manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baby Trend
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Baby Trend SS66XXX User manual

Baby Trend SS66XXX User manual

Other Baby Trend Stroller manuals

Baby Trend TS88 E Series User manual

Baby Trend

Baby Trend TS88 E Series User manual

Baby Trend SG88A User manual

Baby Trend

Baby Trend SG88A User manual

Baby Trend Sit N 'Stand Ultra User manual

Baby Trend

Baby Trend Sit N 'Stand Ultra User manual

Baby Trend Navigator DJ86 B Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Navigator DJ86 B Series User manual

Baby Trend BT06 Series User manual

Baby Trend

Baby Trend BT06 Series User manual

Baby Trend Trendsport Traveler laurel oak User manual

Baby Trend

Baby Trend Trendsport Traveler laurel oak User manual

Baby Trend Double Snap N Go User manual

Baby Trend

Baby Trend Double Snap N Go User manual

Baby Trend TJ79 User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ79 User manual

Baby Trend Expedition RG JG77B User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition RG JG77B User manual

Baby Trend Sonar TS06 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Sonar TS06 A Series User manual

Baby Trend Jetaway Plus ST28C14A User manual

Baby Trend

Baby Trend Jetaway Plus ST28C14A User manual

Baby Trend ST48 User manual

Baby Trend

Baby Trend ST48 User manual

Baby Trend TJ68 User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ68 User manual

Baby Trend Expedition 9178TW User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition 9178TW User manual

Baby Trend muv 180 Sit N' Stand SS68A User manual

Baby Trend

Baby Trend muv 180 Sit N' Stand SS68A User manual

Baby Trend MUV Expedition WG01 M Series User manual

Baby Trend

Baby Trend MUV Expedition WG01 M Series User manual

Baby Trend Expedition Double User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition Double User manual

Baby Trend Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS WG01 A... User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS WG01 A... User manual

Baby Trend Expedition ELX User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition ELX User manual

Baby Trend Expedition User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition User manual

Baby Trend XCEL-R8 PLUS JG94 B Series User manual

Baby Trend

Baby Trend XCEL-R8 PLUS JG94 B Series User manual

Baby Trend Sit N Stand D X User manual

Baby Trend

Baby Trend Sit N Stand D X User manual

Baby Trend JG94 Expedition User manual

Baby Trend

Baby Trend JG94 Expedition User manual

Baby Trend Rocket Stroller ST21 User manual

Baby Trend

Baby Trend Rocket Stroller ST21 User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SS66XXX
Sit-N-Stand Ultra Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
SS66XXX_2L_011422.1
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335 www.babytrend.com
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
2
ADVERTENCIA
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
1
WARNING
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING: Please follow all of these
instructions to ensure the safety of your child. Keep
these instructions for future reference.
WARNING: Failure to follow these instructions
could result in serious injury or death. Avoid serious
injury from falling or sliding out, always use the safety
harness and insure that the children are properly
positioned according to these instructions.
WARNING: Never leave children unattended.
• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may
change the balance of the stroller and cause a hazardous, unstable
condition.
• The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lb
(2.26 kg), parent tray and child tray is 3 lb (1.36 kg). Seat Belt storage
pocket: To store seat belt only, maximum weight is 1 lb (0.45 kg).
Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.
• Be certain the stroller is completely opened and locked in place before
allowing a child near the stroller.
• The maximum weight for the front seat is 50 lb (22.68 kg).
The maximum weight for the platform and jump/rear seat is 60 lb
(27.21 kg).
•
The rear stand on platform and jump/rear seat are designed for a child who
is at least 2 1/2 years old and is not over 40 inches (101.6 cm) tall. Children
totaling more than 110 pounds (49.89 kg), will cause excessive wear and
stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to
exist.
• NEVER use the stroller on stairways or escalators.
• NEVER allow your stroller to be used as a toy.
• To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a
sponge or clean cloth.
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching
on a regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged.
Please contact our customer service department to arrange for repair or
obtain replacement parts.
ADVERTENCIA:
Por favor, siga todas estas
instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de
estas instrucciones podría ocasionar una lesión
grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas
o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad
y asegúrese de que los niños estén ubicados
correctamente de acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a
los niños.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos
accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de
inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras (2.26 kg) en la canasta
de almacenamiento y de 3 libras (1.36 kg) en la bandeja para niños y en la
bandeja para padres. Bolsillo del almacenaje del cinturón de seguridad: Para
almacenar el cinturón de seguridad solamente, el peso máximo es 1 libra
(0.45 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de
permitir que un niño se acerque al mismo.
• El peso máximo para el asiento delantero es 50 libras (22.68 kg). El peso
máximo de la plataforma y el asiento de salto/trasero es 60 libras (27.21 kg).
• La platforma trasera o el
asiento de salto/trasero
están
diseñados para un
niño que es por lo menos 2 1/2 años de edad y no tiene más de 40 pulgadas
(101.6 cm) de altura. Niños por un total de más de 110 libras (49.89 kg),
causarán desgaste y tensión excesiva en el cochecito y pueden crear una
condición peligrosa.
• NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
• NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua
tibia en una esponja o trapo limpio.
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese
con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación
u obtención de piezas de reemplazo.
4
ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
3
PARTS PIEZAS
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Cup Holders (x2)
Portavasos (x2)
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Parent Tray
Bandeja para Padres
Front Canopy
Cubierta Delantera
Front Wheel
*
Rueda Delantera
*
Rear Axle
*
Eje Trasero
*
Stroller
Carrito
Child Tray
Bandeja para Niños
* Wheel styles may vary.
* Los estilos de las ruedas pueden variar.
IMPORTANT! To ensure safe operation of your stroller,
please follow these instructions carefully. Please keep these
instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are
missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente.
Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
inspeccione el producto para detectar daños en el equipo,
uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos. NUNCA use
el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte
de un adulto.
56
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Remove stroller from box. The front wheels, rear wheels, child tray, and parent
tray MUST be installed prior to use.
Retire el carrito de la caja. Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas
delanteras, las ruedas traseras, la bandeja para niños y la bandeja para padres.
Fig. 1b
Fig. 1a
Fold Latch
Palanca de Liberación
FRONT WHEELS
RUEDAS DELANTERAS
To attach the front wheels, unfold stroller as
described in the section following:
Para colocar las ruedas delanteras, despliegue el
carrito como se describe en la siguiente sección:
1) • Unlock the fold latch (Fig. 1a).
• Unfold stroller frame by sliding the
thumb trigger to the left and squeezing
the pull trigger (Fig. 1b) while pulling
backward on the stroller handle (Fig. 1a).
• Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 1a).
• Despliegue el armazón del carrito
deslizando el gatillo manual hacia la
izquierda y apretando el gatillo (Fig. 1b)
mientras empuja el manubrio del carrito
hacia atrás (Fig. 1a).
• To attach the front wheels, lean the stroller
back so that it rests on the handle with
the front and rear legs pointing upward.
Position the front wheels over the front leg
tubes so that the hole in the housing lines
up and will slide onto the legs (Fig. 1c).
Firmly push down until the wheels lock
securely into place. Tug on each wheel to
ensure they are both securely attached.
• Para colocar las ruedas delanteras, incline
el carrito hacia atrás de modo que se
apoye sobre el manubrio con las patas
delanteras y traseras hacia arriba. Ubique
las ruedas delanteras en los tubos de la
pata delantera de modo que el agujero
de la arandela se alinee y se deslice
dentro de las patas (Fig. 1c). Empuje
con rmeza hacia abajo hasta que las
ruedas se traben bien. Tire de cada rueda
para asegurarse de que ambas estén
rmemente sujetadas.
Fig. 1c
78
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
7
Fig. 2
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
2) • Position rear axle over the rear leg tubes,
brake pedals facing the back. At the same
time, push down applying equal pressure to
both sides until they lock into place (Fig. 2).
• Ubique el eje trasero en los tubos de la pata
trasera, con los pedales del freno hacia
atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo
aplicando la misma presión a ambos lados,
hasta que se traben bien (Fig. 2).
NOTE: NEVER use the stroller if the wheels do
not lock into place. If you need assistance, please
contact our customer service department at 1-800-
328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
NOTA: NUNCA use el carrito si las ruedas no
se traban correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacíco.
FOOT REST
APOYAPIÉS
3) • Push downward on the foot rest until it
snaps onto the U-shaped frame cross
member (Fig. 3).
• Empuje hacia abajo el apoyapiés hasta que
encaje en el travesaño del armazón en forma
de U (Fig. 3).
Fig. 3
Push down
Empuje hacia abajo
Snap on
Encaje
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
WARNING: The child’s tray is not a restraint
device: always secure your child with the seat belt. DO
NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when
attaching the child’s tray on the stroller with a child in
the stroller.
ADVERTENCIA: La bandeja para niños no
es un dispositivo de restricción: siempre sujete a su
hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja
para niños para levantar el carrito. Sea prudente al
colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya
un niño en el carrito.
910
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
8
Fig. 4
9
4) •
To attach the child tray: Push the tray
downward and onto each side of the front
armrests until both sides snap into place (Fig. 4).
NOTE: Check that tray is securely latched
in place.
• Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada
lado de los apoyabrazos delanteros hasta que
encajen ambos lados (Fig. 4).
NOTA: Verique que la bandeja esté
bien sujeta.
5) • To access the child seat: Pull one side of
the release lever (Fig. 5a) located on the
underside of the child tray and lift upward.
Either side of the child tray will lift and rotate
out of the way to allow access to the seat
(Fig. 5b).
•
Para tener accesso al asiento: Tire de un
lado de la palanca de liberación (Fig. 5a)
situada debajo de la bandeja para niños y
levántela. Se levantará cualquiera de los lados
de la bandeja para niños y girará hacia arriba
para permitir el acceso al asiento (Fig. 5b).
Fig. 5a
Release Lever
Palanca de Liberación
Fig. 5b
6) • To rotate the child tray: In order to attach
an infant car seat to the stroller, the child
tray must be rotated to the vertical position.
Press buttons on both sides of the child tray
to rotate down 90 degrees (Fig. 6).
• Para girar la bandeja pra niños: A n de
sujetar la sillita para el automóvil al carrito,
se debe girar la bandeja para niños a la
posición vertical. Oprima los botones a
ambos lados de la bandeja para niños para
girarla 90 grados hacia abajo (Fig. 6).
7) • To remove the child tray: Pull both release
levers located on the underside of each side
of the tray and lift upward (Fig. 7).
• Para retirar la bandeja para niños: Tire
de ambas palancas de liberación situadas
debajo de cada lado de la bandeja y
levántela (Fig. 7).
Fig. 6
Red Button
Botón Rojo
Release Lever
Palanca de Liberación
Underside of the Child Tray
Parte Inferior de la Bandeja para Niños
Fig. 7
11 12
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
10
CUP HOLDERS
PORTAVASOS
8) • To attach the cup holder: Push the cup
holders downward and onto each side of the
armrests until it snaps into place (Fig. 8). To
remove, pull the release lever located on the
underside of the cup holder.
• Para colocar el portavasos: Empuje
el portavasos hacia abajo y a cada lado
de los apoyabrazos hasta que encaje bien
(Fig. 8). Para retirar, tire palanca de liberación
situadas debajo de la portavaso.
CANOPY
CUBIERTA
9) • To attach the canopy: Line up the male
ttings on the canopy with the slots on the
armrest and push both ttings downward until
snapped into place (Fig. 9).
• Para colocar la cubierta: Alinee los
accesorios macho en la cubierta con las
ranuras del apoyabrazos y empuje ambos
accesorios hacia abajo hasta que encajen
(Fig. 9).
Fig. 8
Left
Izquierda
Right
Derecho
Release Lever
Palanca de Liberación
Fig. 9 Slot
Ranura
• To open the canopy, push forward on the front
edge of the canopy while holding the rear of
canopy in place. To close the canopy, pull
backward on the front edge.
To remove the canopy: Press the snap
button under the armrest and pull to release
the tting from the slot. Repeat for the other
side (Fig. 9b).
• Para abrir la cubierta, empuje hacia delante
el borde delantero de la cubierta mientras
sostiene la parte trasera de la cubierta en su
sitio. Para plegar la cubierta, empujar hacia
adelante del borde delantero.
Para retirar la cubierta: Oprima el botón
a presión que se encuentra debajo del
apoyabrazos y tire para soltar el accesorio
de la ranura. Repita la acción en el otro lado
(Fig. 9b).
NOTE: The canopy is only needed when using
the seated position for your child. It is not needed
when using with the infant car seat.
NOTA: La cubierta sólo es necesaria cuando se
utiliza la posición sentada para su hijo. No es
necesaria cuando se utiliza con la sillita para el
automóvil.
Press
Oprima
Fig. 9b
14
SAFETY SEGURIDAD
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
13
ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PARENT TRAY
BANDEJA PARA PADRES
10) • To attach the parent tray, position the
tray so that the hinges for the storage
compartment are facing forward. Snap the
parent tray to the stand at the top of the
frame (Fig. 10).
NOTE: Check that the tray is securely
latched in place.
• Para colocar la bandeja para padres,
ubique la bandeja de modo que
las bisagras del compartimento de
almacenamiento estén apuntando hacia
delante. Sujete la bandeja para padres en
la parte superior de la base del armazón
(Fig. 10).
NOTA: Verique que la bandeja esté bien
sujeta.
Fig. 10
BRAKES
FRENOS
WARNING:Always set brakes when the stroller
is not being pushed so that the stroller will not roll
away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté
siendo empujado, para impedir que ruede fuera de su
alcance. Nunca deje el carrito desatendido en una colina
o pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los
dientes del freno con el piñón del freno de
cada rueda (Fig. 11a).
NOTA: Verique que el carrito no se
mueva y que ambos frenos estén aplicados
correctamente.
• Para soltarlos, levante suavemente la
palanca del freno (Fig. 11b).
Fig. 11a
Fig. 11b
11) • To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to
line up the teeth on the brake with each
wheel brake cluster (Fig. 11a).
NOTE: Check that the stroller will not move
and that both brakes are properly applied.
• To release, gently lift up on the brake lever
(Fig. 11b).
15 16
SAFETY SEGURIDAD SAFETY SEGURIDAD
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
WARNING: Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use the safety harness.
STRANGULATION HAZARD: Child can strangle
in loose straps. Never leave child in seat when straps
are loose or undone.
ADVERTENCIA: Evite lesiones graves
por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de
seguridad.
PELIGRO DE STRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular con las correas sueltas.
Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas
estén sueltas o sin terminar de colocar.
• Carefully place the child in the stroller seat
and bring the safety harness around the
child’s waist and over the shoulders. Place
the crotch strap between the child’s legs.
Insert the male end of each shoulder/waist
belt into the buckle on the crotch strap.
Tighten the harness to be snug around the
child’s waist and over the child’s shoulders
(Fig. 12b).
• Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 2 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa del
hombro al mismo nivel o a un nivel inferior
a la parte superior del hombro del niño.
Para ajustar la altura de arnés desganche el
cinturón del broche entrepiernas (Fig. 12a).
Pase el cinturón através de la ranura del
arnés. Estas ranuras estan localizadas en
la parte posterior del asiento por debajo de
la tela. Pase el cinturón atraves de la ranura
apropiada y enganche el cinturón al broche
de entrepiernas.
TANDEM STROLLER - 5-POINT HARNESS
CARRITO EN TÁNDEM - ARNÉS DE 5 PUNTAS
12) • The shoulder straps of the 5-point harness has
2 attachment positions. Select the loop position
that places the shoulder strap level with, or
below the top of the child’s shoulder and feed
the shoulder harness under the correct loop. To
adjust harness slot unhook the shoulder strap
from the crotch buckle (Fig. 12a).
Feed the shoulder strap through the harness
spread slots. You can access these slots from
the rear of the seat. Feed shoulder strap through
appropriate slot and reattach shoulder strap to
crotch buckle. Fig. 12a
Fig. 12b
Adjust to child’s shoulder
Ajuste de los hombros del niño
Shoulder Strap
Correa del Hombro
Press
Oprima
Waist Strap
Correa de la Cintura
Crotch Strap
Correa de la Entrepierna
Adjust for a Snug Fit
Ajuste ceñidamente
• Coloque cuidadosamente al niño en el
asiento del carrito y pase el arnés de
seguridad por la cintura del niño y por
encima de los hombros. Coloque la correa
de la entrepierna entre las piernas del niño.
Introduzca el extremo macho del cinturón
de cada hombro o de la cintura en la hebilla
de la correa de la entrepierna. Ajuste el
arnés de modo que esté ceñido alrededor
de la cintura del niño y por encima de sus
hombros (Fig. 12b).
17 18
SAFETY SEGURIDAD SAFETY SEGURIDAD
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
13) • To release, push Button on Center Clasp, the
two Harness Buckles will pop free (Fig. 13).
NOTE: Buckles may be hard to release when
rst used.
• Para soltarlas, presione el Botón en la
presilla central para destrabar las dos
Hebillas del Arnés (Fig. 13).
NOTA: En el primer uso, puede resultar
difícil destrabar las hebillas.
Fig. 13
Center clasp
Presilla central
CAR SEAT SAFETY BELT
CINTURÓN DE SEGURIDAD LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
Fig. 14a
Fig. 14b
Storage Pouch
Almacenamiento De La Bolsa
Front Safety Belt
Cinturón De Seguridad Delantera
• Amarre el cinturón de seguridad a la sillita
para el automóvil por las ranuras para el
cinturón que están en la sillita, y prenda
las hebillas (Fig. 14a). Los cinturones de
seguridad para la sillita están ubicados en
pequeños bolsillos a los lados externos
de las almohadillas del asiento (Fig. 14b).
Ajuste la correa de modo que la sillita para el
automóvil encaje bien y no se pueda mover.
ES MUY IMPORTANTE QUE LA CORREA
DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
SIEMPRE ESTÉ BIEN AJUSTADA
ALREDEDOR DE LA SILLITA.
NOTA: Cuando el cinturón de seguridad
para la función erguida no se use, debe
almacenarse.
14) • Strap the safety belt over the infant car seat
through the seat belt slots on the infant car
seat, connect the buckles together (Fig.
14a). The safety belts for the infant car seat
is located in small pockets on outer sides of
seat pads (Fig. 14b). Tighten the strap so the
infant car seat ts snug and can’t move.
IT IS VERY IMPORTANT THAT THE
INFANT CAR SEAT STRAP IS ALWAYS
TIGHTLY FASTENED AROUND THE
INFANT CAR SEAT.
NOTE: When the stand feature safety belt is
not used, you must store the stand feature
safety belt back to its storage.