allume.
Voyant indicateur « » : Indique si le compresseur est fonctionnel ou non.
Bouton « »: Utilisez ce bouton pour augmenter la température par incrément de 1°C (ou 1°F).
Bouton « »: Utilisez ce bouton pour diminuer la température par incrément de 1°C (ou 1°F).
Bouton « °C/°F »: Appuyez sur ce bouton pour changer l’unité de mesure affichée par le voyant
indicateur, soit entre °C et °F.
Le bouton « »: Allume ou éteint la lumière intérieure. Si vous utilisez ce bouton, la lumière
n’est plus contrôlée par le contact et demeure ALLUMÉE. Le bouton lumière est désactivé lorsque
le bouton (conservation d’énergie) est allumé.
Affichage DEL: L’écran indique le réglage de la température.
CONSERVATION DU VIN
Si vous conservez des bouteilles de vin pour une longue période, nous vous conseillons de les conserver à
une température entre 10° C et 14° C (50° F et 57° F). Nous recommandons les températures de
consommation suivantes, selon le type de vin:
Vin rouge: de +14° C à +18° C (de +57° F à +64° F)
Vin rosé: de +10° C à +12° C (de +50° F à +54° F)
Vin blanc: de +8° C à +12° C (de +46° F à +54° F)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température zonale peut avoir une différence de +/- 3° C (+/- 5ᵒF) selon le chargement et les conditions
ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire
fluctuer les températures intérieures.
Pour régler :
Utilisez les boutons / pour régler la température voulue à l’intérieur de l’appareil. Chaque
fois que vous appuyez sur les boutons / , la température augmente/diminue par incrément
d’un degré.
L’échelle de température est réglable de 4° C à 18° C (de 39° F à 64° F).
9

3. MODE D’EMPLOI (suite)
FONCTIONS
MÉMORISATION DE LA TEMPÉRATURE
En cas de panne de courant, l’appareil conserve en mémoire le réglage de température. Lorsque le courant
revient, l’appareil se remettra en marche et le même réglage de température sera appliqué.
RAPPEL DE «FERMETURE DE PORTE»
Si vous oubliez de fermer la porte ou si elle n’est pas bien fermée, l’appareil émettra un signal avertisseur
après cinq (5) minutes.
ALARME
Si la température à l’intérieur de l’appareil est supérieure à 23° C (23° F), l’écran affichera «HI» et l’appareil
émettra un signal sonore continu après une heure. Cette fonction d’alarme vise à vous aviser que la
température est trop élevée. Veuillez vérifier les causes. Si la température à l’intérieur de l’appareil est
inférieure à 0° C (32° F), l’écran affichera «LO» et l’appareil émettra un signal sonore. L’indicateur de défaut
de fonctionnement s’allumera.
REMARQUES
Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera
«HI». Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ cinq (5) minutes après avoir fermé la porte; le
message «HI» devrait disparaître de l’écran.
Il est normal que l’appareil affiche «HI» ou «LO» à l’occasion. Si cet avis est fréquent ou persiste, réinitialisez
l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème est toujours présent après une
réinitialisation, communiquez avec le service à la clientèle.
Avant de rebrancher le câble d’alimentation à une prise, attendez de 3 à 5 minutes. Un branchement trop
hâtif peut endommager l’appareil. Si vous tentez de remettre en marche l’appareil avant ce délai, il ne se
mettra pas en marche.
Si vous mettez l’appareil en marche pour une première fois ou après une réinitialisation, ou après une
longue période d’inutilisation, il peut exister un écart entre la température réelle à l’intérieur de l’appareil
et celle affichée sur l’écran DEL. Cette situation est tout à fait normale. Laissez l’appareil en marche pendant
plusieurs heures et les températures se stabiliseront éventuellement.
TABLETTES
Pour faciliter l’usage, il convient de tirer la tablette d’au moins le tiers de sa longueur vers vous. Aussi, pour
éviter d’endommager les portes ou les joints d’étanchéités, ouvrez les portes à leur maximum lorsque vous
désirez enlever des tablettes.
POUR RETIRER OU DÉPLACER UNE TABLETTE
1. Enlevez les bouteilles.
2. Tirez la tablette vers l’extérieur.
3. Détachez en soulevant l’attache du côté gauche et en baissant celle de droite, puis tirez. NOTE: NE
JAMAIS retirer une tablette lorsqu’elle est emplie.
10

3. MODE D’EMPLOI (suite)
ENTREPOSAGE
L‘unité comprend douze (12) tablettes de bois et trois (3) de verre.
Pour les canettes:
L’unité comprend trois (3) tablettes de verre qui permettent de ranger 60 canettes de 335ml (trois (3)
tablettes de 18 + 6 au bas de la section).
Pour le vin:
La capacité d’entreposage est de 42 bouteilles de 750 ml (21 de chaque côté: 12 tablettes de 3 + 2 x 3 au bas de
l’unité). Les bouteilles de vin varient en taille et en dimension. Ainsi, la capacité de cette unité est basée sur
un format de bouteille standard de type «Bordeaux» (voir détails ci-dessous).
11
2 zones de
21 bouteilles
(12 x 3 + 6)
Zone 1:
21 bouteilles
(6 x 3 + 3)
Zone 2:
60 canettes
(3 x 18 + 6)
OU
Bouteille type « Bordeaux »

2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INVERSER LA PORTE
ATTENTION: Nous recommandons que cette opération soit réalisée par deux (2) personnes.
CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE)
VIS
AXE DE LA PORTE
VIS
PLAQUE DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE
CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE)
CLOU DÉCORATIF
VIS
CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE)
VIS
11
CHARNIÈRE INFÉRIEURE (GAUCHE)
1. Ouvrez la porte à 90 degrés puis enlevez les deux (2) vis de l’axe inférieur de la porte (#3) et tirez sur
la porte.
2. Mettez la porte de côté et enlevez le clou décoratif (#7) du dessus du cadre de la porte, dévissez les
deux (2) vis (#4) du bas et enlevez la plaque de l’interrupteur d’éclairage (#5). Ensuite, installez la
plaque (#5) en haut du cadre de la porte. Utilisez le clou décoratif supplémentaire pour bloquer
l’orifice qui se trouve en haut du cadre de la porte.
3. Enlevez les trois (3) vis (# 8) de la charnière supérieure droite (#6) et dégagez la charnière supérieure
droite.
4. Enlevez le clou (#10) du coin supérieur gauche du cabinet et installez la charnière supérieure gauche
supplémentaire (#9) dans le coin supérieur gauche du cabinet au moyen de trois (3) vis.
6. Faites pivoter la porte de 180 degrés. Installez la porte dans la même direction que lorsqu’elle a été
enlevée et alignez-la correctement.
7. Bloquez l’orifice du coin supérieur droit du cabinet avec le clou décoratif supplémentaire.
12

4. ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.
Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude
(2 cuillères àsoupe pour ¼litre d’eau).
Lavez les tablettes avec un détergent doux.
Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer le contrôle ou toute composante
électrique.
Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux.
Rincez bien et essuyez le tout àl’aide d’un chiffon doux et propre.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissement rapidement et ne devraient pas affecter la
température de votre unité tant que vous n’ouvrez pas la porte trop souvent. Si le courant ne se rétablit
pas après une longue période de temps, voyez à protéger le contenu de votre appareil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Lorsque vous déplacez ou déménagez l’appareil, suivez les étapes suivantes :
Videz l’appareil.
Prenez la précaution de fixer toutes les pièces libres (tel les tablettes) à l’intérieur de l’appareil
avec du ruban adhésif.
Vissez les pieds ajustables au maximum.
Fermez la porte àl’aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport.
Protégez l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile ou autre chose du genre.
CONSEILS ÉCOÉNERGÉTIQUES
L’appareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils qui dégagent de la
chaleur et des rayons directs du soleil.
VACANCES
Courte durée: Laissez l’appareil fonctionner si vous quitter pour moins de trois (3) semaines.
Longue durée: Si l’appareil ne sera pas utiliser pendant plusieurs mois, retirez tout le contenu et
arrêtez l’appareil. Nettoyez et essuyez entièrement l’intérieur du cabinet. Pour empêcher la
moisissure, laissez la porte partiellement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
13

5. GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN-D’OEUVRE
Les celliers AVANTGARDE sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle et en visant votre
entière satisfaction pour chacun de nos produits. Ainsi, tous les celliers AVANTGARDE sont couverts par une
garantie limitée de deux (2) ans, valable sur les pièces et la main-d’œuvre.
GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’OEUVRE
Pendant deux (2) ans, AVANTGARDE garantit* à l’acheteur, le cellier ainsi que toutes ses pièces contre tout
défaut de fabrication et de matériel, à condition d’une utilisation normale et adéquate du produit et d’un
entretien adéquat, tel que décrit dans et conformément au manuel d’instruction fourni avec chaque unité
AVANTGARDE (*une preuve d’achat est requise).
La responsabilité d’AVANTGARDE dans le cadre de cette garantie se limite à une période de vingt-quatre
(24) mois à partir de la date de réception.
Toutes les pièces couvertes par cette garantie qui, selon l’avis d’AVANTGARDE, sont défectueuses dans la
période couverte par la garantie, sont limitées à leur réparation ou remplacement, y compris les frais de
main-d’œuvre, de pièces défectueuses ou d’assemblage.
GARANTIE DU COMPRESSEUR
En plus de la période de garantie susmentionnée, AVANTGARDE garantit le compresseur scellé
hermétiquement contre tout défaut de matériel et de fabrication, à condition d’une utilisation normale et
adéquate du produit et d’un entretien adéquat, pour une période de trente-six 36 mois à partir de la date
de réception.
Un compresseur qui, selon AVANTGARDE, est considéré comme défectueux au cours de la période couverte
par la garantie sera, à l’option d’AVANTGARDE, réparé avec une pièce d’un modèle et d’une capacité
similaires ou remplacé par un modèle d’une capacité similaire.
La garantie prolongée sur le compresseur susmentionnée s’applique uniquement aux pièces scellées
hermétiquement du compresseur. ELLE NE S’APPLIQUE PAS à d’autres pièces ou composantes, y compris,
sans s’y limiter, à l’appareil, à la peinture de finition, aux commandes de température, au système
réfrigérant, aux dispositifs de mesure, à l’équipement de démarrage du moteur, à l’assemblage de
ventilation, aux autres composantes électriques, etc.
14

5. GARANTIE LIMITÉE AVG (suite)
RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE
Toutes les réclamations couvertes par la garantie pour un défaut de main-d’œuvre ou de matériel
doivent être soumises directement à la division AGI SERVICE, 2255, boul. Dagenais ouest, Laval,
Québec, tel: 450.963.1303 ou 1.888.651.2534. Toutes les réclamations doivent inclure le numéro de
modèle de l’unité, le numéro de série de l’unité, une preuve d’achat, la date d’installation et tous les
renseignements pertinents venant appuyer le présumé défaut.
AUCUN DOMMAGE INDIRECT: AVANTGARDE n’est aucunement responsable des pertes économiques,
de profit ou des dommages directs ou indirects, y compris, sans s’y limiter, aux pertes ou aux
dommages causés ou non par un défaut de réfrigération.
MAUVAISE UTILISATION : AVANTGARDE n’assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main-
d’œuvre en matière de défaut de composante ou autre dommage causé par une mauvaise utilisation
ou installation, ou un manque d’entretien ou de nettoyage de l’appareil, conformément aux
renseignements sur la garantie fournis avec l’unité.
ALTÉRATION, NÉGLIGENCE, ABUS, MAUVAISE UTILISATION, ACCIDENT, DOMMAGE PENDANT UN
DÉPLACEMENT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INONDATION, FORCE MAJEURE: AVANTGARDE n’est
pas responsable de la réparation ou du remplacement d’une quelconque pièce qui, selon
AVANTGARDE, a fait l’objet d’une altération, de négligence, d’abus, d’une mauvaise utilisation, d’un
accident, de dommages durant un déplacement ou l’installation, d’un incendie, d’une inondation ou
d’un cas de force majeure après la date de fabrication.
MAUVAISE CONNEXION ÉLECTRIQUE: AVANTGARDE n’est pas responsable du remplacement ou de la
réparation de composantes défectueuses ou endommagées dont le défaut est causé par un problème
d’alimentation électrique, l’utilisation d’une rallonge, une tension faible ou des baisses de tension dans
l’alimentation électrique de l’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lors d’un usage commercial, AVANTGARDE offre une garantie limitée d’un (1) an sur les pièces
seulement.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de nos garanties, veuillez communiquer avec
nous :
Tel: 450.963.1303 / 1.888.651.2534
Fax: 450.963.1416
15

6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci-
dessous avant d’avoir recours à un technicien.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil est éteint.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.
L’appareil n’est pas suffisamment
froid.
Vérifiez le réglage de température.
Il est parfois nécessaire d’adapter le réglage à l’environnement
extérieur.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée adéquatement.
Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.
L’appareil se met en marche et
s’arrête fréquemment.
La température de la pièce est plus chaude que la normale.
Beaucoup de contenu a été ajouté en une seule fois dans
l’appareil.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée adéquatement.
Le réglage de température est incorrect.
Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.
La lumière ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.
L’ampoule est brûlée.
Le bouton de la lumière est en position d’arrêt (OFF).
Ou le bouton conservation d’énergie est allumé.
Présence de vibrations.
Vérifiez que l’appareil est au niveau.
L’appareil fait trop de
bruit.
La contraction et l’expansion des parois intérieures peuvent
provoquer des bruits de craquement ou d’éclat.
L’appareil n’est pas au niveau.
La porte n’est pas fermée
adéquatement.
L’appareil n’est pas au niveau.
Le joint d’étanchéité est sale.
Les tablettes ne sont pas bien positionnées.
Pour contacter le centre de service autorisé :
Tel: 450.963.1303 / 1.888.651.2534
Fax: 450.963.1416
Courriel: [email protected]
16

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...…………………………......... 18-20
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..……………………….. 21-22
Installing the handle ………………………………………………… 22
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ………………………………………….. 23-26
Control and temperature settings ……….………………………. 23
Functions .……………………………………………..………………24
Storage ……………………………………………..……................. 25
Reversing the door ………………………………………………….. 26
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….…… 27
5. AVG’S LIMITED WARRANTY …..………………………………………… 28-29
6. TROUBLESHOOTING GUIDE…………………………….……………….. 30

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your
appliance, follow these basic precautions.
WARNING CONCERNING R600 REFRIGERANT
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. DO NOT
PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. THE UNIT IS TO
BE REPAIRED ONLY BY TRAINED SERVICE PERSONNEL. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT
TUBING.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT THE
USER’S MANUAL / OWNER'S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE THIS PRODUCT. ALL
SAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DISPOSE OF PROPERTY IN ACCORDANCE WITH
FEDERAL AND/OR LOCAL REGULATIONS. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION DUE TO PUNCTURED REFRIGERANT TUBING.
FOLLOW HANDLING INSTRUCTIONS CAREFULLY. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
WARNING! DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. READ PRODUCT LABELS FOR
FLAMMABILITY.
CAUTION - THE UNIT MUST BE POSITIONED AND INSTALLED PROPERLY FOLLOWING THE
INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL, UNDER THE SECTION "INSTALLATION".
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, YOU SHOULD ALWAYS OBSERVE BASIC SAFETY
PRECAUTIONS TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE OR PERSONAL INJURY.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
18

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So
read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance,
follow basic precautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user. This unit is
designed for domestic indoor use only. Do not use the unit for industrial use. Any other use may
invalidate the warranty. Please review the rating label located on the rear panel of the unit for electrical
and other technical data related to this unit. The unit must be used in a properly grounded wall outlet.
Please read and follow the safety information listed below to reduce the risk of fire, electric shock, or
injury.
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Do not exceed the electrical rating.
The appliance must be installed in accordance with local and national electrical codes.
The power cord of this unit is equipped with a grounding wire and a grounding connector.
It is recommended to use an independent electrical circuit that is dedicated only to this unit.
Do not start or stop the unit from the main circuit board.
If the unit has been damaged during delivery, contact the dealer immediately before connecting
the unit.
To ensure proper operation, make sure that it is installed and connected according to the
installation and operating instructions.
You will need to contact an electrician if it is necessary to have a longer cord or if you do not have
a grounded outlet. Do not change the length of the cord or share the plug with other devices.
Never plug in or unplug the unit with wet hands.
DANGER: Risk of child entrapment. Never leave children unattended around the appliance or
allow them to play with the appliance.
Children should not be allowed to operate, play with or crawl inside the unit.
Before throwing away your unit, you must:
a) Take off the door and
b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside.
Use an 115V-60 Hz electrical grounded outlet.
Plug the unit into a grounded 3-prong electrical outlet and do not use extension cord.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
If the electrical supply cord is damaged or if you have any questions concerning power and/or
grounding, please request the assistance of a certified electrician or an authorized Service
Center.
Do not place or store anything on top of the unit.
Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can cause a fire hazard or explosion.
19

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Make sure the unit is unplugged before cleaning or repairing.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors in the vicinity or any other appliance.
The fumes can help cause a fire or explosion.
Do not store explosive materials or sprays containing flammable material such as butane,
propane, pentane, etc. in the unit. Electrical components can ignite gas in the event of a leak. Do
not use any electrical devices inside the device.
It is important that the appliance be leveled to work properly. Be sure that it is placed in a vertical
position on an even, level surface.
We recommend that two (2) persons move and install the appliance in order to avoid accidents
and injury.
Be sure that the front of the appliance is unobstructed for air circulation and proper access to the
door.
Do not install the unit where it will be subject to direct sunlight, heat or humidity.
If you do not plan on using the appliance for an extended period of time, unplug it and leave the
door open.
When disposing of the appliance, please use a specialized waste collection service.
This device is not intended for use by a person (including a child) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or one who does not have sufficient experience and knowledge on the use
of the appliance, unless the person has received instructions on how to use the device from a
person responsible for their well-being and if they were supervised the first time they use the
appliance. Children who use the appliance must be supervised to prevent them from playing with
the appliance.
Do not flatten or crush the electrical wire between the unit and the cabinet.
Do not turn the unit upside down, sideways or at an off-level angle.
Do not move the appliance without emptying the contents and only after securing the door in the
closed position.
Components must be replaced with original parts and servicing must be performed by an
authorized technician to minimize the risk of fire or possible explosion due to improper
maintenance
This unit should only be used as specified. The manufacturer will not be held responsible for any
damage due to improper use or repairs made by unqualified personnel.
20
Table of contents
Languages:
Other AVG Wine Cooler manuals

AVG
AVG PRYMO PMC27SS User manual

AVG
AVG NOIRE BSC27SB User manual

AVG
AVG BSC42DB User manual

AVG
AVG Noire BSC46DB2 User manual

AVG
AVG VINOPAZZO VPC27SS User manual

AVG
AVG PRYMO PMB76SS User manual

AVG
AVG VPB50SS2 User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S2 User manual

AVG
AVG BSC46DB User manual