AWD AWD720 User manual

KUVIOSAHA Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FIGURSÅG Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
JIG SAW Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
AWD720
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!

JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi
laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on-
gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si-
nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA SAA TEHDÄ SÄHKÖASENNUKSET
LAITTEELLE.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Suojaa sähkölaitteet sateelta. Älä käytä sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huo-
lehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarko-
ja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Varmista aina, että käytettävän verkkovirran jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikil-
vessä ilmoitettuja arvoja. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten esimerkiksi put-
kiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE.
Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät riittävän etäällä laitteesta ja sen sähköjoh-
dosta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA SÄHKÖLAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella.
FI
2

KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA.
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul-
kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA.
Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
LIITÄ PÖLYNPOISTOLAITTEISTO.
Jos laite on mahdollista kytkeä pölynpoisto- ja pölynkeräyslaitteistoon, varmista että kytken-
nät ovat sopivat ja käyttö asianmukaista.
KÄYTÄ JOHTOA VAIN SIIHEN, MIHIN SE ON TARKOITETTU.
Älä kanna laitetta johdosta äläkä kytke laitetta irti verkkovirrasta johdosta kiskaisemalla.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
JATKOJOHDON KÄYTTÖÄ TULISI VÄLTTÄÄ.
Mikäli sen käyttö kuitenkin on välttämätöntä, varmista että jatkojohto ja sen pistoke ovat
tyypiltään, kooltaan, muodoltaan sekä kaikilta muilta ominaisuuksiltaan laitteen johtoa ja
pistoketta vastaavia, sekä että jatkojohto on oikein johdotettu ja hyväkuntoinen. Älä käytä
jatkojohtoa, jonka halkaisija on alle 2,5 mm2tai pituus yli 20 m, muuten laitteen moottori
saattaa vaurioitua.
KIINNITÄ TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE HUOLELLISESTI PAIKOILLEEN RUUVIPURISTIMELLA TAI
KIRISTYSLAITTEELLA.
Näin kappale pysyy varmemmin paikallaan kuin kädellä pitämällä ja lisäksi molemmat kä-
det vapautuvat itse työhön.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina teroitettuina ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin
ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. Tarkista sähköjohto säännöllisesti
ja korjauta tai vaihdata vioittunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista myös jatko-
johto säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pidä laitteen kahvat kuivina ja puhtaina ja huo-
lehdi, etteivät ne ole öljyisiä tai rasvaisia.
IRROTA JOHTO PISTORASIASTA ASENNUS-, HUOLTO- TAI SÄÄTÖTOIMENPITEIDEN JA
OSIEN VAIHDON AJAKSI SEKÄ AINA KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ.
ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas-
3

ti poistettu.
HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA.
Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista,
että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA ON KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN
TARKOITETTUJA JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. Vialliset kytkimet tulee vaihdattaa valtuutetussa huolto-
liikkeessä. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtakytkin ei toimi.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
ERITYISTURVAOHJEET
Erityisturvaohjeet kuviosahalle
1. Tämä laite on suunniteltu puun, metallin ja muovin sahaukseen terän tehdessä edesta-
kaista tai värähtelevää liikettä.
2. Käytä suojalaseja, kuulosuojaimia, hengityssuojainta ja suojakäsineitä aina laitetta
käyttäessäsi.
3. Käytä ainoastaan hyväkuntoisia teriä.
4. Älä käytä laitetta, elleivät kaikki suojukset ole paikoillaan.
5. Ennen kuin aloitat sahaamisen, tarkista että terälle on riittävästi tilaa työkappaleen
alapuolella.
6. Tue työkappale huolellisesti.
7. Pidä kenkälevy työkappaletta vasten.
8. Pitele laitetta suojaeristetyistä pinnoista aina mikäli on vaara, että laitteen terä saattaa
koskettaa piilossa olevia johtoja tai laitteen omaa johtoa. Terän kosketus jännitteelli-
seen sähköjohtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat jännitteellisiksi ja aiheuttaa käyt-
täjälle sähköiskun.
9. Älä paina laitetta työstön aikana niin lujaa, että moottorin käynti hidastuu. Anna sahan-
4


Iskumäärä kuormittamattomana 0 – 3000 rpm
Sahauskapasiteetti (puu/teräs) 80 mm / 10 mm
Sahauskulma 0 – 45° (oikea/vasen)
Paino 2,1 kg
Laser
Laserluokka 2
Aallonpituus 650 nm
Max. säteilyteho 1 mW
LAITTEEN ESITTELY
(1) On/Off-kytkin
(2) Lukituspainike
(3) Pölynpoistoliitäntä
(4) Heiluriliikkeen säätövipu
(5) Kallistuva jalusta
(6) Teränohjain
(7) Nopeudensäädin
(8) Kuusioavain
(9) Teränvaihdon salpa
(10) Laserin On/Off-kytkin
KÄYTTÖ
VAROITUS!Varmista aina ennen säätö- tai huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite
on sammutettu ja pistoke on irrotettu pistorasiasta. Terää käsiteltäessä on suositeltavaa
käyttää suojakäsineitä.
Terän asennus
1. Käännä laite ylösalaisin, jotta pääset helposti käsiksi
terään.
2. Paina teränvaihdon salpa alas peukaloa ja etusormea
käyttäen.
3. Liu’uta “U” tai “T” tyypin terä asetusreikään hampaat
eteenpäin osoittaen ja varmista, että terän takareuna
on paikoillaan ja tukeutuu terän rullaohjainta vasten.
4. Vapauta teränvaihdon salpa lukitaksesi terän paikoil-
leen ja vedä terää hieman varmistaaksesi, että se on
kunnollisesti ja tukevasti paikoillaan sekä että terän-
vaihdon salpa on täysin lukittunut.
5. Kytke laitteen pistoke pistorasiaan ja käytä laitetta kuormittamattomana tarkistaak-
sesi, että se käy tasaisesti ennen kuin alat sahata sillä varsinaista työkappaletta.
HUOMIO!Mikäli terää on vaikea saada irtoamaan, napauta terän päätä kevyesti vasa-
ralla tai muulla vastaavalla työkalulla. Tämä vapauttaa terän ja tämän jälkeen se voidaan
irrottaa normaalisti teränvaihdon salpaa käyttäen.
1
7
3
4
5
6
9
10
8
2
6

Terän irrotus
1. Käännä laite ylösalaisin, jotta pääset helposti käsiksi terään.
2. Löysää kuusioavaimella kahta teränpitimessä sijaitsevaa kuusioruuvia.
3. Irrota terä vetämällä se pois laitteen pohjasta.
Kulman säätö
Kenkälevyä voidaan säätää eri kulmiin, jolloin voidaan suorittaa vinosahauksia. Esisäädetyt
0° ja 45° vinokulmat on helppo ja nopea vaihtaa.
1. Aseta laite ylösalaisin kovalle alustalle ja löysää kuusio-
avaimella (säilytetään sähköjohdon tyvessä) kuusioruuvi, jolla
teränohjain ja kenkälevy ovat kiinni.
2. Liikuta kenkälevyä hieman taaksepäin. Nyt se voidaan kallis-
taa haluttuun kulmaan 0° ja 45° välillä kenkälevyssä sijaitse-
vaa kulma-asteikkoa apuna käyttäen.
3. Liu’uta kenkälevyä kunnes teränohjain lepää terän takaosaa vasten.
4. Kiristä kuusioruuvi tiukasti.
Suorita koesahaus testikappaleeseen ennen varsinaisen työkappaleen sahaamista. Tarkista
lopputulos ja säädä sahauskulmaa tarvittaessa uudelleen, kunnes haluttu lopputulos on
saavutettu.
Teränohjain tukee terää sahauksen aikana ja sen on aina levättävä terän takaosaa vasten.
Pölynpoisto
Pölynpoistoliitännän ansiosta laitteeseen voidaan kytkeä pölyn-
poistojärjestelmä, joka mahdollistaa tehokkaan pölynpoiston
laitteen käytön aikana. Liitäntäaukkoon sopii tavallinen kotita-
loudessa käytettävä pölynimuri.
VAROITUS!Älä käytä pölynpoistojärjestelmää tai pölynimuria
metallia sahatessasi, sillä kipinät voivat sytyttää puupölyn.
Käynnistys ja sammutus
Laite käynnistetään puristamalla On/Off-liipaisukytkintä. Vapauta
kytkin kun haluat sammuttaa laitteen.
HUOMIO! Anna terän pysähtyä täysin ennen kuin lasket laitteen
käsistäsi.
Mikäli painat lukituspainiketta liipaisukytkimen ollessa pohjaan
painettuna, pysyy kytkin toiminta-asennossa. Kun haluat vapaut-
taa lukituksen, paina ja vapauta liipaisukytkin.
Lukituspainikkeen ansiosta laitetta voidaan käyttää ilman että kytkintä tarvitsee pitää koko
ajan pohjaan painettuna. Tämä on erittäin hyödyllistä, kun laitetta joudutaan käyttämään
pitkään yhtäjaksoisesti.
7

Nopeudensäätö
Nopeuden säädön mahdollisuus aina kullekin työkohteelle sopi-
vaksi parantaa sahaustehoa sekä säästää terää kohtuuttomalta
kulumiselta. Suorita muutama koesahaus työkappaleen jätepa-
loihin määrittääksesi optiminopeuden.
Säädä terän nopeutta pyörittämällä laitteen etuosassa sijaitse-
vaa nopeudensäädintä. Asento 1 on alhaisin nopeus ja asento 6
on korkein nopeus.
Heiluriliikkeen säätö
Heiluriliikkeen säätövivussa on neljä asentoa. 0-asento on nor-
maali sahaus ilman heiluriliikettä. Asennot 1, 2 ja 3 saavat terän
heilumaan hieman taakse- ja eteenpäin sahauksen aikana. Tämä
heiluriliike lisää sahaustehoa. Säädä heiluriliikkeen säätövipu
johonkin kolmesta asennosta (1, 2 tai 3) työsi vaatiman heiluri-
liike-asteen mukaisesti. Suorita koesahaus testikappaleeseen
löytääksesi työstämällesi materiaalille parhaiten sopivan heiluri-
liikkeen.
Lasersäde
VAROITUS!Ennen kuin käytät laseria, varmista että olet lukenut
huolellisesti ja ymmärtänyt kaikki ohjeet kappaleesta “Erityistur-
vaohjeet laserille”.
-Käynnistä laser painamalla laserin On/Off-kytkintä.
-Sammuta laser painamalla laserin On/Off-kytkintä uudel-
leen.
Varmista aina, että lasersäde osoittaa tukevaan työkappaleeseen, jossa ei ole heijastavaa
pintaa. Tämä tarkoittaa, että laser sopii käytettäväksi puutavaran ja karkeapintaisten mate-
riaalien kanssa. Kiiltävät, heijastavapintaiset levyt ja muut vastaavat materiaalit eivät sovel-
lu työstettäväksi laserlaitteella, sillä lasersäde saattaa heijastua pinnasta takaisin käyttäjän
silmiin.
Normaali sahaus
Varmista, että käyttämäsi terätyyppi on kyseiseen käyttökohteeseen sopiva ja että terä on
riittävän pitkä eli ulottuu työkappaleen läpi sahauksen aikana.
1. Suorita tarvittavat säätötoimenpiteet.
2. Käynnistä laite ja anna terän saavuttaa maksiminopeus.
3. Pidä toinen käsi kahvalla ja toinen käsi nopeudensäätimellä, ohjaa laitetta hitaasti
eteenpäin ja kasvata nopeutta edetessäsi. Pidä kenkälevy koko ajan työkappaletta
vasten.
4. Älä pakota laitetta.
5. Käytä ainoastaan sen verran voimaa, että terä pystyy sahaamaan. Älä pakota sa-
hausliikettä lainkaan, vaan anna terän ja sahan suorittaa sahaus rauhassa.
8

Metallin sahaus
1. Metallia sahatessasi kiinnitä työkappale AINA huolellisesti paikoilleen.
2. Ole äärimmäisen varovainen ja liikuta laitetta erittäin hitaasti sahauksen aikana.
Käytä alhaisempia nopeuksia (nopeudensäätimen asentoja 1, 2 tai 3). ÄLÄ väännä,
taivuta tai pakota terää.
3. Metalleja sahattaessa on käytettävä asianmukaista jäähdytys-/leikkuuöljyä. Ruiskuta
kyseistä voiteluainetta terälle tai työkappaleelle tasaisin väliajoin sahauksen aikana
vähentääksesi terän kulumista.
4. Mikäli laite hyppii tai kimpoilee sahauksen aikana, vaihda terä hienohampaisempaan.
5. Mikäli terä alkaa tukkeutua pehmeää metallia sahattaessa, vaihda terä karkeaham-
paisempaan.
6. Sahauksen helpottamiseksi voitele terä leikkuuvahapuikolla tai leikkuuöljyllä.
7. Ohuet metallilevyt tulisi asettaa kahden puukappaleen väliin tai kiinnittää tiukasti
yhteen puukappaleeseen (puu metallin päälle). Piirrä sitten sahausviivat tai -kuviot
päällimmäiseen puukappaleeseen.
8. Alumiinitankoja tai kulmarautaa sahatessasi kiinnitä työkappale ruuvipuristimeen ja
suorita sahaus puristimen leukojen vierestä.
9. Sahatessasi putkia, joiden halkaisija on suurempi kuin terän pituus, sahaa ensin put-
ken seinämän läpi ja työnnä tämän jälkeen terä leikkuureikään ja pyöritä putkea sa-
hauksen edetessä.
HUOLTO
Ennen kuin suoritat laitteelle mitään toimenpiteitä, sammuta laite ja irrota pisto-
ke pistorasiasta. Turvallisen ja sujuvan työn varmistamiseksi pidä aina laite ja
sen tuuletusaukot puhtaina.
-Kaikki laitteen vauriot on korjautettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Valtuuttamatto-
mien henkilöiden suorittamat korjaus- tai huoltotyöt saattavat johtaa henkilövahinkoi-
hin.
-Puhdista pöly kaikista osista säännöllisin väliajoin. Puhdista pöly ja työstöjäte tuule-
tusaukoista. Älä peitä laitteen ilmanottoaukkoja.
-Pidä laitteen kahva puhtaana sekä vapaana öljystä ja rasvasta. Käytä laitteen puhdis-
tamiseen pelkästään mietoa saippuaa ja kosteaa kangasta, sillä jotkin puhdistusaineet
ja liuottimet vaurioittavat muovia ja muita eristettyjä osia. Älä koskaan käytä helposti
syttyviä tai tulenarkoja liuotinaineita sähkötyökalujen läheisyydessä.
-Voitele sahanterän tukirulla kevyesti säännöllisin väliajoin.
-Puhdista laserlinssi pehmeällä, kuivalla harjalla.
9

INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att
apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att
apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
ENDAST EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER FÅR UTFÖRA ELEKTRISKA INSTALLATIONER PÅ
APPARATEN.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN.
Skydda elapparater från regn. Använd inte elapparater i fuktiga eller våta miljöer. Se till att
arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i närheten av lättantändliga väts-
kor, gaser, pulver eller damm.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten. Undvik
kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
HÅLL BARN BORTA.
Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare vidrör apparaten eller
dess kabel.
LAGRA UPP OANVÄNDA ELAPPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Den arbetar bättre och säkrare vid den hastighet den är avsedd för.
SE
10

ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL.
Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An-
vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med
hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD.
Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
ANVÄND DAMMUTSUGNINGSANORDNING.
Om det är möjligt att använda dammutsugningsanordning, säkerställ att den är korrekt
kopplad och används på ett lämpligt sätt.
SKADA INTE ELKABELN.
Bär aldrig apparaten i elkabeln och dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Skydda
kabeln mot stark värme, olja och skarpa kanter.
UNDVIK ANVÄNDNING AV SKARVSLADDAR.
Är det dock oundvikligt, säkerställ att du använder endast en skarvsladd och stickkontakt
vars typ, storlek, form och alla övriga egenskaper motsvarar apparatens sladd och stickkon-
takt samt att skarvsladden är korrekt inkopplad och i fullgott skick. Använd inte en
skarvsladd vars ledararea är mindre än 2,5 mm2eller längd större än 20 m för att undvika
motorskador.
KLÄM FAST ARBETSSTYCKET MED EN KLÄMSKRUV ELLER EN SKRUVPRESS.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och har båda händerna fria för att manövrera ap-
paraten.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och väl slipade för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna. Kontrollera elkabeln regelbundet och låt en auktoriserad ser-
viceverkstad reparera eller byta ut en skadad kabel. Kontrollera även skarvsladdarna regel-
bundet och byt ut vid behov. Håll handtagen torra och rena, fria från smörja och olja.
DRA ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER APPARATEN SAMT
INNAN DU BÖRJAR MONTERA, UNDERHÅLLA ELLER JUSTERA APPARATEN ELLER BYTA UT
DELAR.
LOSSA ALLA JUSTERINGSVERKTYG.
Kom ihåg att ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar apparaten.
11

UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER.
Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren
är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström.
DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR
AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok. En defekt strömbrytare bör alltid bytas ut i
en auktoriserad serviceverkstad. Apparaten får inte användas om strömbrytaren inte funge-
rar.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
Särskilda säkerhetsanvisningar för figursågen
1. Denna apparat är avsedd för sågning av trä, metall och plast genom att bladet rör sig
fram och tillbaka eller utför en vibrerande rörelse.
2. Använd skyddsglasögon, hörselskydd, andningsskydd och skyddshandskar när du an-
vänder apparaten.
3. Använd endast blad i gott skick.
4. Använd inte apparaten om inte alla skydd är på plats.
5. Innan du börjar såga ska du kontrollera att det finns tillräckligt med plats för bladet
under arbetsstycket.
6. Stöd arbetsstycket ordentligt.
7. Håll fotplattan mot arbetsstycket.
8. Håll alltid maskinen från skyddsisolerade ytor om det finns en risk att bladet kan kon-
takta osynliga ledningar eller maskinens egen ledning. Kontakt med en spänningsfö-
rande ledning kan göra apparatens metalldelar spänningsförande och orsaka elstötar
åt användaren.
9. Tryck inte apparaten så hårt under användning att motorn saktar ner. Låt sågbladet
utföra sågningen utan att tvinga det. Det ger ett bättre resultat och förlänger appara-
12


Sågkapacitet (trä/stål) 80 mm / 10 mm
Sågvinkel 0 – 45° (höger/vänster)
Vikt 2,1 kg
Laser
Laserklass 2
Våglängd 650 nm
Max. uteffekt 1 mW
PRODUKTBESKRIVNING
(1) On/Off-brytare
(2) Låsknapp
(3) Dammutsugningsanslutning
(4) Pendelspak
(5) Lutbart stativ
(6) Bladledare
(7) Hastighetsreglerare
(8) Sexkantsnyckel
(9) Bladklämma
(10) On/Off-brytare för laser
ANVÄNDNING
VARNING!Se alltid till att apparaten är avstängd och att stickkontakten har dragits ur
vägguttaget innan du påbörjar inställningar eller underhållsåtgärder. Då du hanterar
bladet rekommenderar vi att du använder skyddshandskar.
Montering av blad
1. Vänd apparaten upp och ner så att du lätt kommer åt
bladet.
2. Tryck ner bladklämman med tummen och pekfingret.
3. Tryck in ett blad av typ “U” eller “T” i monteringshålet
med tänderna framåt och se till att bladets bakkant sit-
ter på plats och stöds mot bladets stödrulle.
4. Släpp bladklämman för att låsa bladet och dra lite i
bladet för att försäkra dig om att det sitter på plats or-
dentligt samt att bladklämman är ordentligt låst.
5. Sätt in apparatens stickkontakt i vägguttaget och an-
vänd apparaten utan belastning för att kontrollera att
den går jämnt innan du börjar såga själva arbetsstyck-
et.
OBS!Om bladet är svårt att få loss kan du slå lätt på bladets ände med en hammare el-
ler något annat liknande verktyg. Det frigör bladet, varefter du kan lossa det normalt med
hjälp av bladklämman.
1
7
3
4
5
6
9
10
8
2
14

Borttagning av blad
1. Vänd apparaten upp och ner så att du lätt kommer åt bladet.
2. Lossa de två sexkantsskruvarna i bladhållaren med sexkantsnyckeln.
3. Ta loss bladet genom att dra bort det under apparaten.
Justering av vinkel
Fotplattan kan justeras i olika vinklar för geringssågning. De förinställda geringsvinklarna
på 0° och 45° går lätt och snabbt att byta.
1. Ställ apparaten upp och ner på ett hårt underlag och lossa
sexkantsskruven som bladledaren och fotplattan sitter fast
med. Använd sexkantsnyckeln (förvaras i elkabelns ände).
2. Dra fotplattan lite bakåt. Nu kan du luta den i önskad vinkel
mellan 0° och 45° med hjälp av vinkelskalan på fotplattan.
3. Flytta fotplattan tills bladledaren vilar mot bladets bakdel.
4. Dra åt sexkantsskruven hårt.
Provsåga ett teststycke innan du sågar det slutliga arbetsstycket. Kontrollera slutresultatet
och ställ vid behov in sågvinkeln på nytt tills du uppnår önskat resultat.
Bladledaren stöder bladet under sågningen och ska alltid vila mot bladets bakdel.
Dammutsugning
Dammutsugningsanslutningen gör att man kan ansluta ett
dammutsugningssystem till apparaten, vilket möjliggör effektiv
dammutsugning medan apparaten används. Anslutningsöpp-
ningen passar en vanlig dammsugare.
VARNING!Använd inte dammutsugningssystemet eller damm-
sugaren när du sågar metall, då gnistorna kan antända trä-
dammet.
Start och avstängning
Starta apparaten genom att trycka in On/Off-brytaren. Släpp bryt-
aren när du vill stänga av apparaten.
OBS! Låt bladet stanna helt innan du lägger ifrån dig apparaten.
Om du trycker in låsknappen när On/Off-brytaren är intryckt går
apparaten kontinuerligt. Tryck in och släpp brytaren när du vill
stänga av den kontinuerliga driften.
Tack vare låsknappen kan man använda apparaten utan att behöva hålla inne brytaren hela
tiden. Det är extra användbart när apparaten används kontinuerligt under lång tid.
15

Inställning av hastighet
Möjligheten att ställa in hastigheten för varje arbetsobjekt för-
bättrar sågeffekten och sparar bladet från onödigt slitage. Prov-
såga restbitar av arbetsstycket några gånger för att fastställa
den optimala hastigheten.
Ställ in bladets hastighet genom att vrida hastighetsreglaget på
apparatens framsida. Läge 1 är den lägsta hastigheten och läge
6 den högsta.
Inställning av pendelrörelse
Pendelspaken har fyra lägen. Läge 0 är normal sågning utan
pendelrörelse. Läge 1, 2 och 3 får bladet att pendla bakåt och
framåt lite under sågningen. Denna pendelrörelse ökar sågeffek-
ten. Ställ in pendelspaken på något av de tre lägena (1, 2 eller 3)
beroende på vilken grad av pendling som arbetet kräver. Prov-
såga teststycket för att hitta den mest lämpliga pendelrörelsen
för det material du ska bearbeta.
Laserstråle
VARNING!Innan du använder lasern ska du försäkra dig om att
du har läst igenom och förstått alla anvisningar i stycket “Sär-
skilda säkerhetsanvisningar för lasern”.
-Starta lasern genom att trycka på laserns On/Off-brytare.
-Stäng av lasern genom att trycka på laserns On/Off-brytare
på nytt.
Se alltid till att laserstrålen riktas mot ett stabilt arbetsstycke utan reflekterande yta. Det
innebär att lasern är lämplig för trävara och material med grov yta. Glänsande skivor med
reflekterande yta och andra liknande material är inte lämpliga att bearbetas med laserap-
paraten, då laserstrålen kan reflekteras på ytan och träffa användarens ögon.
Normal sågning
Försäkra dig om att bladtypen som du använder är lämplig för ändamålet och att bladet
är tillräckligt långt, dvs. att det når genom arbetsstycket under sågningen.
1. Gör nödvändiga inställningar.
2. Starta apparaten och låt bladet uppnå sin maxhastighet.
3. Håll den ena handen på handtaget och den andra på hastighetsreglaget. Styr appa-
raten långsamt framåt och öka hastigheten i takt med att du flyttar den framåt. Håll
fotplattan mot arbetsstycket hela tiden.
4. Tvinga inte apparaten.
5. Använd endast tillräckligt med kraft så att bladet klarar av att såga. Tvinga inte såg-
rörelsen överhuvudtaget, utan låt bladet och sågen arbeta i lugn och ro.
16

Sågning av metall
1. När du sågar metall ska arbetsstycket ALLTID sitta fast ordenligt.
2. Var extremt försiktig och rör apparaten mycket långsamt under sågningen. Använd
de lägre hastigheterna (läge 1, 2 eller 3 på hastighetsreglaget). Du ska INTE vrida,
böja eller tvinga bladet.
3. När du sågar metaller ska du använda lämpliga kylnings-/skäroljor. Spraya smörj-
medlet på bladet eller arbetsstycket med jämna mellanrum under sågningen för att
minska slitaget på bladet.
4. Om apparaten hoppar eller studsar under sågningen ska du byta ut bladet mot ett
med finare tänder.
5. Om bladet fastnar när du sågar mjuk metall ska du byta ut det mot ett blad med
grövre tänder.
6. För att underlätta sågningen smörja bladet med skärvax eller skärolja.
7. Tunna metallskivor ska läggas mellan två trästycken eller sättas fast hårt i ett trä-
stycke (träet på metallen). Rita sedan ut såglinjerna eller -figurerna på det översta
trästycket.
8. När du sågar aluminiumstänger eller vinkeljärn ska du sätta fast arbetsstycket i
skruvtvingen och såga intill tvingens käkar.
9. När du sågar rör med en diameter som är större än bladets längd ska du först såga
igenom rörets vägg och sedan trycka in bladet i hålet och rotera röret under sågning-
en.
UNDERHÅLL
Innan du utför några åtgärder på apparaten ska du stänga av den och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Håll alltid apparaten och dess ventilationsöpp-
ningar rena för att försäkra dig om ett säkert och smidigt arbete.
-Alla skador på apparaten ska repareras hos ett auktoriserat servicecenter. Reparationer
eller underhållsåtgärder som utförs av oauktoriserade personer kan leda till personska-
dor.
-Torka regelbundet av damm från alla delar. Torka av damm och bearbetningsrester från
ventilationsöppningarna. Täck inte för apparatens luftintagsöppningar.
-Se till att apparatens handtag är rent och fritt från olja och fett. Använd bara mild tvål
och en fuktig duk för att rengöra apparaten, då en del rengöringsmedel och lösnings-
medel skadar plasten och andra isolerade delar. Använd aldrig lättantändliga eller
brandkänsliga lösningsmedel i närheten av elverktyg.
-Smörj sågbladets stödrulle lätt regelbundet.
-Rengör laserlinsen med en mjuk, torr borste.
17

INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of
great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap-
pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or
problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and
pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
ONLY A QUALIFIED ELECTRICIAN IS ALLOWED TO PERFORM ELECTRICAL INSTALLATIONS
TO THE APPLIANCE.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.
Do not expose electrical appliances to rain. Do not use electrical appliances in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Do not use electrical appliances near the presence of
flammable liquids, gases, powders or dust.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Always make sure that the power supply corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cook-
ing ranges, refrigerators etc.
KEEP CHILDREN AWAY.
Do not let visitors touch the appliance or its cord. All visitors should be kept away from work
area.
STORE IDLE ELECTRICAL APPLIANCES.
When not in use, electrical appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out
of reach of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
EN
18

USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied
up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION.
Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
USE DUST EXTRACTION EQUIPMENT.
If the appliance can be connected to a dust extraction or collection facilities, ensure that
they are properly connected and used.
DO NOT ABUSE THE CORD.
Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
In such case, make sure that the extension cord and its plug match the appliance cord and
plug by type, size, shape and other qualifications, and that the extension cord is properly
wired and in good condition. Do not use extension cord with diameter smaller than 2,5 mm2
or length longer than 20 m, otherwise the motor may be damaged.
SECURE WORK. USE CLAMPS OR A VICE TO HOLD THE WORK.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the appliance.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect the cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DISCONNECT ELECTRICAL APPLIANCES ALWAYS WHEN NOT IN USE AND BEFORE
INSTALLING, SERVICING, ADJUSTING AND CHANGING ACCESSORIES.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the
appliance before turning it on.
19

AVOID UNINTENTIONAL STARTING.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging
it in.
WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE
FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR
OUTDOOR USE.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have de-
fective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
Specific safety instructions for jig saw
1. This appliance is intended for cutting wood, metal and plastic with blade acting in a re-
ciprocating or oscillating motion.
2. Always wear safety goggles, hearing protectors, respirator and safety gloves when using
the appliance.
3. Only use blades in good condition.
4. Do not use the appliance unless all guards are in place.
5. Before cutting, check that there is sufficient clearance for the blade under the work-
piece.
6. Support the workpiece properly.
7. Keep the shoe plate on the workpiece.
8. Hold the appliance by insulated gripping surfaces when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cable. Cutting accessory
contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
9. When cutting, do not apply pressure on the appliance such that it slows down the mo-
20
Table of contents
Languages:
Other AWD Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

BRADLEY MOWERS
BRADLEY MOWERS S105 Owner's manual and parts list

Vulkan
Vulkan LOKRING HMRK-L instruction manual

Haussmann Xpert
Haussmann Xpert PT110942 Operator's manual

Pure Pressure
Pure Pressure Longs Peak user manual

EINHELL
EINHELL 235 E Original operating instructions

Desoutter
Desoutter EPB Series manual

Gesipa
Gesipa FireBird operating manual

Flexco
Flexco Alligator Staple Gold Class Plus Safety and operating manual

Fayat Group
Fayat Group Dynapac DFP11 operating instructions

Grizzly
Grizzly G8621 parts list

Festool
Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Original instructions

Greenlee
Greenlee Tugger 640 Operation, service and parts instruction manual