AVG Noire BSC46DB2 User manual

1
NOIRE
MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL
CELLIER A VIN ENCASTRABLE/BUILT-IN WINE CELLAR
Modèle/Model: BSC46DB2
Pouruneutilisationoptimaledecetappareilainsiquepourvotresécurité,veuillezlireattentivementles
instructionscontenuesdanscemanuelavantdefairefonctionnercetappareil.
Toensureproperuseofthisapplianceandyoursafety,pleasereadthefollowinginstructionscompletely
beforeoperatingthisappliance.
27102020NP

2
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….............3-4-5
2. INSTRUCTIONS INSTALLATION ……………………………………….6-7-8
3. UTILISATION………………………………………………………………..… 8
a. Commandes et réglages de température……………………9-10
b. Fonctions………………………………………………………….10-11
c. Inverser la porte……………………………………………..… 12-13
d. Installer la poignée…………………..……………………………..14
e. Entreposage et rangement ………………………………….……14
4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..………..15
5. GARANTIE………………………………………………………………….16-17
6. GUIDE DE DÉPANNAGE…………………………..……..……….………….18

3
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION
Avantsonutilisationl’appareildoitêtrepositionnéetinstalléadéquatementensuivantles
directivescontenuesdanscemanuel,souslasection«installation».Lorsquevousutilisezun
appareilélectrique,ilconvientdetoujoursd’observerlesprécautionsdebaseafinderéduirele
risquedechocélectrique,defeuoudeblessurecorporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité
et/ou des blessures à l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour usage domestique
intérieur uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour usage industriel. Toute autre
utilisation peut annuler la garantie. Veuillez consulter la plaque signalétique située sur
le panneau arrière et prendre connaissance des caractéristiques techniques liées à cet
appareil. L’appareil doit être branché dans une prise murale mise à la terre.
Veuillez lire et suivre les consignes ci-dessous pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nepasdépasserlapuissancenominaleélectrique.
L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriqueslocauxetnationaux
Lecâbled’alimentationdecetappareilestmunid’unfiletd’unconnecteurdemiseàla
terre.Leconnecteurdoitêtrebranchéàunepriseadéquatementinstalléeetmiseàla
terreconformémentauxCodesetrèglementsélectriquesNationaux.
Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitélectriqueindépendantquiseraitdédié
uniquementàcetappareil.
Nepasdémarrerouarrêterl’unitéàpartirducircuitdecommutation.
Sil’appareilaétéendommagéaucoursdelalivraison,communiquezimmédiatement
avecledétaillantavantdebrancherl’appareil.
Pourgarantirlebonfonctionnementdel’appareil,veillezàcequ’ilsoitinstalléet
branchéselonindiquélesinstructionsd’installationetd’utilisation.
Nepasfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé.Vousdevrez
peut‐êtrecontacterunélectriciens’ilestnécessaired’avoiruncordontroplongousi
vousn’avezpasuneprisemiseàlaterre.Nepasmodifierlalongueurducordonou
partagerlapriseavecd’autresappareils.
Brancherl’appareildansuneprisedecourantà3fiches,miseàlaterre.Nepasutiliser
decordonrallongeoud’adaptateurpourbranchercetappareil.

4
N’enlevezenaucuncaslatroisièmebroche(cellequisertdemiseàlaterre)ducâble
d’alimentation.
Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
Sil’appareiloulecâbled’alimentationfaitdéfaut,débranchez‐ledelaprise
d’alimentation.Débranchezlecâbled’alimentation,éteignez‐leouenlevezlefusible.
DANGER:Nejamaislaisserd’enfantsutiliseroujoueraveccetappareil.Risque
d'emprisonnement.Avantdemettrevotreappareilaurebutveuillezretirerlaporteet
laisserlestablettesàl’intérieurpourquelesenfantsnepuissentpasfacilementy
grimper.
Toujourséteindrel’appareiletledébrancherdelaprisedecourantlorsdel’entretien/
nettoyage.
Débranchezl’appareils’ilneserapasutilisépendantunepériodeprolongéedetemps.
Lorsquevousjetezl’appareil,veuillezavoirrecoursàunservicedecollectededéchets
autorisé.
Neriendéposersurledessusdel’appareil.
Pouréviterdesblessuresaudosetautrestypesd’accidents,soyezaumoinsdeux
personnespourdéplaceretinstallerl’appareil
Installerenpositionverticalesurunesurfaceplaneetdeniveauetassurerez‐vous
d’avoiruneventilationsuffisante.
Neplacezpasl’appareilprèsdesourcesdechaleurcommelesfours,grilsouencoreface
àlalumièredirectedusoleil.
Nejamaisentreposerouutiliserdel’essence,degazoudeliquidesinflammablesprès
decetappareil.
Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
Neplacezpasdesélémentschaudsàl’intérieuravantqu’ellesn’aientpurefroidiràla
températureambiante.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(ycomprisunenfant)
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouquin’ontpas
suffisammentd’expérienceetdeconnaissance,saufsicettepersonneareçudes
instructionssurl’utilisationdel’appareildelapartd’unepersonneresponsabledesa
santé,etsielleétaitsuperviséelapremièrefoisqu’elleautilisél’appareil.Lesenfants
quiutilisentl’appareildoiventêtresuperviséspouréviterqu’ilsnejouentavec
l’appareil.
Nerangezpasdematièresexplosivesoudevaporisateurcontenantunematière
inflammablecommedubutane,dupropane,dupentane,etc.dansl’appareil.Les
composantesélectriquespeuventenflammerlegazdansl’éventualitéd’unefuite.Pour
savoirsiuncontenantcontientuntelgaz,lisezlesinscriptionsetvérifiezsiunsymbole
deflammeestinscritsurl’emballageounon.
N’utilisezaucunappareilélectriqueàl’intérieurdel’appareil.
Laplagedetempératurepourcetteunitéestoptimiséepourlesdenréespérissables.

5
Neplacezpasdesélémentschaudsdansl’unitéavantqu’ellesn’aientrefroiditàla
températureambiante.
Nepasécraserlefilélectriqueentrel’unitéetlecabinet.
Nepastournerl’appareilàl’envers,surlecôté,ouàunanglehorsniveau.
Nedéplacezpasl’appareilsansviderlecontenuetseulementaprèsavoirsécuriséla
porteenpositionfermée.
Lescomposantesdoiventêtreremplacéesavecdespiecesoriginalesetl’entretien
doiventêtreeffectuéesparuntechnicienautoriséafindeminimiserlerisqued’incendie
/explosionpossibleenraisondepiècesincorrectesoud’unentretieninadéquat.
AGIRAVECPRÉCAUTIONSLORSDEMANIPULATION,LEDÉPLACEMENTETL’UTILISATION
DEL’APPAREILPOURÉVITERD’ENDOMMAGERLESTUBESRÉFRIGÉRANTSOUAUGMENTER
LERISQUED’UNEFUITEDEGAZ.

6
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Sil’appareilesttransportéenpositionhorizontale,l’huileducompresseurrisquedecoulersurle
circuitderefroidissement.C’estpourquoiilestnécessairedelaisserl’appareilenposition
verticalependant12heuresavantdelemettreenmarche.Cettepériodepermetàl’huilede
retournerdanslecompresseur.
Enlevezl’emballageextérieur,lefilmprotecteurenplastiquecolléàlasurface(sivousprévoyez
utiliserl’appareilprochainement),etnettoyezlespiècesextérieuresavecunnettoyantconçu
pourcestypesdesurfaces.N’utilisezpasdelained’acierouunrécurent,celarisquerait
d’endommagerlasurface.
REMARQUE
Cetteunitépeutêtreinstalléesoitdemanièreencastréeouautonome.Pouruneinstallation
autonomeprévoir4poucesd’espacelibretoutautourdel’unité.Sil’appareilestencastré,
prévoyez3/16podechaquecôté,2poàl’arrièreet1/16poau‐dessusdel’appareilpour
favoriserunebonneventilation.Nejamaisobstruerlagrilledeventilationsituéeal’avant.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
L’emplacementdecetteunitédoitrespecterlesexigencesdécritesprécédemmentet
doitinclureunplancherstablecapabledesupporterlepoidsdel’appareil.
Mettezl’appareilauniveauenutilisantlespiedsréglables.L’appareildoitêtreinstallé
surunesurfacerigideetauniveau.Ainsi,vousfavorisezlacirculationduliquide
refroidisseuretunfonctionnementoptimaldel’appareil.
Assurez‐vousdelaisserunespaceentrelebordinférieurdel’appareiletlesolpour
favoriserlacirculationd’air.Ainsi,vousfavorisezunfonctionnementoptimaldu
systèmederefroidissement.
Vérifiezlestuyauxdecirculationduliquiderefroidisseurpourd’éventuelsdommages
durantl’installation.
Retirertouslespapiersetadhésifsdel’appareil,desportesetdesautrespièces
emballées.Enlevezlesdocumentsetlesaccessoiresquisetrouventàl’intérieurde
l’appareil.

7
Lematérield’emballageestrecyclable,commel’indiquesonsymbolederecyclage.
Pourlejeter,respectezlesrèglementslocaux.Lematérield’emballage(sacsde
plastique,piècesenpolystyrène,etc.)constitueunesourcepotentiellededangeret
doitêtretenuhorsdelaportéedesenfants.
Inspectezminutieusementl’appareil.Sivouscernezundéfaut,cessezl’installationet
communiquezavecledétaillant.
Utilisezcetappareiluniquementpourlesfinsauxquellesilaétéconçu.
N’installezpasl’appareildemanièreàl’exposerdirectementauxrayonsdusoleil,
dansunepiècedontlatempératureambianteestélevée,ouprèsd’unesource
directedechaleur,commeunradiateurouunfour.Untelenvironnementforcerale
compresseuràfonctionnerdavantage,cequientrainerauneaugmentation
substantielledelaconsommationd’énergie.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Unealimentationélectriquede115volts(c.a.seulement)de60Hzavecmiseàlaterre
munied’unfusibleoud’undisjoncteurde15ou20ampèresestrequise.Nous
recommandonsdeconsacreruncircuitexclusivementàl’alimentationdevotreappareil.
Utilisezuneprisedontlecourantnepeutpasêtrecoupéparuninterrupteur.Branchezcet
appareilàunepriseàtroisbrochesmunied’unemiseàlaterre.Sivousn’avezquedes
prisesà2broches,faitesappelauxservicesd’unélectricienqualifiépourl’installationd’une
priseà3brochesconformeauxcodesdebâtimentlocaux.N’UTILISEZPASDERALLONGE.
Latensionnominaleetlafréquenceexigéessontindiquéessurlaplaquesignalétique.La
connexionàlasourced’alimentationetàlamiseàlaterredoitêtreconformeauxnormes
etrèglementslocaux.

8
INSTALLATION ENCASTRÉE
Sivoussouhaitezencastrercetappareil,utilisezlesdimensionsécritesdanslediagrammeetle
tableauci‐dessousàtitredeguided’installation:
Dimensionsd’installationencastrée(mm/po)
3. UTILISATION
CONDITIONS D’UTILISATION
Lebonfonctionnementdecetappareilestgarantiuniquementsilesconditionssuivantessont
respectées:
Latempératuredelapièceoùsetrouvel’appareilestconformeàlacatégorie
climatiqueinscritesurl’étiquettesignalétiquedel’appareil.
Humiditérelativeambiantemaximale:HR75%.
L’appareildoitêtreplacéàunedistancesuffisantedetoutesourcedechaleur(p.ex.
four,systèmedechauffage,expositiondirecteauxrayonsdusoleil,etc.).
L’appareildoitêtreinstalléàunendroitprotégédesconditionsclimatiques.
L’appareildoitfairel’objetd’unentretienrégulier,conformémentauxinstructionsdu
présentmanueldel’utilisateur.
Lesouverturesdeventilationnedoiventenaucuncasêtreobstruées.
L’installationdoitêtreadéquate(c.‐à‐d.appareilauniveau,capacitédusystème
compatibleaveclesspécificationsinscritessurl’étiquettesignalétiquedel’appareil).
Légende
A660mm(26po)
B610mm(24po)
C883mm(34¾po)
D152mm(6po)
E51mm(2po)

9
COMMANDES
TABLEAUDECOMMANDES:
Bouton« »:Pourmettreenmarcheetarrêterl’appareil(ONetOFF,respectivement),
tenezceboutonenfoncépendantenviron3secondes.
Bouton«»Boutond’économied’énergie:Gardezceboutonenfoncépendant3
secondespouractiveroudésactiverlafonctiond’économied’énergie.Lorsquecette
fonctionestactivée,levoyantDELetl’écrans’éteignent,etlevoyant°C/°Fs’allume.
Voyantindicateur« »indiquesilecompresseurestfonctionnelounon.
Bouton« »:Utilisezceboutonpouraugmenterlatempératurepartranchede1°F
(ou1°C).
Bouton« »:Utilisezceboutonpourdiminuerlatempératurepartranchede1°F
(ou1°C).
Bouton«°C/°F»:Appuyezsurceboutonpourchangerl’unitédemesureaffichéeparle
voyantindicateur,soitentre°Cet°F.
Lebouton« »allumeouéteintlalumièreintérieure.Sivousutilisezcebouton,la
lumièren’estpluscontrôléeparlecontactenampoule,etdemeureALLUMÉE.(le
boutonlumièreestdésactivélorsquelebouton conservationd’énergieestallumé)
AffichageDEL:l’écranindiqueleréglagedelatempératuredelazoneinférieure
CONSERVATIONDUVIN
Sivousconservezdesbouteillesdevinpourunelonguepériode,nousvousconseillonsdeles
conserveràunetempératureentre10°Cet14°C(50°Fet57°F).Nousrecommandonsles
températuresdeconsommationsuivantesselonletypedevin:
Vinrouge:de+57°Fà+64°F(de+14°Cà+18°C)
Vinrosé:de+50°Fà+54°F(de+10°Cà+12°C)
Vinblanc:de+46°Fà+54°F(de+8°Cà+12°C

10
RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE
Latempératurezonalepeutavoirunedifférencede+/‐5°F(+/‐3ºC)selonlechargementetles
conditionsambiantes.Parexemple,exposervotreappareilàunfroidextrêmeouàdefortes
chaleurspeutfairefluctuerlestempératuresintérieures.
Pourrégler:
Utilisezlesflèches /pourréglerlatempératurevoulueàl’intérieurdel’appareil.
Chaquefoisquevousappuyezsurlesboutons /latempérature
augmente/diminuede1degré°F(ou1°C).
Lorsquevousappuyezsurlesboutonsunefois,latempératureaugmenteoudiminuede
1degréchaquefois.Sivousessayezdedépasserlavaleurminimale/maximalequipeut
êtreétablie,l'affichagepasseraautomatiquementàlavaleurdelatempératureréglable
laplusbasseoulaplusélevéeselonlecas.Siaucunboutonn'estenfoncépendant5
secondes,levoyantcesseradeclignoteretlemodederéglagesefermera.
L’échelledetempératureestréglablede39°Fà64°F(de4°Cà18°C).
FONCTIONS
FONCTIONDEMÉMORISATIONDELATEMPÉRATURE
Encasdepannedecourant,l’appareilconserveenmémoireleréglagedetempérature.Lorsque
lecourantrevient,l’appareilseremettraenmarcheetlemêmeréglagedetempératuresera
appliqué.
FONCTIONDERAPPELDE«FERMETUREDEPORTE»
Sivousoubliezdefermerlaporteousicelle‐cin’estpasbienfermée,l’appareilémettraun
signalavertisseuraprès5minutes.
FONCTIOND’ALARMEDETEMPÉRATURE
Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestsupérieureà73°F(23°C),l’écranaffichera«HI»
etl’appareilémettraunsignalsonorecontinuaprèsuneheure.Cettefonctiond’alarmeviseà
vousaviserquelatempératureesttropélevée.Veuillezvérifierlescausesdecettetempérature
tropélevée.Silatempératureàl’intérieurdel’appareilestinférieureà32°F(0°C),l’écran
affichera«LO»,l’appareilémettraunsignalsonore,etl’indicateurdedéfautde
fonctionnements’allumera.

11
REMARQUES
Sivousplaceztropdebouteillesenuneseulefoisousilaporten’estpasbienfermée,l’écran
affichera«HI».Ceciesttoutàfaitnormal.Veuillezattendreenviron5minutesaprèsavoir
fermélaporte;l’avis«HI»devraitdisparaîtredel’écran.
Ilestnormalquel’appareilaffiche«HI»ou«LO»àl’occasion.Sicetaffichageestfréquentou
persiste,réinitialisezl’appareilenledébranchantetlerebranchant.Sileproblèmeesttoujours
présentaprèsuneréinitialisation,communiquezavecleserviceàlaclientèle.
Avantderebrancherlecâbled’alimentationàuneprise,attendezde3à5minutes.Un
branchementtrophâtifpeutendommagerl’appareil.Sivoustentezderemettreenmarche
l’appareilavantcedélai,ilnesemettrapasenmarche.
Sivousmettezl’appareilenmarchepourunepremièrefoisouaprèsuneréinitialisation,ou
aprèsunelonguepérioded’inutilisation,ilpeutexisterunécartentrelatempératureréelleà
l’intérieurdel’appareiletcelleaffichéesurl’écranDEL.Cettesituation,causéeparladuréedela
périoded’activation,esttoutàfaitnormale.Laissezl’appareilenmarchependantplusieurs
heuresetlestempératuressestabiliserontéventuellement.
TABLETTES
Pouréviterd’endommagerlesportesoulesjointsd’étanchéités,ouvrezlesportesàleur
maximumlorsquevousretirezdestablettes.
Pourenleverlesétagèresdurailtirerchaqueétagèred’environ1/3desalongueur.
Pourdésengagerlesétagèresdesrails,souleverlatablettetoutecommeillustrédanslafigureA
&Fig.B.Tenezlesglissièresetpousserleplateaujusqu'àcequel’encochesoitalignéeavecle
rivetmétalliquedechaquecôté,soulevezlatablettepuistirezleplateauversvous.
Note:N'essayezpasderetirerunetablettequandelleestemplie.
Rivetmétallique
Encoche

12
INVERSER LA PORTE
ATTENTION:Nousrecommandonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux(2)personnes.
CHARNIÈREINFÉRIEURE(DROITE)
VIS
AXEDELAPORTE
VIS
PLAQUEDEL’INTERRUPTEURD’ÉCLAIRAGE
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(DROITE)
CLOUDÉCORATIF
VIS
CHARNIÈRESUPÉRIEURE(GAUCHE)
VIS
11
CHARNIÈREINFÉRIEURE(GAUCHE)
1.Ouvrezlaporteà90degréspuisenlevezlesdeux(2)visdel’axeinférieurdelaporte(#3)et
tirezsurlaporte.
2.Mettezlaportedecôtéetenlevezlecloudécoratif(#7)dudessusducadredelaporte,
dévissezlesdeux(2)vis(#4)dubasetenlevezlaplaquedel’interrupteurd’éclairage(#5).
Ensuite,installezlaplaque(#5)enhautducadredelaporte.Utilisezlecloudécoratif
supplémentairepourbloquerl’orificequisetrouveenhautducadredelaporte.
3.Enlevezlestrois(3)vis(#8)delacharnièresupérieuredroite(#6)etdégagezlacharnière
supérieuredroite.
4.Enlevezleclou(#10)ducoinsupérieurgaucheducabinetetinstallezlacharnièresupérieure
gauchesupplémentaire(#9)danslecoinsupérieurgaucheducabinetaumoyendetrois(3)vis.
11

13
6.Faitespivoterlaportede180degrés.Installezlaportedanslamêmedirectionquelorsqu’elle
aétéenlevéeetalignez‐lacorrectement.
7.Bloquezl’orificeducoinsupérieurdroitducabinetaveclecloudécoratifsupplémentaire.

14
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Pourinstallerlapoignéeveuillezsuivrelesinstructionsci‐dessous:
1.Tirerlejointd’étanchéitédelaporte①,puisledégager‐lepartiellementtelqu’indiquéà
l’Illustration#1.Lejointpeutêtreenlevéfacilement,àlamain,aucunoutiln'estnécessaire.
2.Alignerlapoignée④etenutilisantlesvisfourniespuisserrerles② àl'aided'untournevisà
têteétoilée(Phillips)jusqu'àcequelapoignéesoitfixéefermementcontrelaporte.Ne
pastropserrercarcelapourraitabimerlaporteet/oulapoignée.Replacerlejointdeporte
danssapositioninitiale.
ENTREPOSAGE ET RANGEMENT
Lesbouteillesdevinvariententailleetendimension.Ainsi,lacapacitédecetteunitéestbasée
surunformatdebouteillestandarddetype«bordeaux».(Bouteillesde750ml)
Lacapacitéd’entreposageestde46bouteillesde750ml(voirdétailsformat/dimensionsphoto
ci‐dessous);lasectionduhautcomporte2tablettesalorsquecelledubasena3.Ilest
égalementpossiblederemiser6bouteillesaubasdel‘unité.
Légende:
①Jointd’étanchéité
②Trouspourvis
③Tournevisétoilé(Phillips)
④Poignée
Illustration#1

15
4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Coupezlecourant,débranchezl’appareiletvidezlecontenuincluantlestablettes.
Lavezlessurfacesintérieuresavecdel’eauchaudeetunesolutionaubicarbonatede
soude
(2cuillèresàsoupepour¼d’eau).
Lavezlestablettesavecundétergentdoux.
Essorezbienl’épongeoulechiffonavantdenettoyerle
contrôleoutoutecomposanteélectrique.
Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide
doux.
Rincezbienetessuyezletoutàl’aided’unchiffondouxetpropre.
PANNEDECOURANT
Laplupartdescoupuresdecourantserétablissentenquelquesheuresetnedevraient
pasaffectertempératuredevotreunitésivousouvrezlaportelemoinspossible.
Silecourantneserétablitpasaprèsunelonguepériodedetemps,voyezàprotégerle
contenudevotreappareil.
DÉPLACEMENTDEL’APPAREIL
Videzl’appareil.
Prenezlaprécautiondefixeravecdurubanadhésiftouteslespièceslibres(tablettes)
àl’intérieurdel’appareil.
Vissezlespiedsajustablesaumaximum.
Fermezlaporteàl’aidederubanadhésif.
Assurez‐vousquel’appareilsoitpositionnéverticalementpendantletransport
Protégezl’extérieuràl’aided’unecouverture,d’unetoileouautrechosedugenre
VACANCES
Courtedurée:Laisserl’appareilfonctionnersivousquitterpourmoinsde3semaines
Longuedurée:Sil’appareilneserapasutiliserpendantplusieursmoisretirertoutle
contenuetarrêterl’appareil.Nettoyeretessuyerentièrementl’intérieurducabinet.Pour
empêcherlamoisissure,laisserlaportepartiellementouverte,enlabloquantsi
nécessaire.

16
5.GARANTIELIMITÉEAVANTGARDE
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATIONSURLAGARANTIEDESPIÈCESETDELAMAIN‐D’OEUVRE
LescelliersAVANTGARDEsontfabriquésavecl’optiqued’offrirunevaleurexceptionnelle,eten
visantvotreentièresatisfactionpourchacundenosproduits.Ainsi,touslescelliers
AVANTGARDEsontcouvertsparunegarantielimitéededeux(2)ans,valablesurlespiècesetla
main‐d’œuvre.
GARANTIEGÉNÉRALESURLESPIÈCESETLAMAIN‐D’OEUVRE
Pendant(2)deuxansAVANTGARDEgarantit*àl’acheteur,lecellierainsiquetoutessespièces
contretoutdéfautdefabricationetdematériel,àconditiond’uneutilisationnormaleet
adéquateduproduitetd’unentretienadéquat,telquedécritdansetconformémentaux
manuelsd’instructionfournisavecchaqueunitéAVANTGARDE.(*unepreuved’achatestrequise)
Laresponsabilitéd’AVANTGARDEdanslecadredecettegarantieselimiteàunepériodede
vingt‐quatre(24)moisàpartirdeladatederéception.
Touteslespiècescouvertesparcettegarantiequi,selonl’avisd’AVANTGARDE,sont
défectueuses,danslapériodecouverteparlagarantie,sontlimitéesàleurréparationou
remplacement,ycomprislesfraisdemain‐d’œuvre,depiècesdéfectueusesoud’assemblage.
GARANTIEDUCOMPRESSEUR
Enplusdelapériodedegarantiesusmentionnée,AVANTGARDEgarantitlecompresseurscellé
hermétiquementcontretoutdéfautdematérieletdefabrication,àconditiond’uneutilisation
normaleetadéquateduproduitetd’unentretienadéquat,pourunepériodede36moisàpartir
deladatederéception.
Uncompresseurqui,selonAVANTGARDE,estconsidérécommedéfectueuxaucoursdela
périodecouverteparlagarantiesera,àl’optiond’AVANTGARDE,réparéavecunepièced’un
modèleetd’unecapacitésimilaires,ouremplacéparunmodèled’unecapacitésimilaire.
Lagarantieprolongéesurlecompresseursusmentionnées’appliqueuniquementauxpièces
scelléeshermétiquementducompresseur;ELLENES’APPLIQUEPASàd’autrespiècesou
composantes,ycompris,sanss’ylimiter,àl’appareil,àlapeinturedefinition,auxcommandes
detempérature,ausystèmeréfrigérant,auxdispositifsdemesure,àl’équipementde
démarragedumoteur,àl’assemblagedeventilation,auxautrescomposantesélectriques,etc.

17
RÉCLAMATIONCOUVERTEPARLAGARANTIE
Touteslesréclamationscouvertesparlagarantiepourundéfautdemain‐d’œuvreoude
matérieldoiventêtresoumisesdirectementàladivisionSERVICE,2255boul.Dagenaisouest
Laval,Qctel:450.963.1303ou1.888.651.2534.Touteslesréclamationsdoiventinclurele
numérodemodèledel’unité,lenumérodesériedel’unité,unepreuved’achat,ladate
d’installation,ettouslesrenseignementspertinentsvenantappuyerleprésumédéfaut.
AUCUNDOMMAGEINDIRECT:AVANTGARDEn’estaucunementresponsabledespertes
économiques,deprofitoudesdommagesdirectsouindirects,ycompris,sanss’ylimiter,aux
pertesouauxdommagescausésounonparundéfautderéfrigération.
MAUVAISEUTILISATION:AVANTGARDEn’assumeaucuneresponsabilitépourlespiècesoula
main‐d’œuvreenmatièrededéfautdecomposanteouautredommagecauséparunemauvaise
utilisationouinstallation,ouunmanqued’entretienoudenettoyagedel’appareil,
conformémentauxrenseignementssurlagarantiefournisavecl’unité.
ALTÉRATION,NÉGLIGENCE,ABUS,MAUVAISEUTILISATION,ACCIDENT,DOMMAGEPENDANT
UNDÉPLACEMENTOUL’INSTALLATION,INCENDIE,INONDATION,FORCEMAJEURE:
AVANTGARDEn’estpasresponsabledelaréparationouduremplacementd’unequelconque
piècequi,selonAVANTGARDE,afaitl’objetd’unealtération,denégligence,d’abus,d’une
mauvaiseutilisation,d’unaccident,dedommagesdurantundéplacementoul’installation,d’un
incendie,d’uneinondationoud’uncasdeforcemajeureaprèsladatedefabrication.
MAUVAISECONNEXIONÉLECTRIQUE:AVANTGARDEn’estpasresponsableduremplacementou
delaréparationdecomposantesdéfectueusesouendommagéesdontledéfautestcausépar
unproblèmed’alimentationélectrique,l’utilisationd’unerallonge,unetensionfaibleoudes
baissesdetensiondansl’alimentationélectriquedel’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lorsd’unusagecommercialAVANTGARDEoffreunegarantielimitéed’un(1)surlespièces
seulement.
______________________________________________________________________________
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdenosgaranties,veuillezcommuniquer
avecledépartementdeserviceaprès‐venteau:
Tel:450.963.1303/1.888.651.2534
https://www.agiservice.ca

18
6.GUIDEDEDEPANNAGE
Vouspouvezrésoudreungrandnombredeproblèmescourantsfacilement.Essayezlessuggestions
ci‐dessousavantd’avoirrecoursàuntechnicien.
PROBLÈMECAUSEPOSSIBLE
L’appareilnefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
L’appareilestéteint.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’appareiln’estpassuffisamment
froid.
Vérifiezleréglagedetempérature.
Ilestparfoisnécessaired’adapterleréglageàl’environnement
extérieur.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
L’appareilsemetenmarcheet
s’arrêtefréquemment.
Latempératuredelapièceestpluschaudequelanormale.
Beaucoupdecontenuaétéajoutéenuneseulefoisdans
l’appareil.
Laporteesttropsouventouverte.
Laporten’estpasferméeadéquatement.
Leréglagedetempératureestincorrect.
Lescellantdeportenefonctionnepasadéquatement.
Lalumièrenefonctionnepas.
L’appareiln’estpasbranché.
Ledisjoncteuroulefusibleducircuitestsauté.
L’ampouleestbrûlée.
Leboutondelalumièreestenpositiond’arrêt(OFF).
Oulafonctionconservationd’énergieboutonestallumé.
Présencedevibrations.Vérifiezquel’appareilestauniveau.
L’appareilfaittropde
bruit.
Uncliquetispeutêtrecauséparleflux
duliquideréfrigérant,cequiesttoutàfaitnormal.
Àlafindechaquecycle,ilsepeutquevousentendiezun
gargouillement;ceciestcauséparlefluxdeliquideréfrigérant
dansl’appareil.
Lacontractionetl’expansiondesparoisintérieurespeuvent
provoquerdesbruitsdecraquementoud’éclat.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporten’estpasfermée
adéquatement.
L’appareiln’estpasauniveau.
Laporteaétéinverséeetmalréinstallée.
Lejointd’étanchéitéestsale.
Lestablettesnesontpasbienpositionnées.
Pourcontacterlecentredeserviceautorisé:
T:450.963.1303/1.888.651.2534

19
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..………………………….........20-21-22
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..… 23-24
3. OPERATING YOUR APPLIANCE
a. Conditions……………………………………………………………….…25
b. control and temperature Settings …………………….……………...26
b. Functions……….………………………………………………………26-27
c. Reversing the door ………………………………………...................28
d. Installing handle & Storage.…………………………………….…......29
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….…………...30
5. WARRANTY………………………………………………………………………31-32
6. TROUBLESHOOTING ……………………………..……..………………………..33

20
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Beforetheapplianceisused,itmustbeproperlypositionedandinstalledasdescribedinthis
manual.Soreadthemanualcarefully.Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurywhen
usingtheappliance,followbasicprecautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user.
This unit is designed for domestic indoor use only. Do not use the unit for industrial use.
Any other use may invalidate the warranty. Please review the rating label located on the
rear panel of the unit for electrical and other technical data related to this unit. The unit
must be used in a properly grounded wall outlet. Please read and follow the safety
information listed below to reduce the risk of fire, electric shock, or injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Carefullyinspecttheappliance.Ifyoudiscoveranyfaults,stoptheinstallationand
contactthevendor.
Intheeventthattheapplianceisdamagedondelivery,contactthesupplierimmediately.
Thepackagingmaterialisrecyclableandismarkedwitharecyclingsymbol.Fordisposal,
followthelocalregulations.Packagingmaterials(plasticbags,polystyreneparts,etc.)
mustbekeptoutofthereachofchildren,becausetheypresentapossiblesourceof
danger.
Donotexceedthepoweroutletrecommendedratings.
Itisrecommendedtheappliancebeconnectedonitsown,independentcircuit.
TheunitmustbeinstalledinaccordancewithProvincialandNationalelectricalcodes.
Thisapplianceisequippedwithagroundingplug.Theplugmustconnectintoanoutlet
thatisproperlyinstalledandgroundedinaccordancewiththeNationalElectricalCode
andlocalcodesandordinancesisrequired.
Whendisconnectingtheappliance,pullontheplug,notthecable.
Donotuseextensioncordsorpowerstripswiththisunit.Youmayneedtocontactyour
electricianifitisnecessarytousealongercordorifyoudonothaveagroundedoutlet.
Donotmodifythepowercord’slengthorsharetheoutletwithotherappliances.
Table of contents
Languages:
Other AVG Wine Cooler manuals