AYA ATI4B User manual

A
TI4B
F
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Table d e Cuis s on I n d uction
I n d uction Hob
à

TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES……………………………………....2.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL……………………………………………………..1 0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION………………………………………………...
A PROPOS DE LA CUISSON PAR INDUCTION…………………………………...1 5
UTILISATION DE L’APPAREIL………………………………………………………
CONSEILS DE CUISSON……………………………………………………………
ENTRETIEN ET NETTOYAGE………………………………………………………
DEPANNAGE…………………………………………………………………………...2 6
SPECIFICATIONS TECHNIQUES…………………………………………………..
1
..1. 1
.1 7
..2 3
.2 5
.2 9

Risque de choc électrique
a) Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant d’effectuer toute opération ou
toute maintenance.
b) Il est essentiel de connecter l’appareil au
système de câblage terre qualifié.
c) Les modifications apportées au système de
câblage domestique doivent être uniquement
effectués par un électricien qualifié.
d) Un non-respect de ces instructions peut
conduire àun choc électrique ou la mort.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant la première utilisation et conservez-les pour
une référence ultérieure.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Dans l’intérêt de VOTRE SECURITE et pour assurer
le BON FONCTIONNEMENT de votre appareil, lisez
soigneusement les instructions suivantes avant
d’installer ou d’utiliser votre appareil.
1. INSTALLATION
2
à

Risque de coupure
a) Soyez prudent! Les rebords du panneau sont
tranchants.
b) Une utilisation sans soin peut conduire àdes
blessures ou des coupures.
Précautions de sécurité
a) Lisez attentivement ces instructions avant
d'installer ou d'utiliser cet appareil.
b) Aucuns matériaux ou produits combustibles
doivent être placés sur cet appareil àn’importe
quel moment.
c) Assurez-vous que la personne qui est
responsable de l’installation de cet appareil ait
pris parfaitement connaissance de son
installation et des mesures àprendre en
matière de sécurité.
d) Afin d'éviter tout danger, cet appareil doit être
installéen suivant ces instructions
d'installation.
e) Cet appareil doit être correctement installéet
mis àla terre par une personne qualifiée.
f) Cet appareil doit être reliéàun circuit qui
comporte un interrupteur d'isolement
déconnectéde l'alimentation électrique.
g) Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas
être tenus responsable de tout accident ou
dommage causépar une installation impropre
de l’appareil.
3

2. UTILISATION ET MAINTENANCE
Risque de choc électrique
a) N’utilisez pas une table de cuisson cassée ou
fissurée. Si la surface de la table de cuisson est
fissurée ou endommagée, éteignez-la
immédiatement de la source de courant
qualifié.
b) Assurez-vous de débrancher l’appareil de la
prise de courant avant toute opération de
nettoyage et de maintenance.
c) Un non-respect de ces instructions ci-dessus
peut conduire àun choc électrique ou la mort.
Danger pour la santé
a) Cet appareil est conforme aux normes de
sécuritéélectromagnétiques.
b) Toutefois, les personnes portant des
stimulateurs cardiaques ou d’autres implants
électriques (tels que les pompes àinsuline)
doivent consulter leurs médecins ou le fabricant
de l'implant avant d'utiliser cet appareil pour
s'assurer que leurs implants ne seront pas
affectés par le champ électromagnétique.
c) Un non-respect de cette instruction peut
conduire àla mort.
4
(commutateur mural) et contactez un technicien

Danger de surface chaude
a) Pendant l'utilisation, les parties accessibles de
l'appareil pourront devenir assez chaudes pour
causer des brûlures.
b) Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou
tout autre élément autre qu’un ustensile
appropriéentrer en contact avec la vitre à
induction jusqu'àce que la surface soit
refroidisse.
c) Il n’est pas recommandéde déposer des objets
métalliques (par exemple, des ustensiles de
cuisine) et des casseroles vides sur la table de
cuisson, car ils pourraient devenir chauds.
d) Mise en garde: Des objets magnétisables
portés sur le corps de l’utilisateur peuvent
devenir chaudes àproximitéde la table de
cuisson. Des bijoux en or ou en argent ne
seront pas affectés.
e) Il convient de surveiller les enfants pour
s'éloigner de l’appareil.
f) Les poignées de casseroles peuvent être
chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées
de casseroles ne débordent pas d'autres zones
de cuisson. Gardez les poignées hors de
portée des enfants.
g) Un non-respect de ces instructions ci-dessus
peut conduire aux brûlures.
5

Précautions de sécurité
a) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lors de l’utilisation. Une cuisson excessive peut
causer des fumées et des résidus graisseux qui
pourraient s'enflammer.
b) N’utilisez pas votre appareil comme un espace
de stockage ou une surface de travail.
c) Ne placez jamais d’objets ou d’ustensiles
au-dessus de l'appareil.
d) Ne laissez pas d’objets magnétisables (par
exemple, une carte de crédit, une carte
mémoire etc.) ou d’appareils électroniques
(comme un ordinateur, une lecture MP3, etc.) à
proximitéde l'appareil, car ils pourraient être
affectés par son champ électromagnétique.
e) Nous recommandons d’utiliser des ustensiles
de cuisine en plastique ou en bois pour la
cuisson lors de l’utilisation de votre table de
cuisson.
f) N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer
ou chauffer la pièce.
6

g) Après l’utilisation, éteignez toujours les zones
de cuisson et la table de cuisson comme décrit
dans ce manuel (en utilisant les touches
sensitives) .Ne comptez pas sur la fonction de
détection de la casserole pour éteindre les
zones de cuisson lorsque vous retirez les
casseroles.
h) Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil
ou s'asseoir, se lever, ou grimper sur l'appareil.
i) Ne stockez pas de choses in
j) Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone oùl'appareil est
utilisé.
k) N’essayez jamais de réparer ou remplacer
toute pièce de l'appareil àmoins qu'elle ne soit
spécifiquement recommandée dans le manuel.
Toute autre réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
l) N’utilisez pas un nettoyeur àvapeur pour
nettoyer votre table de cuisson.
m)Ne laissez pas d'objets lourds ou tranchants
tomber sur votre table de cuisson.
n) Ne montez pas sur votre table de cuisson.
o) N’utilisez pas de casseroles avec des rebords
dentelés sur votre table de cuisson, ou ne
trainer pas de casseroles sur la surface de la
table de cuisson, afin d’éviter de rayer le verre à
induction.
7
téressantes pour
blessés.
pourraient être gravement
les enfants dans les armoires au-dessus de
l'appareil. Les enfants grimpant sur l'appareil

p) N’utilisez pas de tampon à récurer ni de
détergent abrasif pour nettoyer votre table de
cuisson, car ils peuvent rayer le verre à
induction.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacépar le fabricant, son agent de
service ou un technicien qualifiéafin d'éviter
tout danger. Il est recommandé d’examiner
régulièrement le câble d’alimentation pour
déceler tout signe de détérioration éventuelle,
et l’appareil ne doit pas être utilisé si le câble
est endommagé.
Ne faites pas fonctionner votre table de cuisson
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un
système de commande àdistance séparée.
Cet appareil est conçu uniquement pour une
utilisation domestique et d’autres utilisations
similaires, comme dans:
- Les cuisines de magasins, de bureaux et autres
environnements professionnels;
- Les habitations de fermes;
- Les chambres d’hôtels, de motels et autres
environnements résidentiels;
- Les restaurations et autres utilisations similaires.
MISE EN GARDE: L’appareil et les parties
accessibles deviennent chauds au cours de
l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour
éviter de toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins d’être surveillés continuellement.
8
q)
r)
s)

Cet appareil peut être utilisépar des enfants àpartir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles aient été placées sous surveillance
ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sans surveillance.
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
t) MISE EN GARDE: La cuisson sans
surveillance sur une plaque de cuisson avec de
la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et
peut entrainer un incendie. Ne jamais tenter
d’êteindre un incendie avec de l’eau, mais
éteindre et débrancher l’appareil, puis couvrir la
flamme par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
u) MISE EN GARDE: Danger d’incendie! Ne pas
stocker des éléments sur les surfaces de
cuisson.
v) MISE EN GARDE: Si la surface de l’appareil se
fissure, arrêtez immédiatement l’appareil afin
d’éviter tout risque de décharge électrique.
w) Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
x) L'appareil n'est pas destinéàêtre actionnéau
moyen d'une minuterie externe ou un système
de commande àdistance séparé.
9

BANDEAU DE COMMANDE
1. Foyer 1400W max
2. Foyer 1800W max
3. Foyer 1400W max
4. Foyer 1800W max
5. Plaque en verre
6. Bandeau de commande
7. Touche «MARCHE/ARRÊT »
1. Touches de sélection de zone
2. Touches de réglage de la puissance de cuisson
3. Touche «MARCHE/ARRÊT »
4. Touche de verrouillage
5. Touche de réglage de la minuterie
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3
4
5
1
2
76
1 5
12 4
3
10

Sélection des équipements de l'installation
Découpez la surface de travail selon les dimensions indiquées dans le schéma.
Un espace minimum de 5 cm (50 mm) doit être laisséautour du trou pour l'installation et l'utilisation.
Le plan de travail doit être d’une épaisseur d’au moins 3 cm (30 mm) et composé d’un
matériau résistant aux hautes températures pour éviter les déformations importantes
causées par la chaleur dégagée par la table, comme illustrésur le schéma ci-dessous:
L(mm)
L(mm)
H(mm)
P(mm)
A(mm)
B(mm)
X(mm)
590
520
60
56
560
490
50 mini
Dans tous les cas, assurez-vous que la table de cuisson àinduction soit bien ventilée et
que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas obstruées. Comme illustré sur le schéma
ci-dessous :
Remarque : La distance de sécuritéentre la table de cuisson et tout meuble
environnant de la table de cuisson doit être d’au moins 760 mm.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A
X
X
X
B
L
H
D
W
X
11

A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
mini 50
mini 20
Entrée d’air
Sortie d’air 5mm
Avant d’installer votre table de cuisson, assurez-vous que:
La surface de travail est carrée et de niveau, et ne posez aucun d’obstacle autour de votre table
de cuisson.
La surface de travail est faite d’un matériau résistant à la chaleur.
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d’un four, assurez-vous qu’il soit intégré d’un
ventilateur de refroidissement.
L’installation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié et en conformité avec
toutes les exigences de dégagement et toutes les normes en vigueur.
Un sectionneur approprié fournissant une complète mise hors de tension doit être
intégré dans les fixes conformément aux règles d’installation en vigueur.
Le sectionneur doit être agréé et doit fournir un espace de 3 mm de séparation des
contacts dans tous les pôles (ou dans tous les conducteurs actifs si les règles de câblage
locales permettent cette variation des exigences).
Assurez-vous que le sectionneur soit facilement accessible.
Consultez votre autorité locale si vous avez des doutes sur l’installation.
Utilisez un matériel résistant à la chaleur et facile à nettoyer (comme les carreaux de
céramique) pour les surfaces murales entourant la plaque de cuisson.
Après avoir installé l’appareil, assurez-vous que :
Le câble d’alimentation ne soit pas accessible à travers les portes des placards et les tiroirs.
Il y a une bonne circulation d’air autour de votre table de cuisson.
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un placard, une barrière de
protection thermique doit être installée en dessous de la base de votre table de cuisson.
Le sectionneur est facilement accessible.
A
B
C
E
D
12
câblages

Avant de fixer les supports
Cet appareil doit être placésur une surface stable et lisse (utilisez l’emballage).N’appuyez
pas forcément sur les touches de commande.
Réglage de la position du support
Fixez la table de cuisson àinduction au plan de travail en vissant les 2 supports situés sous
la table de cuisson (vois le schéma) après l’installation.
Le positionnement des supports peut être ajusté selon l’épaisseur du plan de travail.
Précautions
1. La table de cuisson àinduction doit être installée par un personnel autoriséou des techniciens
qualifiés et en conformitéavec les normes de sécuritélocales. Nous disposons de professionnels à
votre service. Ne procédez jamais à l’installation par vous-même.
2. La table de cuisson ne doit pas être installée directement sur un appareil de refroidissement,
un lave-vaisselle, ou un sèche-linge, car l’humidité peut endommager les composants
électroniques de l’appareil.
3. Pour une meilleure fiabilité de l’appareil, la table de cuisson àinduction doit être installée de
façon àce que la diffusion de chaleur soit optimale.
4. Le mur et la zone de cuisson àinduction situés au-dessus de la table de cuisson doivent être
résistants à chaleurune élevée.
5. Pour éviter tout dommage, le plan de travail et la colle doivent être résistants àla chaleur
élevée.
13

Connectez la table de cuisson à l'alimentation électrique, n’utilisez pas de d'adaptateurs,
réducteurs ou autre branchement d'appareils, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un
incendie.
Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune partie chaude et doit être positionné dans
l’environnement où la température ne dépasse pas 75°C.
AVERDISSEMENT : Vérifiez avec un électricien si le système de câblage
domestique est convenable sans altérations. Aucune modification ne doit être faite
par un électricien qualifié.
L’alimentation électrique doit être branchée en respectant les standards en vigueur, ou avec
un dispositif àcoupure unipolaire. La méthode de branchement est indiquée ci-dessous:
1. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, il ne doit être remplacé
que par un personnel d’après-vente disposant des outils adaptés afin d’éviter les accidents.
2. Si l’installation est directement raccordée au circuit principal, installez un coupe-circuit unipolaire
avec une ouverture de contact d’au moins 3mm.
3. L’installateur doit s’assurer que le branchement électrique soit bien fait et que l’installation
est conforme aux normes de sécurité.
4. Le cordon d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé.
5. Le cordon d’alimentation doit être régulièrement contrôlé et remplacé par un
personnel autorisé.
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil ne doit être qu’effectué par un
professionnel qualifié.
La connexion au système de câblage de terre est essentielle et obligatoire.
Avant le raccordement électrique, vérifiez que :
L’installation électrique à votre domicile est suffisante pour alimenter votre table de
cuisson de cette puissance.
La tension du réseau électrique correspond bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Les sections du câble d’alimentation peuvent supporter la charge indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
220-240 V~
220-240 V~
220-240 V~ 400V~
220-240 V~
220-240 V~
N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1 N2 N1 L2 L1
Yellow / Green
Black
Brown
Grey
Blue
Yellow / Green
Black
Brown
Grey
Blue
Yellow / Green
Black
Brown
Grey
Blue
14

Principe du fonctionnement de l’induction
La cuisson par induction est une technique de cuisson sécuritaire, avancée, efficace et
économique. En utilisant des vibrations électromagnétiques, Il génère de la chaleur directement
dans le moule, au lieu de chauffer indirectement par l'intermédiaire de la surface de verre. Le
verre devient chaud seulement parce que le pan finalement le réchauffe.
Avant d’utiliser votre nouvelle table de cuisson
Lisez ce manuel et faites une particulière attention à la section «C ONSIGNES DE
SECURITE».
Retirez le film de protection qui peut encore être sur votre table de cuisson àinduction.
Utilisation des touches sensitives
Les touches sensitives répondent au simple touché, il n’est pas nécessaire d’appliquer
une pression importante du doigt.
Les touches sensitives sont actionnées lorsque la première phalange est entièrement
positionnée sur la touche.
A chaque pression, un «bip » est émis pour indiquer la prise en compte de l’action
demandée.
Assurez-vous que les touches de contrôle soient propres et sèches tout le temps et
qu’aucun objet ne perturbe leur fonctionnement.
Marmite en fer
Circuit magnétique
Plaque en verre et céramique
Bobine d’induction
Courant d’induction
A PROPOS DE LA CUISSON PAR INDUCTION
15

N'utilisez que des ustensiles de cuisine adaptés pour l'induction. Vous pouvez
vérifier le symboole d’induction sur les emballages ou sur le fond des ustensiles de
cuisson.
Vous pouvez aussi faire le test dit ‘de l’aimant’. Approchez un aimant sur
la base du récipient, si l’aimant est attiré et se colle au récipient, alors
celui-ci convient àla cuisson par induction.
Si vous n’avez pas d’aimant :
1. Mettez un peu d'eau dans le récipient si vous voulez le vérifier.
2. Si « » clignote à l'écran et que l'eau chauffe, cet ustensile de cuisson est
autorisé.
Les batteries de cuisine en inox pure, aluminium ou cuivre sans base métallique, verre,
bois, porcelaine et céramique ne conviennent pas àla cuisson par induction.
N’utilisez pas de récipients avec un fond abîméou arrondi.
Assurez-vous que le fond de votre récipient soit adapté au diamètre du foyer et qu’il est
bien positionnéau centre.
Pour déplacer le récipient, ne glissez pas le récipient sur la zone de travail mais
soulevez- le. Sinon, il peut rayer le verre.
Sélection de la bonne batterie de cuisine
16

Départ de la cuisson
1. Appuyez sur la touche «MARCHE/ARRÊT»pendant trois secondes. Après la
mise sous tension, il retentit un «bip », et « –» ou « ––»va afficher sur
toutes les zones d’affichage, indiquant que la table de cuisson à induction est
entréen mode veille.
2. Placez une casserole appropriée au centre du foyer que vous souhaitez
l’utiliser.
Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de
chauffage sélectionnésoient propre et sec.
3. Appuyez sur la touche de sélection du foyer, et l’indicateur lumineux à côté de
cette touche va clignoter.
4. Sélectionnez la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur les
touches « »ou « ».
Si aucune puissance n’est sélectionnée au bout de 1 minute, la table
de
cuisson va s’éteindre automatiquement. Pour la remise en fonctionnement,
recommencez par l’étape 1.
La puissance de chauffe peut être modifiée à n’importe quel moment durant
la cuisson.
UTILISATION DE L’APPAREIL
17

Lorsque vous avez terminéla cuisson
1. Appuyez sur la touche de sélection du foyer que vous souhaitez éteindre.
2. Diminuez la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur la touche
jusqu’à «0 »ou appuyez simultanément sur les touches « »et « »de la
zone concernée. Assurez-vous qu’il affiche « 0 ».
3. Appuyez sur la touche «MARCHE/ARRÊT»pour mettre la table de cuisson à l’arrêt.
4.
ATTENTION aux surfaces chaudes
Le voyant «H » s’affiche, indiquant que le foyer reste chaud. Lorsque ce voyant s’éteint,
cela signifie que les surfaces se sont refroidies et que le risque de brûlures est absent. Il
peut aussi considéré comme une fonction d’économie d’énergie si vous voulez
continuer la cuisson, placez une casserole sur la zone de cuisson lorsqu’elle est encore
chaude.
Si le signe « » clignote alternativement avec la puissance sur la zone
d’affichage
vous n’avez pas placé la casserole sur la bonne zone de cuisson ou,
la casserole utilisée n’est pas adaptée àla cuisson par induction ou,
la casserole est trop petite ou mal placée sur la zone de cuisson.
Ne laissez jamais un foyer en fonctionnement sans ustensile adapté posé
dessus. L’affichage va s’éteindre automatiquement après 1 minute si vous n’avez pas placé
une casserole appropriée sur la zone de cuisson.
OR
18
Cela signifie que:
être
« »

Cette table de cuisson à induction permet de bloquer l’utilisation des touches sensitives
pour éviter des modifications involontaires. Par exemple, les enfants peuvent allumer
l’appareil par hasard.
Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sont inopérantes, à l’exception
de la touche «MARCHE/ARRÊT».
Actionnez le verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage, l’indicateur lumineux affiche «Lo ». La table de cuisson
sera verrouillée.
Désactivez le verrouillage
1. Assurez-vous que la table de cuisson est bien en fonctionnement.
2. Appuyez ànouveau sur la touche de verrouillage pendant trois secondes.
3. L’indicateur lumineux s’éteint et vous pouvez à nouveau utiliser la table de cuisson.
Remarque : Lorsque le verrouillage est activé, seule la touche «MARCHE/ARRÊT»
est utilisable pour éteindre la table de cuisson à induction en cas d’urgence. Lors de
la remise en fonctionnement de la table de cuisson, il faudra désactiver le mode verrouillage
en suivant les indications.
Protection sur-température
Un capteur installédans la table de cuisson mesure en permanence la température àla surface
de la table. Si une température top importante est détectée, la table de cuisson sera
automatiquement mise à l’arrêt.
Détection de petits articles
Lorsqu’un ustensile de cuisine de taille non appropriée ou non magnétique ou des
petits objets (comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des clés) sont laissés
sur la table de cuisson, il entre automatiquement en mode veille au bout d’1 minute. Le
ventilateur va refroidir la table de cuisson pendant encore 1 minute.
Coupure automatique
La table de cuisson est programmée pour s’éteindre automatiquement si aucune action n’est
effectuée pendant un temps défini (par exemple, lors d’un oubli d’arrêt). Ce temps est
programméen fonction de la puissance définie et est notédans le tableau ci-dessous :
Niveau de puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Temps de fonctionnement maximal
sans action (heure)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
La table àinduction peut cesser de chauffer immédiatement et la
table de cuisson passe automatiquement en mode veille en deux minutes.
Remarque : Les personnes ayant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur
médecin avant d'utiliser cet appareil.
Verrouillage des touches
19
Table of contents
Languages:
Other AYA Hob manuals