
5
WARNINGWARNING::MISE EN GARDEMISE EN GARDE ::
WARNING: This product is suitable only for a
child who cannot sit up unaided, roll over and
cannot push itself up on its hands and knees.
Maximum weiht of the child: 20lb (9 k).Excess
weiht may cause a hazardous, unstable
condition to exist.
WARNING: Check that the pram body or seat
unit or car seat attachment devices are correctly
enaed before use.
WARNING: NEVER leave your child unattended.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR SLEEP.
WARNING:Do not let other children play
unattended near the pram.
WARNING: Do not use if any part is broken, torn,
or missin.
WARNING:Never use this pram on a stand.
WARNING:This pram includes a 20mm
mattress.Do not use any mattress other than the
one supplied with the pram and do not add
another one on top of it.
WARNING: Before carryin or liftin, make sure
that the handle is in the correct position of use.
• Only use replacementparts and accessories,
supplied or approved by Baby Joer
• Reularly inspect the handles and the bottom of
the pram for sins of damae or excessive wear.
•Use only on a firm, horizontal, level and dry surface.
• Be aware of the risk of open fire and other sources of
heat, such as electric bar fires, as fires, etc.in the
near vicinity of the Pram.
NEVER use this pram as a stand alone product
off the stroller frame.
WARNING: To prevent a stranulation hazard, all
carryin handles shall be kept outside of the
pram while the product is in use.
• The head of the child in the pram should never
be lower than the body of the child
CARE AND MAINTENANCE
Mattress Cover & Foot Cover:
• Machine wash separately usin a warm
entle cycle and mild deterent.
• Do not bleach.
• Do not iron.
• Do not place fabric in the dryer.Lay flat to dry.
Pram Base, Canopy & Mattress Pad:
• Wipe clean usin a damp cloth.
• Do not bleach.
• Do not iron.
MISE EN GARDE:Ce produit ne convient que pour
un enfant qui ne peut s’asseoir sans aide, rouler et ne
peut se soulever sur ses mains et ses enoux.Poids
maximum de l’enfant : 9 k (20lb).Tout poids
excessif peut occasionner une situation danereuse
d’instabilité.
MISE EN GARDE: Vérifier que le landau ou les
dispositifs pour attacher l’unité sièe sont
correctement enclenchés avant utilisation.
MISE EN GARDE:Ne laissez pas votre enfant sans
surveillance.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AU SOMMEIL.
MISE EN GARDE:Ne laissez pas les autres enfants
jouer sans surveillance près du landau.
MISE EN GARDE:Ne pas utiliser si une pièce est
cassée, déchirée ou manquante.
MISE EN GARDE:Ne jamais utiliser ce landau sur un
support/trépied.
MISE EN GARDE: Ce landau comprend un matelas
20 mm.N’utiliser aucun matelas autre que celui
fourni avec le landau, et ne pas ajouter d’autre
matelas sur celui-ci
MISE EN GARDE:Avant de le transporter ou de le
soulever, assurez-vous que la poinée est dans la
position correcte.
• N’utiliser que des pièces de rechane et accessoires
fournis ou aréés par le fabricant.
• Inspecter réulièrement les poinées et le fond du
landau pour des sines de dommaes ou une usure
excessive.
• Utiliser uniquement sur une surface ferme,
horizontale, de niveau et sèche.
• Demeurer conscient du risque de placer le landau
près de toutes sortes de sources de chaleur telles
que les feux de foyer, les cailles électriques ou de az.
NE JAMAIS utiliser ce landau comme un produit
autonome hors du cadre de la poussette.
MISE EN GARDE:Afin de prévenir les risques de
stranulation, toutes les poinées de transport
doivent être maintenues à l’extérieur du landau lors
de l’utilisation du produit.
•La tête de l’enfant dans le landau ne doit jamais être
plus basse que le corps de l’enfant.
ENTRETIEN
Couvre-matelas et couvre-pied:
• Laver séparément à l’eau tiède et à cycle délicat, en utilisant un
déterent doux.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
• Ne pas repasser.
• Ne placer pas de tissu dans la sécheuse.Laisser sécher à plat.
Base du landau, baldaquin et couvre-matelas :
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
• Ne pas repasser..