AVG VPB50SS2 User manual

1
MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CELLIER À VIN/ CENTRE DE BREUVAGES ENCASTRABLE À CADRE MONOPIECE
BUILT-IN WINE CELLAR & BEVERAGE CENTER WITH SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: VPB50SS2
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet
appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
completely before operating this appliance.
25‐03‐2019‐mct
V
INOPAZZO

2
TABLEDES MATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………………..….............. 3-5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ………………………………….…. 6-9
Inverser la porte ………………………………………………….….… 8
Installer la poignée ……………………………………………………. 9
3. MODE D’EMPLOI ……………………………………………………….… 10-12
Commandes et réglages de température …….……………..…… 10
Fonctions ………………………………………………………….……. 11
Entreposage …………………………………………………….……… 12
4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..……. 13
5. GARANTIE LIMITÉE AVG ..………………………………………………. 14-15
6. GUIDE DE DÉPANNAGE …………………………..……..……….………16

3
1. MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou
d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez
suivre les mesures de sécurité suivantes.
PRÉCAUTIONSAVECLEREFRIGERANTR600a
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEDOITÊTRE
RÉPARÉQUEPARDUPERSONNELQUALIFIÉSEULEMENT.NEPASPERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
CONSULTEZLEGUIDEDEL’UTILISATEUR/MANUELD’INSTRUCTIONAVANTDETENTERDERÉPARER
CEPRODUIT.TOUTESLESMESURESDESÉCURITÉDOIVENTÊTRERESPECTÉES.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.DISPOSEZCONFORMÉMENTAUXRÈGLEMENTS
FÉDÉRAUXOULOCAUX.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
ATTENTION‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSIONSILESTUYAUXDEFLUIDERÉFRIGÉRANTSONT
PERCÉS;SUIVRELESINSTRUCTIONSAVECSOIN.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.
DANGER‐RISQUED’INCENDIEOUD’EXPLOSION.RÉFRIGÉRANTINFLAMMABLEUTILISÉ.NEPAS
PERCERLESTUBESFRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZPASOUN’UTILISEZPASDEL’ESSENCEOUTOUTAUTREVAPEUROULIQUIDE
INFLAMMABLEPRÈSDECETAPPAREILOUDETOUTAUTREAPPAREILÉLECTROMÉNAGER.LISEZLES
ÉTIQUETTESDUPRODUITCONCERNANTLESAVERTISSEMENTSD’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREILDOITÊTREPOSITIONNÉÀUNEDISTANCED’AUMOINS5CM(2PO)D’UNECUISINIÈRE
ÉLECTRIQUEOUAUGAZETÀAUMOINS30CM(12PO)D’APPAREILSDECHAUFFAGE
FONCTIONNNANTAUPÉTROLEOUAUCHARBON.

4
ATTENTION
Avantsonutilisationl’appareildoitêtrepositionnéetinstalléadéquatementensuivantlesdirectives
contenuesdanscemanuel,souslasection«Installation».Lorsquevousutilisezunappareilélectrique,il
convientdetoujoursd’observerlesprécautionsdebaseafinderéduirelerisquedechocélectrique,de
feuoudeblessurecorporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité et/ou
des blessures à l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour usage domestique intérieur
uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour usage industriel. Toute autre utilisation peut annuler
la garantie. Veuillez consulter la plaque signalétique située sur le panneau arrière et prendre
connaissance des caractéristiques techniques liées à cet appareil. L’appareil doit être branché
dans une prise murale mise à la terre.
Veuillez lire et suivre les consignes ci-dessous pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Nepasdépasserlapuissancenominaleélectrique.
•L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux.
•Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàlaterre.
Leconnecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàlaterre
conformémentauxcodesetrèglementsélectriquesnationaux.
•Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédiéuniquementà
cetappareil.
•Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
•Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatementavecle
détaillantavantdebrancherl’appareil.
•Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléetbranché
selonlesinstructionsd’installationetd’utilisation.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.Vousdevrez
contacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordonpluslongousivousn’avezpas
uneprisemiseàlaterre.Nepasmodifierlalongueurducordonoupartagerlapriseavec
d’autresappareils.
•Brancherl’appareildansuneprisedecourantàtrois(3)fiches,miseàlaterre.Nepasutiliser
decordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.
•Enaucuncas,n’enlevezpaslatroisièmebroche(cellequisertdemiseàlaterre)ducâble
d’alimentation.
•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.

5
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
•DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risque
d'emprisonnement.Avantdemettrevotreappareilaurebut:
oveuillezretirerlaporteet
olaisserlestablettesàl’intérieurpourquelesenfantsnepuissentpasygrimper
facilement.
•Toujourséteindrel’appareiletledébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretienoule
nettoyage.
•Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodedetempsprolongée.
•Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchets
spécialisé.
•Neriendéposersurledessusdel’appareil.
•Pouréviterdesblessuresetautrestypesd’accidents,nousrecommandonsdeux(2)personnes
pourdéplaceretinstallerl’appareil.
•Installezl’appareilenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurerez‐vous
d’avoiruneventilationsuffisante.
•Neplacezpasl’appareilprèsdessourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencorefaceàla
lumièredirectedusoleil.
•Nejamaisentreposerouutiliserdel’essence,degazoudeliquidesinflammablesprèsdecet
appareil.
•Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)ayantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpassuffisamment
d’expérienceetdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudesinstructionssurl’utilisation
del’appareildelapartd’unepersonneresponsabledesasanté,etsielleétaitsuperviséela
premièrefoisqu’elleutilisel’appareil.Lesenfantsquiutilisentl’appareildoiventêtre
superviséspouréviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
•Nerangezpasdematièresexplosivesoudevaporisateurcontenantunematièreinflammable
commedubutane,dupropane,dupentane,etc.,dansl’appareil.Lescomposantesélectriques
peuventenflammerlegazdansl’éventualitéd’unefuite.N’utilisezaucunappareilélectriqueà
l’intérieurdel’appareil.
•Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
•Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
•Nedéplacezpasl’appareilsansviderlecontenuetseulementaprèsavoirsécurisélaporteen
positionfermée.
•Lescomposantesdoiventêtreremplacéesavecdespiècesoriginalesetl’entretiendoitêtre
effectuéparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendieoud’explosion
possibled’unentretieninadéquat.

6
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurlecircuit
derefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilenpositionverticalependant12
heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilederetournerdanslecompresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,lefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyezutiliser
l’appareilprochainement)etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçupourcestypesde
surfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunrécurent,celarisqueraitd’endommagerlasurface.
REMARQUE
Cetteunitépeutêtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallationencastrée,
unminimumd’espacelibreestrequispourassurerlebonfonctionnementdel’appareil.Sil’appareilest
encastré,prévoyez3/16’’dechaquecôté,2’’àl’arrièreet1/16’’au‐dessusdel’appareilpourfavoriser
unebonneventilation.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
•L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentetdoitinclure
unplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
•Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallésurune
surfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquiderefroidisseuretun
fonctionnementoptimaldel’appareil.
•Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpourfavoriserla
circulationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldusystèmederefroidissement.
•Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommagesdurant
l’installation.
•Retireztouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespiècesemballées.Enlevez
lesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurdel’appareil.
•Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.Pourlejeter,
respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsdeplastique,piècesenpolystyrène,
etc.)constitueunesourcepotentiellededangeretdoitêtretenuhorsdelaportéedesenfants.
•Inspectezminutieusementl’appareil.Sivouscernezundéfaut,cessezl’installationetcommuniquez
avecledétaillant.
•Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
•N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,dansunepièce
dontlatempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesourcedirectedechaleur,commeun
radiateurouunfour.Untelenvironnementforceralecompresseuràfonctionnerdavantage,cequi
entrainerauneaugmentationsubstantielledelaconsommationd’énergie.

7
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts/60Hzavecmiseàlaterremunied’unfusibleoud’un
disjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nousrecommandonsdedédieruncircuitexclusivementà
l’alimentationdevotreappareil.Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpasêtrecoupéparun
interrupteur.Branchezcetappareilàunepriseàtrois(3)brochesmunied’unemiseàlaterre.Sivous
n’avezquedesprisesàdeux(2)broches,faitesappelauxservicesd’unélectricienqualifiépour
l’installationd’unepriseàtrois(3)brochesconformeauxcodesdebâtimentlocaux.N’UTILISEZPASDE
RALLONGE.Latensionnominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurlaplaquesignalétique.La
connexionàlasourced’alimentationetàlamiseàlaterredoitêtreconformeauxnormesetrèglements
locaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsécritesdanslediagrammeetletableauci‐
dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po)
CONDITIONS D’UTILISATION
Lebonfonctionnementdecetappareilestgarantiuniquementsilesconditionssuivantessont
respectées:
Latempératuredelapièceoùestplacél’appareilestconformeàlacatégorieclimatique
inscritesurl’étiquettesignalétiquedel’appareil.
Humiditérelativeambiantemaximale:HR75%.
L’appareildoitêtreplacéàunedistancesuffisantedetoutesourcedechaleur(p.ex.four,
systèmedechauffage,expositiondirecteauxrayonsdusoleil,etc.).
L’appareildoitfairel’objetd’unentretienrégulier,conformémentauxinstructionsdu
présentmanueldel’utilisateur.
Lesouverturesdeventilationnedoiventjamaisêtreobstruées.
L’installationdoitêtreadéquate(c.‐à‐d.appareilauniveau,capacitédusystèmecompatible
aveclesspécificationsinscritessurl’étiquettesignalétiquedel’appareil).
Légende
A610mm(24po)
B610mm(24po)
C883mm(34¾po)
D152mm(6po)
E 51mm(2po)

8
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INVERSER LA PORTE
ATTENTION:Nousrecommandonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux(2)personnes.
CHARNIÈREINFÉRIEURE(DROITE)
VIS
AXEDELAPORTE
VIS
PLAQUEDEL’INTERRUPTEURD’ÉCLAIRAGE(AIMANT)
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(DROITE)
CLOUDÉCORATIF
VIS
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(GAUCHE)
VIS
11
CHARNIÈREINFÉRIEURE(GAUCHE)
1.Ouvrezlaporteà90degréspuisenlevezlesdeux(2)visdel’axeinférieurdelaporte(#3)ettirezsur
laporte.
2.Mettezlaportedecôtéetenlevezlecloudécoratif(#7)dudessusducadredelaporte,dévissezles
deux(2)vis(#4)dubasetenlevezlaplaquedel’interrupteurd’éclairage(#5).Ensuite,installezla
plaque(#5)enhautducadredelaporte.Utilisezlecloudécoratifsupplémentairepourbloquer
l’orificequisetrouveenhautducadredelaporte.
3.Enleveztrois(3)vis(#8)delacharnièresupérieuredroite(#6)etdégagezlacharnièresupérieure
droite.
4.Enlevezleclou(#10)ducoinsupérieurgaucheducabinetetinstallezlacharnièresupérieuregauche
supplémentaire(#9)danslecoinsupérieurgaucheducabinetaumoyendetrois(3)vis.
6.Faitespivoterlaportede180degrés.Installezlaportedanslamêmedirectionquelorsqu’elleaété
enlevéeetalignez‐lacorrectement.
7.Bloquezl’orificeducoinsupérieurdroitducabinetaveclecloudécoratifsupplémentaire.
11

9
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
INSTALLER LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignée,veuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1.Tirezlejointd’étanchéitédelaporte(#1),puisledégagerpartiellement,telqu’indiquéà
l’illustration#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain;aucunoutiln'estnécessaire.
2.Alignezlapoignée(#4)enutilisantlesvisfourniespuislesserrer(#2)àl'aided'untournevisàtête
étoilée(Phillips)(#3)jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Nepastrop
serrercarcelapourraitabîmerlaporteet/oulapoignée.Replacezlejointdeportedanssa
positioninitiale.Voirl'illustration#2.

10
3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TABLEAU DES COMMANDES
Bouton« »:Pourmettreenmarche‘ON’etarrêter‘OFF’l’appareil,tenezceboutonenfoncé
pendantenvirontrois(3)secondes.
Bouton«»(Boutond’économied’énergie):Gardezceboutonenfoncépendanttrois(3)secondes
pouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecettefonctionestactivée,le
voyantDELetl’écrans’éteignentetlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur« »:Indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton«»:Utilisezceboutonpouraugmenterlatempératureparincrémentde1°C(ou1°F).
Bouton«»:Utilisezceboutonpourdiminuerlatempératureparincrémentde1°C(ou1°F).
Bouton«°C/°F»:Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesureaffichéeparlevoyant
indicateur,soitentre°Cet°F.
Lebouton« »:Allumeouéteintlalumièreintérieure.Sivousutilisezcebouton,lalumièren’est
pluscontrôléeparlecontactetdemeureALLUMÉE.Leboutonlumièreestdésactivélorsquele
bouton (conservationd’énergie)estallumé.
AffichageDEL:L’écranindiqueleréglagedelatempérature.
CONSERVATION DU VIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdelesconserverà
unetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonslestempératuresde
consommationsuivantes,selonletypedevin:
Vinrouge: de+14°Cà+18°C(de+57°Fà+64°F)
Vinrosé: de+10°Cà+12°C(de+50°Fà+54°F)
Vinblanc: de+8°Cà+12°C(de+46°Fà+54°F)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐ 5°F(+/‐ 3ᵒ C)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdeforteschaleurs
peutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesboutons /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.Chaque
foisquevousappuyezsurlesboutons / ,latempératureaugmente/diminueparincrément
d’undegré.
L’échelledetempératureestréglablede4°Cà18°C(de39°Fà64°F).

11
3. MODE D’EMPLOI (suite)
FONCTIONS
MÉMORISATION DE LA TEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsquelecourant
revient,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératureseraappliqué.
RAPPEL DE « FERMETURE DE PORTE »
Sivousoubliezdefermerlaporteousicelle‐cin’estpasbienfermée,l’appareilémettraunsignalavertisseur
aprèscinq(5)minutes.
ALARME DE TEMPÉRATURE
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà23°C(23°F),l’écranaffichera«HI»etl’appareil
émettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure.Cettefonctiond’alarmeviseàvousaviserquela
températureesttropélevée.Veuillezvérifierlescauses.Silatempératureàl’intérieurdel’appareilest
inférieureà0°C(32°F),l’écranaffichera«LO»etl’appareilémettraunsignalsonore.L’indicateurdedéfaut
defonctionnements’allumera.
REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écranaffichera«HI».
Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenvironcinq(5)minutesaprèsavoirfermélaporte;lemessage
«HI»devraitdisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffiche«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicetavisestfréquentoupersiste,réinitialisez
l’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujoursprésentaprèsuneréinitialisation,
communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Unbranchementtrop
hâtifpeutendommagerl’appareil.Sivoustentezderemettreenmarchel’appareilavantcedélai,ilnese
mettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ouaprèsunelongue
périoded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleàl’intérieurdel’appareiletcelle
affichéesurl’écranDEL.Cettesituationesttoutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarchependant
plusieursheuresetlestempératuressestabiliserontéventuellement.

12
3. MODE D’EMPLOI (suite)
TABLETTES
Pourfaciliterl’usage,ilconvientdetirerlatabletted’aumoinsletiersdesalongueurversvous.Aussi,pour
éviterd’endommagerlesportesoulesjointsd’étanchéités,ouvrezlesportesàleurmaximumlorsquevous
désirezenleverdestablettes.
Pourenleverunetablette,simplementladésengager(parl’arrière)etlasoulever,puistirerversl’extérieur.
Pourréinstaller,assurez‐vousdebienderemettrelatablettesurlessupportsetdelapousserversl'intérieur
jusqu'àcequ'ellesoitbienenplace.
NOTE:NEJAMAISretirerunetablettelorsqu’elleestemplie
ENTREPOSAGE
Pourlescanettes:Trois(3)tablettesdeverrepermettentderanger152canettes.
Pourlevin:Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbasée
surunformatdebouteillestandardde750ml,type«Bordeaux»(voirformat/dimensionsci‐dessous).
Lacapacitéd’entreposagepeutvarierentresix(6)et11bouteillesÀnoterqu’ilseranécessairedeplacerles
tablettesplushautespourcefaire.

13
4. ENTRETIEN
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatedesoude
(2cuillèresàsoupepour¼d’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerlecontrôleoutoutecomposante
électrique.
Lavezl’extérieurdel’appareilavecdel’eauchaudeetdudétergentliquidedoux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNEDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissementrapidementetnedevraientpasaffecterla
températuredevotreunitétantquevousn’ouvrezpaslaportetropsouvent.Silecourantneserétablit
pasaprèsunelonguepériodedetemps,voyezàprotégerlecontenudevotreappareil.
DÉPLACEMENTDEL’APPAREIL
Lorsquevousdéplacezoudéménagezl’appareil,suivezlesétapessuivantes:
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixeravecdurubanadhésiftouteslespièceslibres(telles
tablettes)àl’intérieurdel’appareil.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport.
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre.
VACANCES
Courtedurée:Laissezl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines.
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmois,retireztoutlecontenu
etarrêtezl’appareil.Nettoyezetessuyezentièrementl’intérieurducabinet.Pourempêcherla
moisissure,laissezlaportepartiellementouverte,enlabloquantsinécessaire.

14
5. GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATIONSURLAGARANTIEDESPIÈCESETDELAMAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVANTGARDEsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelle,etenvisant
votreentièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliersAVANTGARDEsont
couvertsparunegarantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetlamain‐d’œuvre.
GARANTIEGÉNÉRALESURLESPIÈCESETLAMAIN‐D’OEUVRE
Pendantdeux(2)ans,AVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespièces
contretoutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleetadéquatedu
produitetd’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentaumanueld’instruction
fourniavecchaqueunitéAVANTGARDE(*unepreuved’achatestrequise).
Laresponsabilitéd’AVANTGARDEdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodedevingt‐
quatre(24)moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVANTGARDE,sontdéfectueuses,
danslapériodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationouremplacement,ycompris
lesfraisdemain‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIEDUCOMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVANTGARDEgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisation
normaleetadéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodedetrente‐six36moisà
partirdeladatederéception.
Uncompresseurqui,selonAVANTGARDE,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdelapériode
couverteparlagarantiesera,àl’optiond’AVANTGARDE,réparéavecunepièced’unmodèleetd’une
capacitésimilaires,ouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnées’appliqueuniquementauxpiècesscellées
hermétiquementducompresseur.ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesoucomposantes,y
compris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandesdetempérature,au
systèmeréfrigérant,auxdispositifsdemesure,àl’équipementdedémarragedumoteur,à
l’assemblagedeventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.

15
5. GARANTIE LIMITÉE AVG (suite)
RÉCLAMATIONCOUVERTEPARLAGARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoudematériel
doiventêtresoumisesdirectementàladivisionAGISERVICE,2255,boul.Dagenaisouest,Laval,
Québec,tel:450.963.1303ou1.888.651.2534.Touteslesréclamationsdoiventinclurelenumérode
modèledel’unité,lenumérodesériedel’unité,unepreuved’achat,ladated’installation,ettousles
renseignementspertinentsvenantappuyerleprésumédéfaut.
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVANTGARDEn’estaucunementresponsabledespertes
économiques,deprofitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,auxpertes
ouauxdommagescausésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVANTGARDEn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoulamain‐
d’œuvreenmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaiseutilisation
ouinstallation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,conformémentaux
renseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANTUN
DÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:AVANTGARDEn’est
pasresponsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconquepiècequi,selon
AVANTGARDE,afaitl’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’unemauvaiseutilisation,d’un
accident,dedommagesdurantundéplacementoul’installation,d’unincendie,d’uneinondationou
d’uncasdeforcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVANTGARDEn’estpasresponsableduremplacementoudela
réparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcauséparunproblème
d’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudesbaissesdetension
dansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercialAVANTGARDEoffreunegarantielimitéed’un(1)ansurlespièces
seulement.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniqueravec
nous:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
Fax:450.963.1416
Courriel:[email protected]

16
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezlessuggestionsci‐
dessousavantd’avoirrecoursàuntechnicien.
PROBLÈMECAUSEPOSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
L’appareilestéteint.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid.
Vérifiezleréglagedetempérature.
Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageàl’environnement
extérieur.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment.
Latempératuredelapièceestpluschaudequelanormale.
Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefoisdans
l’appareil.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Leréglagedetempératureestincorrect.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’ampouleestbrûlée.
Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF).
Ouleboutonconservationd’énergieboutonestallumé.
Présencedevibrations.Vérifiezquel’appareilestauniveau.
L’appareilfaittropde
bruit.
Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieurespeuvent
provoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporteaétéinverséeetmalréinstallée.
Lejointd’étanchéitéestsale.
Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Pourcontacterlecentredeserviceautorisé:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534

17
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..…………………………............. 18-19
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..… 20-22
Reversing the door ……………………………………….................. 21
Installing the handle …………………………………………………… 22
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ……………………………………………. 23-25
Controls and Temperature Settings …………………….………..... 23
Functions ……….……………………………………………………...... 24
Storage ………………………………………………………………….… 25
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….………. 26
5. AVG’S LIMITED WARRANTY …………………………………………….…. 27-28
6. TROUBLESHOOTING GUIDE …………………..……..……………….…... 29

18
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using
your appliance, follow these basic precautions.
WARNINGCONCERNINGR600REFRIGERANT
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.DONOTPUNCTURE
REFRIGERANTTUBING.
DANGER‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.THEUNITISTOBE
REPAIREDONLYBYTRAINEDSERVICEPERSONNEL.DONOTPUNCTUREREFRIGERANTTUBING.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.CONSULTTHE
USER’SMANUAL/OWNER'SGUIDEBEFOREATTEMPTINGTOSERVICETHISPRODUCT.ALL
SAFETYPRECAUTIONSMUSTBEFOLLOWED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSION.DISPOSEOFPROPERTYINACCORDANCEWITH
FEDERALAND/ORLOCALREGULATIONS.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
CAUTION‐RISKOFFIREOREXPLOSIONDUETOPUNCTUREDREFRIGERANTTUBING.FOLLOW
HANDLINGINSTRUCTIONSCAREFULLY.FLAMMABLEREFRIGERANTUSED.
WARNING!DONOTSTOREORUSEGASOLINEOROTHERFLAMMABLEVAPORSANDLIQUIDS
INTHEVICINITYOFTHISORANYOTHERAPPLIANCE.READPRODUCTLABELSFOR
FLAMMABILITY.
CAUTION‐THEUNITMUSTBEPOSITIONEDANDINSTALLEDPROPERLYFOLLOWINGTHE
INSTRUCTIONSCONTAINEDINTHISMANUAL,UNDERTHESECTION"INSTALLATION".WHEN
USINGANELECTRICALAPPLIANCE,YOUSHOULDALWAYSOBSERVEBASICSAFETY
PRECAUTIONSTOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,FIREORPERSONALINJURY.
PLEASEREADALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.

19
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Beforetheapplianceisused,itmustbeproperlypositionedandinstalledasdescribedinthismanual.So
readthemanualcarefully.Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurywhenusingtheappliance,
followbasicprecautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improperhandlingcancauseseriousdamagetotheapplianceand/orinjurytotheuser.Thisunitis
designedfordomesticindooruseonly.Donotusetheunitforindustrialuse.Anyotherusemayinvalidate
thewarranty.Pleasereviewtheratinglabellocatedontherearpaneloftheunitforelectricalandother
technicaldatarelatedtothisunit.Theunitmustbeusedinaproperlygroundedwalloutlet. Pleaseread
andfollowthesafetyinformationlistedbelowtoreducetheriskoffire,electricshock,orinjury.
WARNINGS
DANGER:Riskofchildentrapment.
Childrenshouldnotbeallowedtooperate,playwithorcrawlinsidetheunit.
Beforethrowingawayyourunit,youmust:
a)Takeoffthedoor
b)Leavetheshelvesinplace,sothatchildrenmaynoteasilyclimbinside.
Plugtheunitintoagrounded3‐prongelectricaloutletanddonotuseextensioncord.
Usean115V‐60Hzelectricalgroundedoutlet.
Donot,underanycircumstances,cutorremovethethird(ground)prongfromthepowercord.
Anyquestionsconcerningpowerand/orgroundingshouldbedirectedtowardacertified
electricianoranauthorizedServiceCenter.
Donotplaceorstoreanythingontopoftheunit.
Nevercleanappliancepartswithflammablefluids.Thefumescancauseafirehazardor
explosion.
Makesuretheunitisunpluggedbeforecleaningorrepairing.
Donotstoreorusegasolineoranyotherflammablevaporsinthevicinityoranyotherappliance.
Thefumescanhelpcauseafireorexplosion.
Itisimportantthattheappliancebeleveledtoworkproperly.
Besurethefrontoftheapplianceisunobstructedforaircirculationandproperaccesstothe
door.Donotinstalltheunitwhereitwillbesubjecttodirectsunlight,heatormoisture.
Ifyoudonotplanonusingtheapplianceforanextendedperiodoftime,unplugitandleavethe
dooropen.
RepairshouldonlybehandledbyauthorizedServiceCentersonly.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,anauthorizedservice
centerorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
Thisunitshouldonlybeusedasspecified.Themanufacturerwillnotbeheldresponsibleforany
damageduetoimproperuseorrepairsmadebyunqualifiedpersonnel.

20
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Removetheexternalpackaging,removetheprotectiveplasticfilmfromthesurfaceoftheapplianceand
cleantheexternalpartsoftheappliancewithacleanerdesignedforthispurpose.Donotusesteelwoolor
anycoarseagents,whichcouldirreparablydamagethesurfaceoftheappliance.
IMPORTANT
Thisunitcanbeinstalledaseitherbuilt‐inorfree‐standingunit.Forbuilt‐ininstallation,certainclearances
arenecessaryforoptimaloperation.Inthiscase,allow3/16”onbothsides,2”attherearand1/16”atthe
toptoensureproperventilation.Takecarethattheairventatthefrontoftheapplianceisnevercoveredor
blockedinanyway.
BEFOREINSTALLATINGOFYOURAPPLIANCE
Theplacementoftheappliancemustmeettherequirementsinthesectionoperating
conditionsandmustincludeastablefloorwithaload‐bearingcapacitycorrespondingtothe
weightoftheappliance.
Leveltheapplianceusingtheadjustablefeet.Ensurethereisagapbetweenthebottomedge
oftheapplianceandtheground,sothatthereissufficientcirculationofair.Thiswillensurethe
optimalperformanceofthecoolingsystem.
Usetheapplianceonlyforthepurposesforwhichithasbeendesigned.
Theappliancemustbelocatedonarigidandevensurface.Inthiswayyouwillensurefree
circulationofthecoolantandeffectiveoperationofyourappliance.
Ifpossible,placetheapplianceinacool,wellventilatedanddryroom.
Donotlocatetheapplianceindirectsunlightorinaroomwithahighambienttemperature,or
inthevicinityofanysourcesofdirectheat,suchasaradiatororoven.Thiswouldcausethe
compressortoworkharder,resultinginasubstantiallyhigherpowerconsumptionlevel.
ELECTRICALREQUIREMENTS
A115Volt/60Hzgroundedelectricalsupplyequippedwitha15or20ampfuseorcircuitbreakeris
required.Itisrecommendedthataseparatecircuitservingonlyyourappliancebeprovided.Useoutlets
thatcannotbeturnedoffbyaswitchorpullchain.Connectthisappliancetoa3‐prongpowersupplyoutlet
thathasagroundterminal.Ifyouonlyhavea2‐prongoutlet,haveitreplacedbyaqualifiedtechnicianwith
anoutletthatmeetsthelocalcodes.DONOTUSEANEXTENSIONCORD.Requirednominalvoltageand
frequencyareindicatedontheratingplate.Theconnectiontothepowersupplyandgroundinghastobe
madeaccordingtocurrentlocalstandardsandregulations.
BUILT‐ININSTALLATIONDIMENSIONS(MM/IN)
Ifyourapplianceistobebuilt‐in,followthediagramandchartbelowforappropriatedimensions.
Chart
A610mm(24″)
B610mm(24″)
C883mm(34¾″)
D152mm(6″)
E51mm(2″)
Table of contents
Languages:
Other AVG Wine Cooler manuals

AVG
AVG BSC46DB User manual

AVG
AVG PRYMO PMB76SS User manual

AVG
AVG Vinopazzo VPC46DS2 User manual

AVG
AVG VINOPAZZO VPC27SS User manual

AVG
AVG NOIRE BSC27SB User manual

AVG
AVG BSC42DB User manual

AVG
AVG EuroDesign EDW27SN User manual

AVG
AVG BSC27SB2 User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S2 User manual

AVG
AVG PRYMO ABC160S User manual