Baby Trend HC05 AL Series User manual

HC05XXXAL_3L_051620
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es
de la exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente
puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).
Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby
Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
HC05XXXAL
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou
L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

WARNING
2
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
1Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARTS
Check that you have all the parts for this model before assembly.
Seat Back
Height Brackets
Footrest
Seat Pad
*Body Insert
Seat Base
and seat back
hinge rod
Tray Insert
Legs
Tray
Upper Frame Assemblies
*Type may vary
WARNING: Failure to follow these warnings
and the instructions could result in serious injury or
death.
FALL HAZARD: Children have suffered
severe head injuries including skull fractures when
falling from high chairs. Falls can happen suddenly if
child is not restrained properly.
• Always use restraints, and adjust to t snugly.
• Tray is not designed to hold child in chair.
• Stay near and watch child during use.
• Never allow child to push away from table.
STRANGULATION HAZARD:
Do not place High Chair in any location where there are
cords, such as a window blind cords, drapes, phone
cords etc.
WARNING: The child should be secured in
the high chair at all times by the 5-point restraining
system, either in the reclining, semi-reclining or upright
position. The tray is not designed to hold the child
in the chair. It is recommended that the high chair be
used in the upright position only by children capable of
sitting upright unassisted. See page 8 for instructions
on proper use of restraint system.
• Other accessory items may change the balance of the high chair and cause
hazardous unstable conditions.
• Be certain the high chair is fully erect and latched in the open position before
allowing the child near the high chair.
• This high chair is designed to be used by a child with a maximum weight of 40
pounds, (18.14 kg.)
• NEVER allow your high chair to be used as a toy.
• NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints,
broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during
use. Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-7363 for replacement
parts, repair or instructions. NEVER substitute parts.

34
ASSEMBLY ASSEMBLY
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product, please
follow these instructions carefully. Please keep these instructions for
future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. NEVER use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
IMPORTANT! Always check that the high chair is locked in the
open position before using.
ATTENTION:
Carefully remove parts from box. Check that
you have all the parts for this model before
assembling the high chair. NOTE: Certain
High Chair models are packaged with the
High Chair Seat Fabric and Seat Insert
already attached to the Seat Back.
TO ASSEMBLE SEAT
1) • First locate the seat base. From the rear
of the seat base, remove the metal hinge
rod from the base (Fig. 1a).
• Press the latch down and slide the rod
out (Fig. 1b).
2) • Intersect the seat base with the seat back at the joint (Fig 2a).
Press the latch
down to insert the hinge rod through the seat back and seat base (Fig. 2b).
NOTE: Firmly slide the rod until it stops (Fig. 2c). Ensure the latch is moved
up to secure rod and seat in place (Fig. 2d).
Fig. 2a
Fig.2c
Fig. 2b
Fig. 2d
Seat Back
Seat Base
Fig. 1b
Seat Base
Fig. 1a
Seat Back
Hinge Rod
Hinge rod retainer

56
ASSEMBLY ASSEMBLY
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3) • Slide the left and right sides’ Height Bracket onto the Seat Base (Fig. 3a).
Lock the brackets in place (Fig. 3b).
4) • Slide the Footrest onto the Seat Base (Fig. 4). Lock Footrest into place.
5) • Insert the front tube of the right and left side Upper Frame Assemblies into
the Height Adjuster (Fig. 5). The front tube is easily distinguished from the
rear tube by the array of holes located on the backside of the front tube.
Fig. 3a
Height Bracket
Height Bracket
Fig. 3b
Fig. 4 Fig. 5
Footrest
Upper Frame Assembly
Height Bracket
Release Handle
6) • Squeeze the Release Handles on both
sides simultaneously and push the tube
through the Height Adjusters until it locks
in the highest position (Fig. 6).
7) • Insert the Legs into the ends of the front
tube of both the right and left Upper
Frame Assemblies (Fig. 7).
NOTE: Legs are properly connected
when the lock buttons are lined up with
the holes on the ends of the Upper
Frame Assemblies. Make sure the lock
buttons are engaged before use.
8) • Insert another Leg into the ends of the
rear tube of both the right and left Upper
Frame Assemblies (Fig. 8).
NOTE: Legs are properly connected
when the lock buttons are lined up with
the holes on the ends of the Upper
Frame Assemblies. Make sure the lock
buttons are engaged before use.
Fig. 6
Release Handle
Fig. 7
Fig. 8
Hole
Lock Buttons
Lock Buttons
Hole

8
OPERATION
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
7
ASSEMBLY
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO ATTACH AND OPERATE TRAY
WARNING: Always
check that the high chair is
locked in the open position
before using.
WARNING: The tray
is not designed to hold the
child in the chair. The child
should be secured in the
high chair at all times by the
5-point restraining system,
either in the reclining, semi-
reclining or upright position.
TO ATTACH TRAY
10) • To attach the Tray, line up the grooves
on the bottom of the tray with the
armrests of the high chair. Squeeze the
Tray’s release handle and slide the tray
onto the armrests (Fig. 10a). The Tray
has a 3-position adjustment. To adjust
the position, squeeze the Tray’s release
handle located underneath the tray and
reposition the tray to the desired position
(Fig. 10b). Release the Tray’s handle.
Check that the Tray is securely locked in
its new position.
Fig. 10b
3-position
Tray Release located underneath tray
Fig. 10a
Fig. 9b
Fig. 9c Fig. 9d
9) • Loop the ap on the back of the pad over the top of the Seat Back. Connect
the Seat Pad to the Seat Back with the two Elastic Loops. These t over the
Attachment Tabs located near the top harness slots (Fig. 9a).
• Attach the bottom of Seat Pad to the Seat Base with the two Elastic
loops located at the rear of the bottom of the Seat Pad. These t over the
Attachment Tabs located on the Seat Base near where the Seat Back and
Seat Base Join (Fig. 9b).
• Attach each anchor hook of the Seat Pad
to the side of the seat armrest
(Fig. 9c). Ensure that the slot of the anchor hook slides through the under
side division (Fig. 9d).
Fig. 9a

910
OPERATION OPERATION
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO ATTACH INSERT TRAY
11) • The dishwasher safe food Tray Insert
snaps onto the High Chair Tray and is
held in place by tabs on the sides of the
Tray (Fig. 11a). When installing the Tray
Insert make sure that its snaps into place
to prevent the child from removing the
Tray Insert. To remove Insert unsnaps
tabs from the Tray.
•The Tray may be stored on the back legs
of the High Chair. Align the holes in the
rear of the tray with the small pegs on the
back legs (Fig. 11b).
TO USE SAFETY BELT
WARNING: It is
recommended that only
children capable of sitting
upright unassisted use the
high chair in the upright
position.
WARNING: Prevent
serious injury or death from
falls or sliding out. Always
use the restraint system.
The child should be secured
in the high chair at all times
by the 5-point restraining
system, either in the
reclining, semi-reclining or
upright position.
The Tray is not designed to hold the child in
the chair. Stay near and watch child during
use. NEVER leave child unattended.
Fig. 11b
Fig. 11a
12) •The shoulder straps of the 5-point harness
have 2 attachment positions. Select the
position that places the shoulder strap
level with, or below, the top of the child’s
shoulders (Fig. 12a).
• Carefully place the child in the seat and
position the safety harness around the
child’s waist and over the shoulders.
Place the crotch strap between the
child’s legs. Insert the male end of each
shoulder/waist belt into the buckle on the
crotch strap. Tighten the harness to be
snug around the child’s waist and over the
child’s shoulders (Fig. 12b).
TO RELEASE SAFETY BELT
13) •
Push Button on Center Clasp, the two
Harness Buckles will pop free (Fig. 13).
RECLINE SEAT
14) • Squeeze recline lever on back of the
seat and adjust to the preferred recline or
upright position (Fig. 14).
Use caution not to trap arms, hands and
ngers when adjusting recline positions.
Fig. 14
Fig. 12a
Fig. 12b
Adjust for a snug t
Fig. 13
Center Clasp

11 12
OPERATION OPERATION
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO ADJUST SEAT HEIGHT
WARNING:
Do not
adjust seat height with child in
seat. Adjust seat height before
placing your child in the high
chair.
WARNING:
Always check that the height
adjustment bracket is level
and both left and right sides
locked before placing child in
the high chair.
WARNING: Never
rest the height adjustment
bracket on the locking pins.
15) • Squeeze the Release Handles on both
sides simultaneously of the Height
Adjustment (Fig. 15a) and adjust to the
ideal position (Fig. 15b).
DO NOT adjust with child in the seat.
ATTENTION:
Make sure the Height Brackets lock on
the lowest position. DO NOT rest Height
Adjustment Brackets on the Locking Pins
(Fig. 15c).
Fig. 15a
Fig. 15b
Fig. 15c
Highest Position
Lowest Position
Locking Pin
Release Handle
TO FOLD HIGH CHAIR
The High Chair may be folded with the seat in
any of the height positions.
16) • Place seat in the desired height position.
Place Seat Back in the most upright
position (Fig. 16).
17) • Squeeze the tray release handle and
slide the tray out (Fig. 17).
18) • Hang the tray on the hooks located on
the back of the rear leg (Fig. 18).
19) • Pull upward on the release levers
(located on the sides of the frame) and
push the rear legs in the direction of the
front legs until folded (Fig. 19). Chair is
now ready to put away.
DO NOT allow your child to play around
a folded high chair as it may fall.
TO UNFOLD HIGH CHAIR
Read the Warning and see (Fig. 19), then
Reverse the steps above.
WARNING:
Do not sit
on the frame when the seat is
not attached. Do not use frame
as a foot stool. Potential pinch
point when opening the frame.
Fig. 16
Fig.18
Tray Release located underneath tray
Fig. 19
Fig. 17
DO NOT place
ngers here.

13 14
OPERATION OPERATION
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO REATTACH SEAT PAD
NOTE: Certain High Chair models are
packaged with the High Chair Seat Pad and
Seat Insert already attached to the Seat Back.
20) • Thread non-buckle end of Harness
Straps called Harness Attachment
Tabs through the provided slots in
the Seat Fabric, Seat Insert, Seat
Back, and Seat Base (Fig. 20). When
Harness Attachment Tabs are through
the provided slots, rotate the Harness
Attachment Tabs 90 degrees. Make sure
that the straps are rmly in place.
21) • Loop the ap on the back of the pad
over the top of the Seat Back. Connect
the Seat Pad to the Seat Back with the
two Elastic Loops. These t over the
Attachment Tabs located near the top
harness slots (Fig. 21).
22) • Attach the bottom of Seat Pad to the
Seat Base with the two Elastic loops
located at the rear of the bottom of the
Seat Pad. These t over the Attachment
Tabs located on the Seat Base near
where the Seat Back and Seat Base
Join (Fig. 22a).
Fig. 20
Fig. 21
• Attach each anchor hook of the Seat
Pad to the side of the seat armrest
(Fig. 22b).
• Ensure that the slot of the anchor hook
slides through the under side
division (Fig. 22c).
TO REMOVE SEAT PAD
Reverse steps above.
OPTIONAL SEAT INSERT
23) • Set Seat Insert onto Seat Pad.
See step 20.
Fig. 22a
Fig. 23
Fig. 22b
Fig. 22c

PIEZAS
16
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
15
MAINTENANCE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Harness Straps and Basket are
NOT washable.
Dishwasher Safe Tray Insert:
The Tray Insert is dishwasher safe to 160º F (71º C).
Do not use scouring pads on the Tray Insert as they will damage the surface and
the Tray Insert will become more difcult to clean.
High Chair/Tray: Use mild soap and wash with damp cloth. Please use only a soft
bristle brush, sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food. DO
NOT submerge High Chair and Tray in water. Surface clean only.
Seat Pad and fabrics (please refer to the care label on indiviadual soft good
pieces for cleaning instructions).
To remove the seat pad:
Remove Harness Straps by pushing Harness Attachment Tabs through the
Harness slots on the Seat Back, Seat Base and Seat Pad. Remove Elastic Loops
from Attachment Tabs on Seat Base and Seat Back.
To attach the seat pad:
Carefully follow the instructions outlined in Step 20 on how to correctly re-thread
the safety harness.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar.
Respaldo del asiento
Palomillas para
soporte de altura
Reposapiés
Almohadilla
del asiento
*Accesorio Corporal
Base del asiento y
varilla de bisagra del respaldo
del asiento
Separador de bandeja
Patas
Bandeja
Conjunto de marco
superior
*El tipo puede variar

18
MONTAJE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA
17 Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones
graves o la muerte.
RIESGO DE CAÍDAS:
Hay niños que han
sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de
cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser
repentinas si el niño no está sujetado correctamente.
• SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida.
• La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en
la silla.
• Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.
• NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse
de la mesa.
PELIGRO DE STRANGULAMIENTO:
No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya
cordones, tales como cordones de cortinas, persianas,
cables de teléfono, etc.
ADVERTENCIA: Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema
de sujeción de 5 puntos, en la posición reclinable,
semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada
para contener al niño en la silla. Se recomienda que la
silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño
puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página
22 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del
sistema del cinturón de seguridad.
• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear
una condición inestable peligrosa.
• Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la
posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta.
• Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con un peso máximo de 40 libras
(18.14 kg).
• NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.
• NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones
ojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de
armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o
instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby Trend al 1-800-
328-7363. NUNCA reemplace piezas.
IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del
producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE! Antes del armado y de cada uso, examine el
producto para detectar accesorios dañados, uniones ojas, piezas
ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas
ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabada en
la posición abierta antes de usarla.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la caja.
Antes de armar la silla alta, verique que
tenga todas las piezas de este modelo.
NOTA: Ciertos modelos de sillas altas
se empaquetan con la malla del asiento
de la silla alta y el accesorio del asiento
previamente unidos al respaldo del asiento.
PARA ARMAR EL ASIENTO
1) • Primero localice la base del asiento. En
la parte trasera de la base del asiento,
retire la varilla de bisagra metálica de la
base (Fig. 1a).
• Presione el pestillo hacia abajo y deslice
la varilla hacia fuera (Fig. 1b).
Base del
asiento
Fig. 1a
Varilla de bisagra
del respaldo del
asiento
Fig. 1b
Varilla de bisagra
del respaldo del
asiento

19 20
MONTAJE MONTAJE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2) • Interseque la base del asiento con el respaldo del asiento en la articulación
(Fig. 2a). Presione el pestillo hacia abajo para insertar la barra de bisagra a
través del respaldo del asiento y la base del asiento (Fig. 2b).
NOTA: Deslice rmemente la varilla hasta que se detenga (Fig. 2c).
Asegúrese de que el pestillo se mueve hacia arriba para jar la varilla y el
asiento en su lugar (Fig. 2d).
Respaldo del
asiento
Base del
asiento
Fig. 2a
Fig.2c
Fig. 2b
Fig. 2d
3) • Deslice las palomillas para soporte de altura de los lados izquierdo y
derecho en la base del asiento (Fig. 3a). Coloque a presión las palomillas
para soporte en su lugar (Fig. 3b).
4) • Deslice el reposapiés en la base del asiento como (Fig. 4). Coloque a
presión el reposapiés en su lugar.
5) • Introduzca el tubo delantero del Montaje del armazón superior del lado
izquierdo y derecho en el Ajustador Altura (Fig. 5). El tubo delantero se
distingue fácilmente del tubo trasero por el despliegue de agujeros situados
en la parte posterior del tubo delantero.
Reposapiés
Conjunto de marco superior
Palomilla para soporte
de altura
Manija de
liberación
Fig. 3a Fig. 3b
Fig. 4 Fig. 5
Palomillas
para soporte
de altura
Palomillas
para soporte
de altura

21 22
MONTAJE MONTAJE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Oricio
6) •
Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura hasta que
se traben en la posición más alta
(Fig. 6).
7) •
Introduzca las patas en los extremos del
tubo delantero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 7).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
8) • Introduzca otra pata en los extremos del
tubo trasero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 8).
NOTA: Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los oricios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores estén
conectados antes del uso.
Fig. 6
Manija de liberació
Fig. 7
Fig. 8
Oricio
Botones pulsadores
Botones pulsadores
9)
• Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte
superior del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla del asiento al respaldo
del asiento con dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las lengüetas de
sujeción ubicadas cerca de las ranuras superiores del arnés (Fig. 9a).
• Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento
con dos lazos elásticos ubicados detrás de la parte inferior de la almohadilla
del asiento. Éstos se ajustan a las lengüetas de sujeción ubicadas en la base
del asiento cerca de la unión entre el respaldo y la base del asiento (Fig. 9b).
• Connecta cada gancho de anclaje del la almohadilla del asiento al lado del
reposabrazos del asiento (Fig. 9c). Asegúrese de que la ranura del gancho de
anclaje se desliza por debajo la división lateral (Fig. 9d).
Fig. 9b
Fig. 9c Fig. 9d
Fig. 9a

23 24
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA SUJETAR Y UTILIZAR
LA BANDEJA
ADVERTENCIA:
Controle siempre que la
silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de
usarla.
ADVERTENCIA:
La bandeja no está diseñada
para contener al niño en
la silla. El niño debe estar
sujeto en la sillita alta en todo
momento con el sistema de
restricción de 5 puntos, ya
sea en la posición reclinada,
semi reclinada o erguida.
PARA SUJETAR LA BANDEJA
10) • Para sujetar la bandeja, alinee las
ranuras en la parte inferior de la bandeja
con el apoyabrazos de la silla alta.
Presione la manija de liberación de la
bandeja y deslice la bandeja hacia el
apoyabrazos (Fig. 10a). bandeja tiene
3 posiciones de ajuste. Para ajustar
la posición, presione la manija de
liberación de la bandeja ubicada debajo
de la bandeja y coloque la bandeja en
la posición deseada (Fig. 10b). Suelte
la manija de la bandeja. Verique que la
bandeja esté trabada de manera segura
en la nueva posición. Fig. 10b
3-position
Fig. 10a
Liberación de la bandeja ubicada
debajo de la bandeja
PARA SUJETAR LA BANDEJA
DE ACCESORIO
11) • El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene en su
lugar mediante lengüetas en los costados
de la bandeja. Al instalar el accesorio
de la bandeja, asegúrese de que quede
encajado en su lugar para que el niño no
pueda retirarlo. Para retirar el accesorio,
destrabe las lengüetas de la bandeja (Fig
11a).
• La bandeja podrá guardarse en las
piernas traseras de la sillita alta. Alinee los
oricios en la parte trasera de la bandeja
con los ganchitos de las piernas de atrás
(Fig. 11b).
PARA USAR EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Se recomienda que sólo los
niños que pueden sentarse en
posición erguida sin supervisión
usen la silla alta en la posición
erguida.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave o
la muerte por caídas o
resbalones. Siempre use el
sistema de restricción. El niño
debe estar sujeto en la sillita
alta en todo momento con el
sistema de restricción de 5
puntos, ya sea en la posición
reclinada, semi reclinada o
erguida.
Fig. 11a
Fig. 11b

25 26
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
La bandeja no está diseñada para contener al
niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile al
niño durante su uso. NUNCA deje al nino solo.
12) • Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 2 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa del
hombro al mismo nivel o a un nivel inferior
a la parte superior del hombro del niño
(Fig. 12a).
• Coloque cuidadosamente al niño en la
sillita y pase el arnés de seguridad por la
cintura del niño y por encima de los hom-
bros. Coloque la correa de la entrepierna
entre las piernas del niño. Introduzca
el extremo macho del cinturón de cada
hombro o de la cintura en la hebilla de la
correa de la entrepierna. Ajuste el arnés
de modo que esté ceñido alrededor de
la cintura del niño y por encima de sus
hombros (Fig. 12b).
PARA AFLOJAR EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
13) •Presione el botón rojo en la presilla central
para destrabar las dos hebillas del arnés
(Fig. 13).
ASIENTO RECLINABLE
14) • Presione la palanca de reclinación en la
parte posterior del asiento y ajuste en la
posición que desee, ya sea reclinable o
erguida (Fig.14).
Cuando ajuste la posición del respaldo del
asiento, tenga cuidado de que no queden
atrapados los brazos, las manos ni las
piernas del niño.
Fig. 14
Fig. 12a
Fig. 12b
Regule para lograr un buen ajuste
Presilla central
Fig. 13
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DEL ASIENTO
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del
asiento mientras el niño esté
en él. Ajuste la altura del
asiento antes de colocar al
niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Verique que el soporte
de ajuste de altura esté
nivelado y los lados
izquierdo y derecho estén
trabados antes de colocar al
niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Nunca descansa el soporte
de ajuste de altura en los
pasadores de seguridad.
15) • Apriete izquierda y derecha las Manijas
de liberación simultáneamente y empuje
el tubo por los Ajustador Altura (Fig.15a)
y coloque en la posición que desee
(Fig. 15b).
NO ajuste con el niño en la silla.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el bloqueo de los soportes
de altura en la posición más baja. NO
descansan los soportes de ajuste de altura
en los pasadores de seguridad (Fig. 15c).
Fig. 15a
Fig. 15b
Fig. 15c
Posición más alta
Posición más baja
Pasadores de seguridad
Manija de
liberación

27 28
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Liberación de la bandeja ubicada
debajo de la bandeja
PARA PLEGAR LA SILLA ALTA
La silla alta puede plegarse con el asiento
colocado en cualquiera de las posiciones de
altura.
16) •
Coloque el asiento en la posición de altura
deseada. Coloque el respaldo del asiento
en la posición más erguida (Fig. 16).
17) • Presione la manija de liberación de
la bandeja y deslice la bandeja hacia
afuera (Fig. 17).
18) • Tome los ganchos de la bandeja
ubicados en la parte posterior de la pata
de atrás (Fig. 18).
19) • Tire hacia arriba las palancas de
liberación (ubicadas a los costados del
armazón) y empuje las patas traseras
en dirección a las patas delanteras
hasta que se plieguen. (Fig. 19) La silla
ya está lista para guardarla.
NO permita que el niño juegue alrededor
de la silla alta plegada, ya que ésta
puede caerse.
PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA
Lea la Advertencia y vea (Fig. 19), y luego
siga los pasos anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA:
No
se siente en el armazón cuando
el asiento no esté colocado. No
use el armazón como escalón.
Posible punto de pellizco al abrir
el armazón.
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 17
VUELVA A COLOCAR LOS
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen
la almohadilla del asiento para sillas altas y
el accesorio del asiento ya unidos al respaldo
del asiento.
20) •
Pase el extremo sin hebilla de las correas
del arnés denominadas lengüetas de
sujeción del arnés por las ranuras en la
tela del asiento, el accesorio, el respaldo
y la base del asiento (Fig. 20). Una vez
que las lengüetas de sujeción del arnés
hayan atravesado las ranuras, gire las
lengüetas 90 grados. Asegúrese de que
las correas están colocadas rmemente
en su lugar.
21) • Sujete con un lazo la aleta de la parte
posterior de la almohadilla a la parte
superior del respaldo del asiento. Sujete
la almohadilla del asiento al respaldo
del asiento con dos lazos elásticos.
Éstos se ajustan a las lengüetas de
sujeción ubicadas cerca de las ranuras
superiores del arnés (Fig. 21).
22) • Enganche la parte inferior de la
almohadilla del asiento en la base
del asiento con dos lazos elásticos
ubicados detrás de la parte inferior de la
almohadilla del asiento. Éstos se ajustan
a las lengüetas de sujeción ubicadas
en la base del asiento cerca de la unión
entre el respaldo y la base del asiento
(Fig. 22a).
Fig. 20
Fig. 21
NO coloque
los dedos aquí.
Fig. 22a

30
MANTENIMIENTO
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
29
FUNCIONAMIENTO
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Connecta cada gancho de anclaje del
la almohadilla del asiento al lado del
reposabrazos del asiento (Fig. 22b).
• Asegúrese de que la ranura del gancho
de anclaje se desliza por debajo la
división lateral (Fig. 22c).
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA
DEL ASIENTO
Invierta los pasos mencionados
anteriormente.
ACCESORIO DEL
ASIENTO OPCIONAL
23) • Monte el accesorio del asiento en la
almohadilla del asiento. Ver paso 20.
Fig. 23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Las correas del arnés y la
cesta NO son lavables.
Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es
apto para el lavavajillas a 160º F (71º C). No use almohadillas de limpieza en el
accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la supercie y el accesorio será
más difícil de limpiar.
Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con
jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves,
una esponja o un paño para limpiar la supercie o eliminar las partículas de
alimento. NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo las
supercies.
Almohadilla del asiento y telas (consulte la etiqueta sobre el cuidado en
cada piesa para obtener instrucciones de limpieza).
Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las
lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo,
la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de
sujeción en la base y el respaldo del asiento.
Para colocar la almohadilla del asiento: Asegúrese de seguir atentamente las
instrucciones de la parte 20 sobre cómo volver a ensartar el arnés de seguridad
de manera correcta.
Fig. 22b
Fig. 22c

AVERTISSEMENT
32
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PIÈCES
31 Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Dossier du siège
Crochets d’ajustement
en hauteur
Repose-pied
*Coussin pour le corps
Plateau pour la tablette
Pattes
Tablette
Assemblage supérieur
de l’armature
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour
ce modèle avant de monter
Coussin
Base du siege
et barre de charnière
au derrière du siège
*Peut varier selon le modèle
MISE EN GARDE :
Ne pas suivre ces avertissements
et instructions pourrait entraîner de blessures graves ou la mort.
RISQUES DE CHUTE :
Des enfants ont subi
d'importantes blessures à la tête, y compris des fractures du
crâne, en tombant d'une chaise haute. Les chutes peuvent
survenir de façon subite lorsqu'un enfant n'est pas attaché
adéquatement.
• Utilisez TOUJOURS les dispositifs de retenue et réglez-les de
façon à assurer un ajustement confortable.
• Le plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant en place dans
la chaise.
• Demeurez À PROXIMITÉ de l'enfant et surveillez-le lorsqu'il est
dans la chaise.
• Ne laissez JAMAIS un enfant pousser la chaise vers l’extérieur
d’une table.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT :
Évitez d’installer la chaise haute à tout endroit où se trouvent
des cordons (par exemple, cordons de stores, rideaux, ls de
téléphone, etc.)
MISE EN GARDE :
L’enfant doit être de sécurité dans
la chaise haute à tout moment par le système de retenue, que
ce soit dans la postion couché, inclinée ou verticale. Le plateau
n’est pas conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. Il est
recommandé que la chaise haute soit utilisée en position verticale
seulement par un enfant déjà capable de s’asseoir correctement
sans assistance. Voir page 36 pour les instructions sur l’utilisation
correcte du système de sécurité.
• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la
rendre instable ou dangereuse.
• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position
ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
• Cette chaise haute a été conçue pour être utilisée par des enfants ayant un poids maximal
de 18,14 kg (40 livres).
• Ne permettez jamais à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.
• NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints
sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérier
régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la
clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre
des dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction.NE
JAMAIS substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.

33 34
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2) • Entrecoupez la base du siège avec le dossier du siège à l'articulation
(Fig 2a). Appuyez sur le loquet vers le bas pour insérer la tige de charnière à
travers le dossier du siège et la base du siège (g. 2b).
REMARQUE : Faites glisser fermement la tige jusqu'à ce qu'elle s'arrête
(Fig. 2c). Assurez-vous que le loquet est déplacé vers le haut pour xer la tige
et le siège en place (Fig. 2d).
IMPORTANT! Pour vous assurer que votre produit fonctionne
de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez
ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT! Avant chaque assemblage et utilisation,
inspecter ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches,
des pièces manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser
si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT! Toujours vérier que la chaise haute est
verrouillée dans la position ouverte avant de l’utiliser.
ATTENTION:
Retirez soigneusement les pièces de la boite.
Vériez que vous avez toutes les pièces pour
ce modèle avant d’assembler la chaise haute.
REMARQUE: Certains modèles de chaise
haute sont livrés avec le coussin pour siège et
l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
1) • D'abord localiser la base du siège. De
l'arrière de la base du siège, retirer la
tige de charnière métallique de la base
(Fig. 1a).
• Appuyez sur le loquet vers le bas et
faites glisser la tige (Fig. 1b).
Fig. 1b
Base du siège
Fig. 1a
Dispositif de
retenue de la tige
de support
Dispositif de
retenue de la
tige de support
Dossier du siège
Base du siège
Fig. 2a
Fig.2c
Fig. 2b
Fig. 2d

35 36
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3) • Faire glisser les crochets d’ajustage en hauteur du siège gauche et droite sur
la base du siège (Fig. 3a). Attacher les crochets (Fig. 3b).
4) • Glisser le repose-pied sur la base du siège (Fig. 4). Attacher le repose-pied
a la base du siège.
5) • Insérer le tube avant de l’assemblage supérieur gauche et droit de l’armature
dans le crochet d’ajustement en hauteur (Fig. 5). Le tube avant est facile à
distinguer de celui de l’arrière, grâce aux trous situés au dos du tube avant.
Repose-pieds
Assemblage supérieur du chassis
Crochets
d’ajustage en
hauteur
Levier de repliage
Fig. 3a Fig. 3b
Fig. 4 Fig. 5
Crochets
d’ajustage en
hauteur
Crochets
d’ajustage en
hauteur
6) • Appuyer simultanément sur les poignées
et pousser le tube dans le crochet
d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position la plus
élevée (Fig. 6).
7) • Insérer les extrémités des jambes avant
de droite et de gauche dans le pied avant
(Fig. 7).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur
les extrémités du cadre. Assurez-vous
que les attaches sont verrouillées avant
l’utilisation.
8) • Insérer les extrémités des jambes arrière
droite et gauche dans le cadre arrière
(Fig. 8).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur
les extrémités du cadre. Assurez-vous
que les attaches sont verrouillées avant
l’utilisation.
Fig. 6
Levier de repliage
Fig. 7
Fig. 8
Trou
Attaches
Attaches
Trou

38
UTILISATION
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
37
ASSEMBLAGE
Copyright © 2020, Baby Trend®Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTACHER ET UTILISER
LA TABLETTE
AVERTISSEMENT:
Toujours vérier que la chaise
haute est verrouillée dans
la position ouverte avant de
l’utiliser.
AVERTISSEMENT:
Le plateau n’est pas conçu
pour maintenir l’enfant dans
la chaise. L’enfant doit être
attaché à l’aide du dispositif
de retenue à 5 points lorsqu’il
se trouve dans la chaise haute,
qu’il soit en position inclinée,
semi-inclinée ou verticale.
ATTACHER LA TABLETTE
10) • Pour attacher la tablette, aligner les
rainures sur le fond avec les accoudoirs
de la chaise haute. Pincer la poignée
de la tablette et faire glisser la tablette
sur les accoudoirs (Fig. 10a). La tablette
peut être réglée dans 3 positions. Pour
régler la position, pincer la poignée de la
tablette et ajuster la tablette à la position
souhaitée (Fig. 10b). Relâcher la poignée
de la tablette. Vérier que la tablette est
solidement verrouillée dans sa nouvelle
position.
Fig. 10b
3 positions
Levier de relâche situé sous le plateau
Fig. 10a
Fig. 9b
Fig. 9c Fig. 9d
9) • Passer le rabat sur le dos du coussin par-dessus le haut du dossier du siège.
Attacher le coussin à la partie supérieure du dossier avec les deux boucles
élastiques. Ceux-ci s‘accrochent par dessus les attaches situées au dessus
des fentes supérieures pour le harnais (Fig. 9a).
•
Attacher le bas du coussin au bas du siège avec les deux boucles élastiques
situées a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent par dessus les attaches situes
sur la base du siège, là ou le siège arrière et la base du siège se rejoignent
(Fig. 9b).
•
Fixez chaque crochet d'ancrage du siège Coussin sur le côté de l'accoudoir
du siège (Fig. 9c). Assurez-vous que l'emplacement du crochet d'ancrage
glisse à travers le dessous division latérale (Fig. 9d).
Fig. 9a
Table of contents
Languages:
Other Baby Trend Toddler Feeding manuals