Baby Trend BC36 User manual

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
BC36
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
04.15
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend®. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or
accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

PARTS
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 2
1 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Table of Contents Índice Table des Matières
English 2
Parts 2
Warning 3
Assembly 4
Safety 8
Other 9
Espanol 11
Piezas 11
Advertencia 12
Montaje 13
Seguridad 17
Otro 18
Français 20
Pièces 20
Avertissement 21
Assemblage 22
Sécurité 26
Autre 27
Check that you have all the parts for this model before assembly.
Toy Bar with plush toys*
*Type varies
Headrest* Music/Vibration Unit
Frame with seat pad Rear base frame
Backrest frame

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 4
ASSEMBLYWARNING
3 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING: Prevent serious injury or death:
WARNING: NEVER leave child unattended.
WARNING: ALWAYS use restraint system.
WARNING: NEVER use for a child able to sit up
unassisted.
FALL HAZARD: Child’s activity may move
product. Use only on oor. Never use on any elevated
surface.
SUFFOCATION HAZARD: Never use on a
soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and
cause suffocation.
• NEVER allow your product to be used as a toy.
• Toy bar is NOT a Carry Handle.
•Never use toy bar to lift or carry product.
• NEVER move the product with the child inside.
• Product is NOT intended for use as a carrier.
• Product is NOT intended for use as a sleeper or for prolonged periods of use.
• NEVER place a child under 5 lbs. (2.26 kg) or over 25 lbs. (11 kg) in the product.
• Check your product for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a
regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of product should it malfunction or become damaged. Please
contact our customer service department at 1-800-328-7363 to arrange for repair
or obtain replacement parts.
IMPORTANT! To ensure safe operation of your
product, please follow these instructions carefully. Please
keep these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or
broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
FRAME ASSEMBLY
1) • To unfold, hold Lower Seat Frame while
gently pushing Front Base Frame in
opposite direction until it locks into place
(Fig. 1a).
• Push each end of the Backrest Frame
into the Lower Seat Frame while pushing
the Tabs inward (Fig. 1b). Be sure the
Tabs lock in place.
Note: It may be necessary to slide seat
fabric down while aligning the Backrest
Frame into position.
• Insert the ends of the Rear Base Frame
into the Front Base Frame while pushing
the Tabs inward (Fig. 1c). Be sure the
Tabs lock in place.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Backrest
Frame
Front Base
Frame
Lower Seat
Frame

5 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 6
ASSEMBLY ASSEMBLY
Secure Bottom Seat Cover
4) • Pull Flap down and snap all the Buttons
to the bottom of the Seat Pad (Fig. 4).
TOY BAR INSTALLATION
5) • Position the toy bar above the product
as shown (Fig. 5a). Insert the end Clips
of the toy bar on the frame.
• To adjust the toy bar position, slide the
toy bar up or down (Fig. 5b).
HEADREST
6) • Unfasten the fabric loop on the back of
the headrest. Insert the loose end of the
loop on the back of the headrest through
the loop on the seat pad. Secure the
headrest to the seat pad by fastening
the fabric loop on the back of the
headrest (Fig. 6).
INSTALLING THE BATTERIES
The music/vibration unit requires three size C batteries (not included). It is
recommended that you use alkaline batteries for longer battery life.
CAUTION: To prevent possible battery leakage, be
sure to follow the guidelines outlined below.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types (alkaline, standard, or rechargeable).
• Keep batteries out of reach of children.
• Always dispose of batteries properly.
• Remove batteries when the product is not in use for long periods of time.
• Never leave exhausted batteries in the unit.
• Never try to recharge non-rechargeable batteries.
2) •
Remove the battery cover using a Philips
screwdriver (Fig. 2a). Install three size C
batteries as shown (Fig. 2b). Re-install
battery door and secure with screw. Do
not overtighten the screw.
INSTALLING MUSIC/VIBRATION UNIT
3) • Align the mounting groove on the unit to
the corresponding slot on footrest. Slide
the unit onto the mounting groove until it
is securely in place (Fig. 3).
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 3
Fig. 5a
Fig. 4
Fig. 5b
Fig. 6

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 8
SAFETY
7 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY
Fold
7) • Push inward then down on Fold
Button
located on both sides to fold (Fig. 7).
Note: Remove toy bar before folding.
Unfold
8) • To unfold, hold Lower Seat Frame while
gently pushing Front Base Frame in
opposite direction until locks into place
(Fig. 8).
Carry Handle
9) • Use Handle at back of Seat Pad to carry
(Fig. 9). Only use Handle when folded.
Do Not carry with hand or arm between
the frames.
Rocker Function
10) • Rotate Rocker Stopper inward on
both
sides to use rocking function (Fig. 10).
Non-Rocker Function
11) •
Rotate Rocker Stopper outward on both
sides until ends fully lock in place and
touch the ground (Fig. 11).
Note: Before moving product, return to
Rocker Function mode.
SEAT RESTRAINT
12) • Unbuckle the straps on each side of the
seat restraint (Fig. 12a) Carefully place
the child in the product seat and buckle
the straps (Fig. 12b) Adjust the straps so
that the restraint ts the child snugly.
CARE AND CLEANING
13) •
Seat pad and headrest: Using a damp
cloth and mild soap, wipe clean and air dry.
Do Not immerse in water.
14) • Toy bar and toys: Using a damp cloth
and mild soap, wipe clean and air dry.
Do Not immerse in water.
15) • Frame: Using a soft cloth and mild soap,
wipe the frame.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 7
Fig. 11

9 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 10
Other Other
MUSIC/VIBRATION UNIT
16) • To use the vibration function: To
activate the vibration function, slide the
vibration switch to the ON position.
17) • To use the music function: This unit
features different melodies. Slide the
music switch to LOW or HIGH to activate
the music and select the volume.
Vibration ON/OFF switch
Music/volume switch FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada ICES-003 Statement
This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 12
ADVERTENCIA
PIEZAS
11 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar.
Barra de juguetes con
juguetes de peluche*
*Tipo varía
Apoya cabeza* Unidad de música/ vibración
Armazón con
almohadilla del asiento
Posterior del
armazón de la base
Armazón del respaldo
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o la
muerte:
ADVERTENCIA: NUNCA deje al niño sin
supervisión.
ADVERTENCIA: SIEMPRE use el sistema de
sujeción.
ADVERTENCIA: NUNCA lo útilice con niños que
puedan sentarse por sí solos.
RIESGO DE CAÍDAS: Un movimiento del bebé
puede hacer que producto se deslice. NUNCA coloque
producto sobre barras, mesas, o cerca de escalones, ni en
otras supercies elevadas. SIEMPRE úselo sobre el suelo.
RIESGO DE ASFIXIA: NUNCA lo utilice sobre
una supercie blanda (cama, sofá, almohadón) ya que
producto puede inclinarse y provocar asxia.
• NUNCA permita el uso de su producto como un juguete.
• Barra de juguetes NO es un asa de transporte.
• Nunca utilice la barra de juguetes para levantar o llevar el producto.
• NUNCA mueva el producto con el niño adentro.
• El producto NO debe ser usado como un transporte.
• El producto NO debe ser usado para dormir al niño ni por períodos prolongados.
• NUNCA coloque un niño de menos de 5 lbs. (2.26 kg.) ni de más de 25 lbs. (11
kg.) en producto.
• Verique con frecuencia que su producto no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
• Deje de usar el producto si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese
con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u
obtención de piezas de reemplazo.

13 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 14
MONTAJE MONTAJE
2) • Use un destornillador Phillips para
retirar la cubierta de las pilas (Fig. 2a).
Instale tres pilas tamaño C como se
indica (Fig. 2b). Instale nuevamente
la puerta de las pilas y ciérrela con los
tornillos. No ajuste de más el tornillo.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE
MÚSICA/VIBRACIÓN
3) • Alinee la ranura de montaje de la
unidad con la ranura correspondiente
del alambre del apoyapiés. Deslice la
unidad por la ranura de montaje hasta
que esté bien sujeta (Fig. 3).
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su producto, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones
para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
inspeccione el producto para detectar daños en el equipo,
uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NUNCA
use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de
un adulto.
MONTAJE DEL ARMAZÓN
1) • Para desplegar, sostenga el armazón
inferior del asiento mientras empuja
levemente el armazón delantero de la
base en la dirección opuesta hasta que
se trabe correctamente (Fig. 1a).
•
Empuje cada extremo del armazón del
respaldo dentro del armazón inferior del
asiento mientras empuja las lengüetas
hacia adentro (Fig. 1b). Asegúrese de
que las lengüetas queden bien trabadas.
Nota: Es posible que tenga que deslizar
la tela del asiento hacia abajo mientras
alinea el armazón del respaldo.
• Introduzca los extremos del armazón
trasero del asiento en el armazón
delantero del asiento mientras empuja
las lengüetas hacia adentro (Fig. 1c).
Asegúrese de que las lengüetas queden
bien trabadas.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Armazón del
respaldo
Frente del
armazón de
la base
Armazón inferior
del asiento
INSTALACIÓN DE PILAS
La unidad de música/vibración requiere tres pilas tamaño C (no están incluidas).
Se recomienda que use pilas alcalinas para que duren más.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir una posible pérdida
de las pilas, procure seguir las directrices detalladas a
continuación.
• No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (alcalinas, estándar o recargables).
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Siempre deseche las pilas apropiadamente.
• Retire las pilas cuando el producto esté fuera de uso por tiempo prolongado.
• Nunca deje pilas gastadas en la unidad.
• Nunca intente recargar pilas no recargables.
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 3

15 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 16
MONTAJE MONTAJE
PLEGAR
7) •
Empuje hacia adentro y luego hacia abajo
el botón de pliegue que se encuentra en
ambos lados para plegar (Fig. 7).
Nota: Quite la barra de juguetes antes
de plegar.
DESPLEGAR
8) •Para desplegar, sostenga el armazón
inferior del asiento mientras empuja
levemente el armazón delantero de la
base en la dirección opuesta hasta que
se trabe correctamente (Fig. 8).
MANIJA DE TRASLADO
9)
•
Use la manija detrás de la almohadilla del
asiento para trasladar (Fig. 9). Solo use la
manija cuando el asiento esté plegado.
No traslade el asiento con las manos o
los brazos entre los armazones.
FUNCIÓN MECEDORA
10) •Gire el botón que detiene la mecedora
hacia adentro, en ambos lados, para
usar la función mecedora (Fig. 10).
FUNCIÓN NO MECEDORA
11) • Gire el botón que detiene la mecedora
hacia afuera, en ambos lados, hasta
que los extremos toquen el piso
completamente y cerradura (Fig. 11).
Nota: Antes de mover el producto,
vuelva a poner la función mecedora.
ASEGURE LA FUNDA INFERIOR
DEL ASIENTO
4) • Tire la solapa hacia abajo y abroche
todos los botones a la parte inferior de
la almohadilla de la sillita (Fig. 4).
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE
JUGUETES
5) • Coloque la barra de juguetes por
encima del producto como se indica
(Fig. 5a). Introduzca los extremos de la
barra de juguetes en los armazón.
• Para ajustar la posición de la barra de
juguetes, empuje la barra de juguetes
hacia delante o hacia atrás (Fig. 5b).
APOYACABEZA
6) • Desabroche el lazo de tela en la parte
trasera del apoyacabeza. Introduzca
el extremo suelto en el lazo de la parte
trasera del apoyacabeza por el lazo
de la almohadilla del asiento. Sujete
el apoyacabeza a la almohadilla del
asiento abrochando el lazo de tela a la
parte trasera del apoyacabeza (Fig. 6).
Fig. 5a
Fig. 4
Fig. 5b
Fig. 6
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 11

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 18
OTRO
17 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SEGURIDAD
CINTURÓN DE SEGURIDAD
12) • Desabroche las correas a cada lado
del cinturón de seguridad (Fig. 12a).
Coloque al niño cuidadosamente en
el asiento del producto y abroche las
correas (Fig. 12b). Ajuste las correas de
modo que el cinturón sujete rmemente
al niño.
CUIDADO Y LIMPIEZA
13) • Almohadilla del asiento y
apoyacabeza: Usando un trapo
húmedo y jabón suave, lave y déjelos
secar al aire.
No sumerja los en agua.
14) • Barra de juguetes y juguetes: Usando
un trapo húmedo y jabón suave, lave y
déjelos secar al aire.
No sumerja los en agua.
15) • Armazón: Usando un trapo y jabón.
suaves, lave el armazón.
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
Interruptor de Música/Volumen
UNIDAD DE MÚSICA/VIBRACIÓN
16) • Para usar la función de vibración:
Para activar la función de vibración,
deslice el interruptor de vibración a la
posición de encendido (ON).
17) • Para usar la función de música: Esta
unidad cuenta con diversas melodías.
Deslice el interruptor de música a BAJO
(LOW) o ALTO (HIGH) para activar la
música y seleccione el volumen.
Fig. 12a
Fig. 12b

PIÈCES
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 20
19 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
OTRO
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comuni-
caciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pu-
edan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modifi caciones
realizados a esta unidad, sin la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento, podrían invalidar la
autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con las Normas de la Parte 15 de la FCC.
Estos límites han sido establecidos para brindar una protección razonable contra interfer-
encias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar frecuencias de radio y, de no instalarse y utilizarse de conformidad con las instruc-
ciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no se pro-
ducirán interferencias. Si este dispositivo provoca interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, cuestión que puede determinarse encendiendo y apagando el disposi-
tivo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia realizando uno o más de los
procedimientos siguientes:
• Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conecta-
do el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV experimentado para pedirle ayuda.
Declaración ICES-003 de Canadá
Este dispositivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES-003 de la Industria de Ca-
nadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour
ce modèle avant de monter
Barre à jouets avec
jouets peluche*
*
Type varie
Appui-tête* Module musique/ vibrations
Cadre avec coussinet
du siège
Cadre du cadre de
base arrière
Montant du dossier

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
21 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures
graves, un décès :
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS laisser l’enfant
sans surveillance.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser le
système de retenue.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser pour un
bébé qui peut s’asseoir tout seul.
RISQUES DE CHUTE : Un mouvement de
l’enfant peut faire glisser le produit. NE JAMAIS utiliser le
produit sur un plan de travail, une table, à proximité d’un
escalier ou sur d’autres surfaces élevées. TOUJOURS poser
sur le sol.
RISQUE D’ASPHYXIE: NE JAMAIS utiliser
sur une surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit
peut basculer et causer l’asphyxie.
• Ne JAMAIS laisser un enfant utiliser la produit comme un jouet.
• Barre de jouet ne est PAS une poignée de transport.
• Ne JAMAIS utiliser la barre de jouet pour soulever ou porter produit.
• Ne JAMAIS déplacer la produit lorsqu’un enfant est à l’intérieur.
• La produit n'est PAS conçue pour être utilisée comme un véhicule.
• La produit n'est PAS conçue pour être utilisée comme une couchette ou pour de longues
périodes.
• Ne JAMAIS placer un enfant de moins de 2,26 kg. ou plus de 11 kg. Dans le produit.
• Vérier régulièrement la produit pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces
usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacer ou réparer les pièces au besoin.
• Cesser d'utiliser la produit si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez
avec notre service à la clientèle an de prendre arrangement pour une réparation ou
obtenir des pièces de remplacement.
IMPORTANT! Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire de votre produit, prière de suivre attentivement ces
instructions. Il est important de conserver ces instructions
pour consultation future.
IMPORTANT! Avant chaque montage et utilisation,
vérifier la présence de dommages au matériel de ce produit,
de joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes
ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
ASSEMBLAGE DU CADRE
1) • Pour déplier la produit, tenir le cadre
de siège inférieur tout en poussant
doucement sur le cadre de base avant
en direction opposée jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (Fig. 1a).
• Poussez chaque extrémité du montant
du dossier sur les tiges correspondantes
du cadre de siège inférieur, tout en
poussant les languettes vers l’intérieur
(Fig. 1b). Assurez-vous que les
languettes se bloquent en position.
Remarque: Il pourrait être nécessaire
de faire glisser le revêtement du siège
vers le bas pour aligner le montant du
dossier en position.
• Insérez les extrémités du cadre de base
arrière dans le cadre de base avant,
tout en poussant les languettes vers
l’intérieur (Fig. 1c). Assurez-vous que les
languettes se bloquent en position.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Montant du
dossier
Cadre de
base avant
Cadre de siège
inférieur

23 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU REVÊTEMENT SUR
LA PARTIE INFÉRIEURE DU SIÈGE
4) • Tirez le rabat vers le bas et pressez tous
les boutons situés sur la partie inférieure
du coussin de siège. (Fig. 4).
INSTALLATION DE LA BARRE À
JOUETS
5)
• Placez la barre à jouets au-dessus de la
produit, tel qu’illustré
(Fig. 5a)
Insérez les
extrémités de la barre à jouets dans les
dans le cadre.
• Pour ajuster la position de la barre à
jouets, pousser la barre à jouets vers
l’avant ou vers l’arrière
(Fig. 5b)
.
APPUI-TÊTE
6)
• Défaites la boucle en tissu au dos de
l’appui-tête. Insérez l’extrémité libre de
la boucle au dos de l’appui-tête à travers
la boucle sur le coussin de siège. Fixez
l’appui-tête au coussin de siège en
attachant la boucle en tissu au dos de
l’appui-tête (Fig. 6).
2) • Utilisez un tournevis cruciforme pour
enlever le couvercle des piles (Fig.
2a). Installez trois piles taille C tel que
montré (Fig .2b). Replacer la porte du
compartiment pour piles et la xer avec
les vis. Ne pas trop serrer la vis.
INSTALLATION DU MODULE
MUSIQUE/VIBRATIONS
3) •
Aligner la rainure de montage sur le
module avec la fente correspondante sur
le cadre métallique du repose-pieds. Faites
glisser le module sur la rainure de montage
jusqu’à ce qu’il soit solidement en place
(Fig. 3).
INSTALLATION DES PILES
Le module musique/vibrations nécessite trois piles taille C (non comprises). Il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une plus longue durée de vie des piles.
MISE EN GARDE: Afin de prévenir une fuite
possible des piles, assurez-vous de suivre les directives
décrites ci-dessous.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines, standard ou rechargeables).
• Garder les piles hors de portée des enfants.
• Toujours jeter/recycler les piles de façon appropriée.
• Retirer les piles lorsque la produit n’est pas utilisée pour de longues périodes.
• Ne jamais laisser des piles épuisées dans le module.
• Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables.
Fig. 5a
Fig. 4
Fig. 5b
Fig. 6
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 3

Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26
SÉCURITÉ
25 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
HARNAIS DE SIÈGE
12) • Débouclez les sangles de chaque côté
du harnais de siège (Fig. 12a) Placez
soigneusement l’enfant dans le siège de
la produit et bouclez les sangles (Fig.
12b) Réglez la longueur des sangles
an que le harnais soit étroitement
ajusté sur l’enfant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13) • Coussin de siège et appui-tête: À
l’aide d’un linge humide et de savon
doux, essuyer pour les nettoyer, puis
sécher à l’air.
Ne pas immerger à dans l’eau.
14) • Barre à jouets et jouets: À l’aide d’un
linge humide et de savon doux, essuyer
pour les nettoyer, puis sécher à l’air.
Ne pas immerger à dans l’eau.
15) • Cadre: Essuyer le cadre à l’aide d’un
linge doux et de savon doux.
PLIER
7) •
Pour plier la produit, poussez les boutons
de pliage situés de chaque côté vers
l’intérieur et ensuite vers le bas (Fig. 7).
Remarque: Retirer la barre à jouets
avant de plier la produit.
DÉPLIER
8) • Pour déplier la produit, tenir le cadre
de siège inférieur tout en poussant
doucement sur le cadre de base avant
en direction opposée jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (Fig. 8).
POIGNÉE DE TRANSPORT
9) •
Utilisez la poignée située à l’arrière du
coussin de la produit pour la transporter
(Fig. 9). Utilisez la poignée uniquement
lorsque la produit est pliée.
Ne Pas transporter la produit en passant
la main ou le bras entre les différentes
parties du cadre.
ACTIVATION DE LA FONCTION
CHAISE BERÇANTE
10) •Faites pivoter les dispositifs de blocage
situés de chaque côté de la produit vers
l’intérieur pour l’utiliser en mode chaise
berçante (Fig. 10).
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION
CHAISE BERÇANTE
11) • Faites pivoter les dispositifs de blocage
situés de chaque côté de la produit vers
l’extérieur jusqu’à ce que les extrémités
touchent parfaitement le sol et la serrure
(Fig. 11).
Remarque: Remettre la produit en mode
chaise berçante avant de la déplacer.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 11
Fig. 12a
Fig. 12b

27 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28
AUTRE AUTRE
MODULE MUSIQUE/VIBRATIONS
16) • Utiliser la fonction vibrations: Pour
activer la fonction vibrations, faites
glisser l’interrupteur Vibrations à la
position ON (MARCHE).
17) • Utiliser la fonction musique: Ce
module peut jouer mélodies différentes.
Faites glisser l’interrupteur Musique
à LOW (BAS) ou HIGH (HAUT) pour
activer la musique, puis réglez le
volume.
Interrupteur Vibrations ON/OFF
Interrupteur Musique/Volume Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modifi
cation apporté à cet appareil qui n’a pas été explicitement
approuvé par la partie responsable de l’observance pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser le matériel.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et il a été jugé conforme aux limites applica- bles
à un appareil numérique de classe B conformément à la Partie 15 des Règles de la
FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel prtttoduit,
utilise et peut irradier une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n’existe toutefois aucune garantie qu’il ne se produira aucune interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque effectivement des parasites nuisibles à
une bonne réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de déterminer en éteignant
l’appareil avant de le remettre en marche immédiatement), l’utilisateur est invité à essayer
de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou repositionner l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur une prise, sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché;
• pour obtenir une assistance, consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualié.
Déclaration NMB-003 Canada
Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB-003 d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.

29 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 30
Table of contents
Languages:
Other Baby Trend Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price M3178 quick start guide

Trigano Jardin
Trigano Jardin FUNNY FU180 Assembling instructions

Fisher-Price
Fisher-Price DMR88 manual

Graco
Graco PD105038A owner's manual

Hudora
Hudora Nest Swing Square 110 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hatteras Hammocks
Hatteras Hammocks Deluxe Cushioned Double Swing Assembly instructions