AYA TCV4S1 User manual

F
GB
TCV2B1
TCV4S1
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ceramic Hob
Table vitrocéramique
0
2
1
3
0
2
1
3

Table des matieres
Consignes de sécurité importantes -1-
Destcription de l'appareil -3-
Instructions d'installation -4-
Utilisation de l'appareil -6-
Maintenance et nettoyage -8-
Specifications techniques -9-
Mise au rebut -11-
TABLE DES MATIERES

1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez les appareils électriques, les précautionsélémentaires
suivantes doivent être toujours prises afin de réduire le risque d'incendie, de
brûlure, de choc électrique ou autre grave blessure :
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
1.Avant l'utilisation, vérifiez que la tension de la prise de courant à votre
domicile correspond à celle montrée sur la plaque signalétique de l'appareil.
2.Assurez-vous que la prise de terre soit accessible (derrière l'unité).
3.Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant,son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
4. Il est recommandé d'utiliser un circuit électrique dédié pour cette unité
(pas nécessaire). Après l'installation de l'appareil, si le disjoncteur ou le fusible
a sauté régulièrement, un circuit dédié sera probablement nécessaire. Il est
déconseillé d'utiliser les autres appareils électriques sur le même circuit.
5.Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualifiée
conformément aux instructions fournies. Une installation incorrecte peut
entraîner des blessures aux personnes ou aux animaux ou de graves
dommages. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tout dommage
causé par une installation impropre de l'appareil.
6.Toujours coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute
opération de réglage ou de maintenance.
7.L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Prenez soin de ne
pas toucher les parties chaudes de l'appareil.
8.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un montage de câble fourni par le fabricant ou son agent de service.
9.Toujours gardez les enfants éloignés de la plaque de cuisson. Risque de
brûlure!
10.N'utilisez que cet appareil comme décrit dans ce manuel. Autre
utilisations non recommandées par le fabricant peuvent causer un incendie, un
choc électrique, ou des blessures.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.

11. Ne pas laisser les petits articles de l'équipement ménager (y compris
le fil de connexion) en contact avec l'appareil chaude car les matériaux
d'isolation de l'équipement sont généralement non résistants aux températures
élevées.
12.Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance. Des huiles ou
des matières grasses pourraient prendre feu à cause de la surchauffe ou du
débordement.
13.Ne pas utiliser l'appareil en cas d'une défaillance technique. Tout
défaut doit être fixé par une personne qualifiée et autorisée.
14.En cas de tout accident causé par une défaillance technique,
déconnecter l'alimentation électrique et rapportez l'appareil dans un centre de
service pour un réglage ou une réparation.
15.Les précautions et les instructions contenues dans le présent manuel
doit être strictement observées. Ne pas laisser toute personne qui n'est pas
familier avec ce manuel à utiliser cet appareil.
16.Le cabinet avec l'extérieur de placage doit être assemblé avec de
colle qui peut résister à la température jusqu'à 100°C.
17.Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier , par l'intermédiaire d'une personnes responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil.
18.Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
19.L'appareil (seulement le modèle TCV2B1) est équipé d'une prise de
terre pour vous protéger d'éventuels risques électriques et doit être branché sur
un socle de prise de courant comportant un contact de terre. Pour le modèle
TCV4S1, il n'est pas équipé d'un câble d'alimentation avec une prise de « terre
». L'utilisateur doit acheter le câble d'alimentation avec la prise mise à la terre
lui même. Une installation correcte est la responsabilité de l'utilisateur.
20.L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
21.Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation
pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être
utilisé si le câble est endommagé.
22.Sous réserve de modification qui n'affecte pas le fonctionnement de
l'appareil sans préavis.
2

3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Panneau en céramique microcristalline
Elément de chauffage
Commandes sensitives
1a 15.5 cm
2a 19 cm
3a 15.5 cm
4a 19 cm
Elément de chauffage
Bouton
1a 15.5 cm
2a 19 cm
TCV4S1
TCV2B1
Panneau en céramique microcristalline
Témoin de chaleur résiduelle
Témoin de chaleur résiduelle
Données techniques
Modèle
Dimensions de l'appareil
(H x L x P) mm
Puissance
nominale Max
TCV4S1
TCV2B1
46x590x520 220-240V/50Hz 6000 W
Eléments de chauffage
1a
1200 W
140mm
2a 1800 W 175mm
3a
4a 1800 W 175mm
46x290x510 220-240V/50Hz 3000W
Alimentation
électrique
1200 W 140mm

4
1. Plan de travail
2. Table vitrocéramique
3. Scellé adhésif
Gardez une distance minimum de 100mm entre les rebords du trou dans le
plan de travail et les parois des placards adjacents et de 65mm à l'écart de la
paroi arrière du cabinet.
Retirez toute poussière du plan de travail pour s'assurer qu'il y a une
surface propre.
Retirez le film protectif de la bande adhésive qui fixe le fond de la surface
verre.
Mettez la table vitrocéramique dans le trou dans le plan de travail et
assurez-vous qu'il soit bien fixé dans le plan de travail.
IMPORTANT !
Préparation
65mm
100mm
1
2
3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

5
1
2
AVERTISSEMENT !
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et
autorisé. Aucune modification ou changement intentionnel dans l'alimentation
électrique ne peut être effectuée.
L'appareil est conçu pour connecter à courant alternatif avec triphasé
(220-240V/50Hz). Le diagramme de connexion est situé sur le couvercle
de la boîte de raccordement. Assurez-vous que le câble de connexion
correspond au type de connexion et à la puissance nominale de l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous de connecter un circuit de
sécurité à la borne marquée dans la
boîte de raccordement. L'alimentation
électrique pour cet appareil doit être
équipée d'un interrupteur de sécurité
pour la coupure de l'alimentation
électrique en cas d'urgence. Gardez une
distance d'au moins de 3mm pour
l'interrupteur de sécurité. Avant de
brancher l'appareil, veuillez lire
l'information sur la plaque signalétique
et le diagramme de connexion.
ATTENTION! Le fil de sécurité doit être connecté à
la borne PE
Pour la connexion monophasé mise à la
terre, les ponts connectent 1-2-3 bornes
et 4-5 bornes, et le fil de sécurité à
123
4
5
1
L1
2 3
5 4
PE N
Diagramme de connexion
Attention!
Tension des éléments chauffants 220V~240V
1
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas installer l’appareil à proximité des réfrigérateurs ou des
congélateurs.
Sinon la consommation d’énergie augmente inutilement.

6
UTILISATION DE L'APPAREIL
Vérifier les zones de chauffage de la plaque de cuisson en céramique.
Choisir les ustensiles de cuisine.
Choisissez une casserole avec un diamètre qui est au moins aussi grande
que la zone de chauffage.
Pour les plats à rôtir, il y a une zone de chauffage spéciale élargie de
140X250. Ne pas utiliser des casseroles avec une base concave ou convexe.
Toujours assurez-vous de mettre un couvercle approprié sur la casserole. Il est
recommandé d'utiliser les casseroles avec des bases épaisses et plates.
Si les zones de chauffage et les casseroles sont sales, il impossible de faire un
plein usage de la chaleur.
Si les zones de chauffage et les casseroles sont sales, il impossible de faire
un plein usage de la chaleur.
TCV2B1
0 OFF
1 Chauffage MIN.
2 Friture lente
3 Chauffage rapide MAX., cuisson rapide, friture
• Sélection du niveau de chaleur
Il y a des niveaux différents de la chaleur pour des zones de chauffage. Le niveau
de la chaleur peut être ajusté peu à peu en tournant le bouton approprié vers la
droite ou vers la gauche.

TCV4S1
Panneau de commande pour le
modèle TCV4S1
Affichage Description Fonction
Commandes sensitives
pour l'élément de
chauffage
correspondant
Vous pouvez sélectionner une zone de
chauffage en appuyant sur un des quatre
commandes sensitives. L'affichage LED
correspondant clignotera pendant 6
secondes avec le réglage 9 (opération
continue) et après le foyer sera activé.
Pressez successivement la touche
correspondante deux fois pour arrêter le
fonctionnement du foyer.
Augmenter/diminuer la
puissance
Après avoir sélectionné la zone de chauffage
(pendant la période d'affichage de 6
secondes), vous pouvez régler le niveau de
chaleur de 1 à 9 en pressant les touches - ou +
Témoin de chaleur
résiduelle
A la fin de cuisson, ce symbole s'affichera
dans l'affichage LED de la zone de chauffage
correspondante lors qu'elle est chaude. Cela
disparaîtra lorsque la zone de chauffage
correspondante est bienrefroidie.
ATTENTION : NE PAS TOUCHER! SURFACE
CHAUDE APRES UTILISATION.
Témoin lumineux
Sécurité enfant (LED 1)
Il s'allume lorsque la fonction Sécurité Enfant
est activée et tous les commandes sensitives
sont bloquées pour une utilisation
involontaire. Ce témoin lumineux s'allume par
défaut lorsqu'aucune zone de chauffage n'est
utilisée pendant plus de 5 secondes.
Sécurité enfant Restez à appuyer sur cette touche pendant 3
secondes pour débloquer la fonction Sécurité
Enfants et utiliser les commandes sensitives.
7

8
ATTENTION : Avant la maintenance ou le nettoyage,
déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique. Assurez-
vous que l'appareil soit éteint et que la fiche soit retirée de la
prise murale.
1.Ne pas laisser les débordements ou les éclaboussures rester sur la
plaque de cuisson afin de ne pas affecter le chauffage.
2. Garez tous les côtés de la plaque en céramique propre. En cas de fuite,
nettoyez-la le plus tôt possible.
3.Des tâches légères peuvent être enlevées avec du papier absorbant ou
un chiffon.
4.Utilisez des produits de nettoyage spécifique pour éliminer des tâches
plus résistantes sur la plaque vitrocéramique. Suivez des instructions du
produit.
IMPORTANT :
1.Ne pas utiliser de produit abrasif ou de poudre de nettoyage, car ils
peuvent gratter la plaque de.
2. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
3. S'il y a des fissures sur la surface en céramique, débranchez
l'appareil immédiatement. Ne pas utiliser toute partie de la plaque
jusqu'à ce qu'une nouvelle vitrocéramique de verre ait été installée.
Induction papier cuisine de nettoyant vitro chiffon
MAINTENANCE ET NETTOYAGE

• DEPANNAGE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Problème Solutions
Branchez l'appareil, les
touches ou boutons sont en
fonctionnement, mais la
plaque ne chauffe pas.
1. Vérifiez si le câble d'alimentation est
connecté.
2. Vérifiez si les interrupteurs, les prises, le
fusible et le câble d'alimentation est en bon
état.
L’appareil s’arrête de
chauffer soudain.
Pour protéger la plaque chauffante.
Attendez quelque minute et puis
redémarrez l'appareil.
Si les instructions ci-dessus ne vous aident pas, contactez
le centre de service autorisé.
NE JAMAIS ESSAYER DE REPARER L'APPAREIL PAR
VOUS-MEME.
Modèle
Alimentation
Puissance totale
Table vitrocéramique
220V-240V/50HZ
6000W
Nom du produit
TCV4S1 Modèle
Alimentation
Puissance totale
Table vitrocéramique
220V-240V/50HZ
3000W
Nom du produit
TCV2B1
9

10
• Schéma de circuit électrique

11
MISE AU REBUT
• ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
Déballage
Durant le transport, l’emballage protectif est utilisé pour
protéger l’appareil contre tout dommage. Après avoir déballé,
disposez tous les éléments d’emballage d’une manière de la
protection de l’environnement.
Tous matériaux utilisés pour emballer l’appareil sont 100%
recyclables et sont marquées avec de symbole approprié.
ATTENTION : Durant le déballage, gardez tous les
matériels d’emballage (sacs en polyéthylène, morceaux
de polystyrène, etc.) hors de porté des enfants!
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de
tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de
l'appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n'ont
pas été respectées.
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la
santé humaine et l'environnement. Le symbole de la
poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
rappeler les obligations de la collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.

Table des matieres
Safety instructions -12-
Product description -14-
Installation -15-
Operation -17-
Maintenance & troubleshooting -19-
Technical specefications -20-
Disposal -22-
TABLE OF CONTENTS

12
SAFETY INSTRUCTIONS
This product is for household use only Please
read the manual carefully before the first use and
save it for future reference.
1.Ensure there is a grounded socket nearby(behind the unit)
2.A dedicated power circuit is recommended for the unit but not required.
3.Additional electrical appliances on the same circuit may exceed the
current(amperage)rating for that circuit.If after the installation of your
unit.the circuit breaker trips or the fuse fails on a repeat-ed basis,then a
dedicated circuit will likely be required.
4.The appliance must be installed only by a qualified person in compliance
with the instructions p-rovided.Incorrect installation may cause harm to
persons,animals or may damage property.
5.The manufacturer declines all responsibility for improper installation which
may harm persons a-nd animals and damage property.
6.he power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or
maintenance work is done on it.
7.Your electric heat stove is a classified electrical appliance.As with any
electrical appliance and particularly with electric heaters,basic precautions
must be followed in order to reduce the risk of fire,burns,electrical shocks or
other serious injuries or death.
8.The appliance becomes hot during operation.Take care not to touch the hot
parts the electric heat stove.
9.Always keep children away from the cooker.While in operation direct
contact with the cooker maycause burns!

13
10.Ensure that small items of household equipment,including connection
leads,do not touch the hot electric heat stove or the hob as the insulation
material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
11.Do not leave the cooker unattended when frying.Oils and fats may catch fire
due to overheating or boiling over.
12.Do not use the cooker in the event of a technical fault.Any faults must be
fixed by an appropriately qualified and authorised person.
13.In the event of any incident caused by a technical fault,disconnect the power
and report the fault to the service centre to be repaired.
14.The rules and provisions contained in this instruction manual should be
strictly observed.Do not allow anybody who is not familiar with the contents of
this instruction manual to operate the cooker.
15.Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can
withstand temp-erature of up to 100℃.
16.If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
17.Use this electric heat stove only as described in this manual.Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire,electric shock,or injury to
persons.
18.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
19.This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
20.Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
21.The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
a separate remote –control system.
22.This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure
the wall outlet in your house is well earthed.
23.It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.

14
PRODUCT DESCRIPTION
Microcrystalline ceramic panel
Heating element
Control panel
1a 15.5 cm
2a 19 cm
3a 15.5 cm
4a 19 cm
Heating element
knob
1a 15.5 cm
2a 19 cm
TCV4S1
TCV2B1
Microcrystalline ceramic panel
Waste heat lamp
Waste heat lamp
Technical Data
Model
Product Dimensions
(H x L xP) mm
Telectrical Max. Power
Rating
TCV4S1
TCV2B1
46x590x520 220-240V/50Hz 6000 W
Heating Elements
1a 1200 W 140mm
2a 1800 W 175mm
3a
4a
1200 W 140mm
46x290x510 220-240V/50Hz 3000W
Connection
1800 W 175mm

15
1. Benchtop
2. Ceramic Cooktop
3. Adhesive Seal
There must be a minimum distance of 100 mm between the edges of the cut
hole in the bench top and the adjoining cabinet walls and 65mm from rear wall
of cabinet .
Remove the protective paper film from the adhesive strip that is
secured to the bottom of the glass surface.
Remove any dust from the benchtop directly surrounding the cut hole to
ensure there is a clean surface.
Position the cooktop into the hole in the benchtop and
press down firmly to ensure a secure fit to the benchtop.
Important:
Preparation
INSTALLATION
1
2
3
65mm
100mm

16
1
2
Warning!
All electrical work must be performed by a qualified electrician and uthorized.
No modification or intentional change in the dietelectrical may be carried out.
The unit is designed to connect three-phase alternating current with
(220-240V/50Hz). The connection diagram is located on the lid
of the junction box. Make sure the cable connection
corresponds to the type of connection and the rated power of the device.
Warning!
Remember to connect the safety circuit
to the connection box terminal marked
with .The ele-ctrictity supply for the
oven must have a safety switch which
enables the power to be cut off in case of
emergency.The distance between the
working contacts of the safety switch
must be at least 3 mm.Before connecting
the oven to the power supply it is
important to read the informa-tion on the
data plate and the connection diagram.
Caution! In the event of any connection the
safetywire must be connected to the PE terminal.
For 220V~240V earthed one-phase
connection,bridges connect 1-2-3
terminals and 4-5 terminals,safety wire to
123
4
5
1
L1
2 3
5 4
PE N
CONNECTION DIAGRAM
Caution!
Voltage of heating elements 220V~240V
1
Energy Saving Tips
Do not install near refrigerators or freezers.
Otherwise the energy consumption increases unnecessarily.

17
OPERATION
Controlling the heating zones of the ceramic hob.
Choice of cookware.
Choose a pan with a diameter which is at least as great as the heating zone.
For roasting dishes, there is a special extended heating zone of 140x250. Do
not use pans with concave or convex base. Always be sure to put a lid on the
saucepan appropriate. It is recommended to use the pans with flat bases and
thick.If the heating zones and pans are dirty, it can not make full use of heat.
If the heating zones and pans are dirty, it can not make full use of heat.
TCV2B1
0 Switch off
1 MIN. Warming up
2 Slow frying
3 MAX. Fast heating up, fast cooking, frying
• Heat level selection
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AYA Hob manuals