
LIETUVIŠKAI
Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Pasilikite
naudojimo instrukciją ir gaminio pakuotę, kad galėtumėte panaudoti
ateityje.
Jūsų vaiko saugumui ir sveikatai
ĮSPĖJIMAS!
-Nuolatinis ir ilgalaikis naudojimas gali sukelti dantų ėduonį.
-Prieš maitinant visada patikrinkite maisto temperatūrą.
-Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo požymiams
gaminį išmeskite.
-Nenaudojamas dalis laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
-Niekada neriškite juostelių, virvelių, kaspinėlių ar kilpų, nes vaikas
gali pasismaugti.
-Niekada nenaudokite maitinimui skirto čiulptuko kūdikiui nuraminti.
-Stikliniai buteliukai gali sudužti.
-Šį gaminį visada naudokite suaugusiesiems prižiūrint.
Nerekomenduojama šildyti kūdikių maisto ar gėrimų mikrobangų
krosnelėje. Mikrobangos gali sunaikinti svarbias maisto ir gėrimų
maistines medžiagas bei gali sukelti lokalizuotą aukštą temperatūrą.
Jei nuspręsite naudoti mikrobangų krosnelę, itin kruopščiai išmaišykite
pašildytą maistą ir (arba) gėrimus, kad karštis pasiskirstytų tolygiai,
ir prieš patiekdami patikrinkite temperatūrą. Buteliuką į mikrobangų
krosnelę dėkite tik be prisukamo žiedo, čiulptuko ir dangtelio.
Neleiskite vaikams žaisti smulkiomis detalėmis ar vaikščioti / bėgioti
geriant iš buteliuko. Po maitinimo likusį motinos pieną visuomet
išpilkite. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ir patraukite čiulptuką
visomis kryptimis. Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo
požymiams gaminį išmeskite. Nedėkite metalinių daiktų į stiklinį
buteliuką, jei norite išmaišyti turinį ar išvalyti. Tai gali sugadinti stiklą.
Nenaudokite buteliukų, jei juose yra bet kokių įskilimų ar stiklo šukių
viduje. Nenaudokite buteliuko rankenų su stikliniais buteliukais.
Dėl ilgo naudojimo arba atsiradus įbrėžimams gali sudužti.
Prieš naudojant pirmą kartą
Išmontuokite, išvalykite ir sterilizuokite visas dalis, panardindami jas
5 min. į verdantį vandenį arba sterilizuokite naudodami „Philips Avent”
sterilizavimo įtaisą. Tai skirta higienai užtikrinti.
Surinkimas
Įsitikinkite, kad maitinimo čiulptukas yra iki galo ištrauktas per
prisukamą žiedą, kaip parodyta paveikslėlyje (pav. 1, 2).
Valymas ir saugojimas
Išvalykite visas dalis prieš naudojimą, kad užtikrintumėte higieną.
Po kiekvieno naudojimo išmontuokite visas dalis, plaukite šiltu, muilinu
vandeniu, išvalykite visus maisto likučius ir gerai išskalaukite. Jei
šepetėliu valote maitinimo čiulptuko galiuką, valykite jį kuo atsargiau,
kad nesugadintumėte. Tada sterilizuokite naudodami „Philips Avent”
sterilizavimo įtaisą arba virinkite 5 min. Prieš imdami sterilizuotas dalis
įsitikinkite, kad tinkamai nusiplovėte rankas ir paviršiai yra švarūs.
Kai sterilizuojate karštame vandenyje, neleiskite dalims liesti puodo
kraštų. Tai gali lemti nepataisomą produkto deformaciją, defektą
ar apgadinimą; už tai „Philips” atsakomybės neprisiima. Maistiniai
dažai gali pakeisti dalių spalvą. Ši produktą galima plauti indaplovėje.
Nedėkite produkto į įkaitintą orkaitę. Nedėkite buteliuko dalių į vietas
ar ant paviršių, kuriuose yra galinčių pakenkti ar antibakterinių valymo
priemonių likučių. Rekomenduojame keisti maitinimo čiulptukus kas
3 mėn. Maitinimo čiulptukus laikykite sausoje ir uždaroje talpykloje.
Nepalikite maitinimo žinduko tiesioginiuose saulės spinduliuose ar
karštyje ir nepalikite dezinfekcinėje priemonėje (sterilizavimo tirpale)
ilgiau, nei rekomenduojama, nes tai gali susilpninti čiulptuką.
Suderinamumas
Atsarginius čiulptukus galima įsigyti atskirai. Norėdami daugiau
sužinoti apie kūdikiui tinkamo čiulptuko pasirinkimą, apsilankykite
www.philips.com/avent. Šios buteliuko dalys yra suderinamos tik
su „Philips Avent Natural” čiulptukais.
Palaikymas
Jei reikia informacijos ar palaikymo, apsilankykite
www.philips.com/support.
MAGYAR
Használat előtt olvassa el gyelmesen az összes utasítást.
Őrizze meg a használati útmutatót és a termék csomagolását arra
az esetre, ha később szüksége lenne rájuk.
A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében
FIGYELEM!
-A folyadékok folyamatos és hosszú ideig tartó szívása
fogszuvasodást okoz.
-Etetés előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
-Ha az anyag gyengülésének vagy sérülésének első jelét észleli
azonnal dobja el.
-A használaton kívüli alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől.
-Soha ne rögzítse zsinórokhoz, szalagokhoz vagy könnyen elmozduló
ruhadarabokhoz. A gyermek megfulladhat.
-Soha ne használja az etetőgumit cumiként.
-Az üvegből készült cumisüveg törékeny.
-Mindig felnőtt felügyelete mellett használja ezt a terméket.
Bébiételt és babaitalt nem ajánlott mikrohullámmal felmelegíteni.
A mikrohullámok lebonthatják az ételekben és italokban lévő
értékes tápanyagokat, illetve bizonyos pontokon túlmelegíthetik
az ételeket és az italokat. Ha úgy dönt, hogy mikrohullámú sütőt
használ, az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig keverje meg
a megmelegített ételt/italt, és ellenőrizze a hőmérsékletét tálalás
előtt. Csak a leszorító gyűrű, az etetőcumi és a fedél nélkül helyezze
az edényt a mikrohullámú sütőbe. Ne engedje, hogy gyermekek a
termék kisebb részeivel játsszanak, illetve hogy a cumisüveget járás
vagy futás közben használják. Mindig öntse ki az etetések végén
megmaradt anyatejet. Minden egyes használat előtt vizsgálja meg
alaposan az etetőcumit, és húzogassa meg minden irányba. Ha az
anyag gyengülésének vagy sérülésének első jelét észleli azonnal dobja
el. Keveréskor és tisztításkor kerülje a fémeszközök használatát az
üvegből készült cumisüveg belsejében. Fémeszközök használatakor
az üveg megsérülhet. Ne használja az üveget, ha bármilyen repedést
lát rajta, vagy letört darabot a belsejében. Ne használjon fogófület az
üvegből készült cumisüvegekhez. A hosszú ideig tartó kopás vagy a
keletkezett karcolások törést okozhatnak.
Teendők az első használat előtt
Szedje szét az összes alkatrészt, és főzze ki őket forrásban lévő
vízben 5 percig, vagy használjon Philips Avent gőzsterilizálót a
sterilizálásukhoz. Ezzel biztosíthatja a higiénikus használatot.
Összeállítás
Ügyeljen rá, hogy az etetőcumit teljesen húzza át csavaros gyűrűn,
ahogyan ez a képen látható (1., 2. ábra).
Tisztítás és tárolás
A higiénia érdekében használat előtt mindig tisztítsa meg az összes
alkatrészt. Minden használat után teljesen szerelje szét a terméket,
és mossa el az összes alkatrészt meleg szappanos vízzel, távolítsa el
az ételmaradékokat, majd öblítsen át mindent alaposan. Ha kefével
tisztítja az etetőcumi végét, a lehető legóvatosabban járjon el, hogy
elkerülje a cumi sérülését. Ezután sterilizálja az alkatrészeket forrásban
lévő vízben 5 percig, vagy használjon Philips Avent sterilizálót.
Alaposan mosson kezet, és ügyeljen arra, hogy a fertőtlenített
tartozékokkal érintkező felületek is tiszták legyenek. A forró vizes
fertőtlenítés (kifőzés) során ügyeljen arra, hogy az alkatrészek
ne érintkezzenek az edény oldalával. Ellenkező esetben a termék
maradandóan deformálódhat, sérülhet vagy meghibásodhat, ezekért
pedig a Philips nem vállal felelősséget. Ételszínezékek hatására az
alkatrészek elszíneződhetnek. A termék mosogatógépben is tisztítható.
Ne tegye a terméket forró sütőbe. Ügyeljen rá, hogy az üvegrészek
ne érintkezzenek dörzshatású vagy antibakteriális tisztítószerrel,
illetve ne tegye őket olyan felületekre, amelyeket ilyenekkel tisztít.
Az etetőcumikat 3 havonta ajánlott kicserélni. Az etetőcumikat
tárolja száraz, zárható tartóban. Ne hagyja az etetőcumit közvetlen
napfénynek kitéve vagy hőforrás közelében, illetve ne hagyja
fertőtlenítőszerben (sterilizálófolyadékban) a javasoltnál hosszabb
ideig, mert ez gyengíti az anyagát.
Kompatibilitás
Pótcumik külön vásárolhatók. A www.philips.com/avent oldalon
talál további információt a baba számára megfelelő etetőcumi
kiválasztásáról. Ezek az üveg alkatrészek csak a Philips Avent Natural
etetőcumikkal kompatibilisek.
Támogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra.
NEDERLANDS
Lees vóór gebruik alle instructies zorgvuldig door. Bewaar de
gebruiksaanwijzing en productverpakking goed, zodat u ze op een
later tijdstip opnieuw kunt raadplegen.
Voor de veiligheid en welzijn van uw kind
WAARSCHUWING!
-Het voortdurend en langdurig zuigen van vloeistoffen veroorzaakt
tandbederf.
-Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
-Weggooien bij de eerste tekenen van beschadigingen of
verzwakking.
-Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van
kinderen.
-Bevestig nooit met koorden, linten, veters of losse delen van
kleding. Het kind kan hierdoor worden gewurgd.
-Flessenspenen nooit gebruiken als fopspeen.
-Glazen essen kunnen breken.
-Dit product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
Het wordt afgeraden om eten en drinken voor uw baby te verwarmen
in een magnetron. Door de microgolven van de magnetron kunnen
belangrijke voedingstoffen verloren gaan en kan het voedsel op de ene
plek veel heter zijn dan op een andere plek. Als u toch een magnetron
gebruikt, let er dan op dat u opgewarmd voedsel/drank altijd goed
doorroert zodat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld. Controleer
de temperatuur voordat u het voedsel of de drank opdient. Plaats
alleen de es zelf in de magnetron, zonder de schroefring, speen en
dop. Laat kinderen niet spelen met kleine onderdelen en laat ze niet
lopen/rennen terwijl ze uit een es drinken. Gooi de moedermelk
die overblijft na de voeding, altijd weg. Inspecteer product voor elk
gebruik en trek speen in alle richtingen. Weggooien bij de eerste
tekenen van beschadigingen of verzwakking. Gebruik geen metaal in
de glazen es om inhoud te roeren of om de es schoon te maken.
Hierdoor kan het glas beschadigd raken. Gebruik essen niet als
u barsten of glassplinters ziet. Gebruik geen essenhandvatten op
glazen essen. Langdurige slijtage of het ontstaan van krassen kan
ervoor zorgen dat het product breekt.
Vóór het eerste gebruik
Neem de hele beker uit elkaar en reinig de onderdelen. Steriliseer
ze daarna door ze 5 minuten in kokend water onder te dompelen of
gebruik de Philips Avent-sterilisator. Dit om de hygiëne te waarborgen.
In elkaar zetten
Let erop dat de speen volledig door de schroefring is getrokken,
zoals in de afbeelding (g. 1, 2).
Schoonmaken en opbergen
Uit oogpunt van hygiëne moet u alle onderdelen vóór elk gebruik
reinigen. Neem na elk gebruik alle onderdelen uit elkaar, was ze
in warm water met afwasmiddel, verwijder alle voedingsresten en
spoel ze grondig af. Als u de punt van de speen met een borsteltje
schoonmaakt, doe dat dan zo voorzichtig mogelijk om beschadiging
te voorkomen. Steriliseer de onderdelen vervolgens met Philips Avent-
sterilisator of kook ze gedurende 5 minuten. Was uw handen grondig
en zorg dat oppervlakken schoon zijn voordat u er gesteriliseerde
onderdelen op legt. Zorg er tijdens het desinfecteren met kokend
water voor dat de onderdelen de wand van de pan niet raken. Dit
kan leiden tot onherstelbare vervorming van het product en defecten
of schade aan het product waarvoor Philips niet aansprakelijk kan
worden gehouden. De onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen
in de voeding. Dit product is vaatwasmachinebestendig. Plaats het
product niet in een verwarmde oven. Laat de onderdelen van de
es geen contact maken met en plaats ze niet op oppervlakken
met schurende of antibacteriële reinigingsmiddelen. Wij adviseren
de speen na 3 maanden gebruik te vervangen. Bewaar spenen in
een droog, gesloten bakje. Laat een speen nooit in direct zonlicht
of warmte liggen, en laat een speen nooit langer dan aanbevolen
in ontsmettingsmiddel (sterilisatievloeistof) liggen, aangezien dit de
speen kan verzwakken.
Compatibiliteit
Vervangende spenen zijn apart verkrijgbaar. Als u meer informatie
wilt over hoe u de juiste speen kiest voor uw baby, gaat u naar
www.philips.com/avent. De onderdelen van de es kunnen alleen
worden gecombineerd met Philips Avent Natural-spenen.
Ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support.
NORSK
Les nøye alle instruksjoner før bruk. Ta vare på brukerhåndboken og
produktemballasjen til senere bruk.
For barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!
-Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråte.
-Kontroller alltid temperatur på maten før mating.
-Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
-Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn.
-Fest aldri til snorer, bånd, snørebånd eller til løse deler av klærne.
Barnet kan bli kvalt.
-Bruk aldri askesmokken som smokk.
-Glassasker kan knuse.
-Bruk alltid dette produktet med tilsyn av voksne.
Det er ikke anbefalt å bruke en mikrobølgeovn for å varme
opp babymat eller drikke. Mikrobølger kan ødelegge verdifulle
næringsstoffer i mat/drikke samt gi lokaliserte høye temperaturer.
Hvis du bestemmer deg for å bruke mikrobølgeovn, vær påpasselig
med å røre i den oppvarmede maten/drikken for å sørge for jevn
varmefordeling, og kontroller temperaturen før servering. Sett bare
beholderen inn i mikrobølgeovnen, uten skruring, smokk og lokk.
Ikke la barn leke med små deler eller gå/løpe med asker. Kast alltid
morsmelk som er til overs etter måltidet. Undersøk før hvert bruk,
og dra askesmokken i alle retninger. Kast ved første tegn på skade
eller svakhet. Ikke bruk metall inne i glasset for å røre om innholdet
eller for å rengjøre. Dette kan føre til skade på glasset. Ikke bruk
asker hvis det er sprekker eller glassfragmenter i asken. Ikke bruk
askehåndtak med glassasker. Langvarig slitasje eller utvikling av
riper kan føre til skader.
Før bruk første gang
Ta fra hverandre samtlige deler, rengjør og deretter steriliser dem ved
å la dem ligge i kokende vann i 5 minutter eller ved å bruke et Philips
Avent-steriliseringsapparat. Dette øker hygienen.
Sette sammen asken
Kontroller at askesmukken er trukket helt gjennom skruringen som
vist på bildet (Fig. 1, 2).
Rengjøring og oppbevaring
Rengjør alle deler før hver bruk for å sikre god hygiene. Etter hvert
bruk, tar du fra hverandre alle deler, vasker dem i varmt såpevann,
fjerner eventuelle matrester og skyller godt. Hvis du bruker en børste
til å rengjøre tuppen på askesmokken, må du rengjøre den så
forsiktig som mulig for å unngå skade. Steriliser deretter ved hjelp av
et Philips Avent-steriliseringsapparat eller gjennom koking i 5 minutter.
Sørg for at du vasker hendene grundig, og at overatene er rene før
de kommer i kontakt med steriliserte deler. Pass på under sterilisering
med kokende vann at delene ikke berører sidene på kasserollen.
Det kan føre til uopprettelig deformasjon, defekt eller skade på
produktet som Philips ikke kan holdes ansvarlig for.
Fargestoffer i maten kan føre til misfarging av deler. Produktet tåler
oppvaskmaskin. Ikke plasser produktet i en oppvarmet ovn. Ikke la
askedelene komme i kontakt med overater som er vasket med
skurende eller antibakterielle rengjøringsmidler. Vi anbefaler at du
bytter askesmokkene hver 3. måned. Oppbevar askesmokker i en
tørr, tildekket beholder. Ikke la askesmokken ligge i direkte sollys,
varme eller desinseringsmiddel (steriliseringsløsning) lenger enn det
som er anbefalt, da smokken ellers kan bli skadet.
Kompatibilitet
Ekstra smokker fås separat. Hvis du vil ha mer informasjon
om å velge riktig smokk for babyen din, kan du besøke
www.philips.com/avent. Disse askedelene kan bare brukes
med Phillips Avent Natural-smokker.
Støtte
Hvis du trenger støtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support.
POLSKI
Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Zachowaj instrukcję obsługi i opakowanie produktu na przyszłość.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka
OSTRZEŻENIE!
-Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
-Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
-Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
-Nieużywane części przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
-Nigdy nie przypinać do sznurków, wstążek, koronek ani luźnych
części ubranka. Dziecko może się udusić.
-Nigdy nie używać smoczków na butelki jako smoczków do
uspokajania.
-Butelki szklane mogą się stłuc.
-Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych.
Nie zaleca się podgrzewania pokarmów i napojów dla dzieci w
kuchence mikrofalowej. Mikrofale mogą niszczyć cenne substancje
odżywcze w pokarmie/napojach, a także prowadzić do miejscowego,
nadmiernego wzrostu temperatury. Jeśli zdecydujesz się na użycie
kuchenki mikrofalowej, zwróć szczególną uwagę, by wymieszać
podgrzany pokarm/napój, aby zapewnić równomierne rozprowadzenie
ciepła, i sprawdź temperaturę przed podaniem. Umieść pojemnik
w kuchence mikrofalowej bez pierścienia mocującego, smoczka i
pokrywki. Nie pozwalaj dzieciom bawić się małymi częściami ani
chodzić/biegać podczas korzystania z butelki. Zawsze wyrzucaj pokarm
pozostały po karmieniu. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź
stan produktu i rozciągnij smoczek we wszystkich kierunkach. Wyrzucić
przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia. Nie należy mieszać
zawartości szklanej butelki ani jej czyścić za pomocą metalowych
akcesoriów. Może to spowodować uszkodzenie szkła. Nie używaj
butelki, jeśli na butelce widać pęknięcia lub wewnątrz niej znajdują się
odłamki szkła. Ze szklanymi butelkami nie należy używać uchwytów.
Długie użytkowanie lub zarysowanie może doprowadzić do pęknięcia.
Przed pierwszym użyciem
Rozmontuj wszystkie części, umyj je, a następnie wysterylizuj,
wygotowując je we wrzącej wodzie przez 5 minut lub korzystając ze
sterylizatora Philips Avent. Ma to zapewnić odpowiedni poziom higieny.
Montaż
Upewnij się, że smoczek jest całkowicie przeciągnięty przez pierścień
mocujący, jak pokazano na rysunku (rys. 1, 2).
Czyszczenie i przechowywanie
Przed każdym użyciem należy wyczyścić wszystkie części, aby
zapewnić higienę. Po każdym użyciu rozmontuj wszystkie części,
umyj je w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, usuń wszelkie osady
z resztek jedzenia i dokładnie opłucz. Jeśli używasz szczoteczki do
czyszczenia końcówki smoczka do karmienia, staraj się czyścić jak
najostrożniej, aby uniknąć uszkodzenia. Następnie wysterylizuj za
pomocą sterylizatora Philips Avent lub wygotowując je przez 5 minut.
Przed użyciem wysterylizowanych elementów dokładnie umyj ręce oraz
powierzchnię, na której chcesz te elementy ułożyć. Podczas sterylizacji
we wrzącej wodzie uważaj, aby części nie dotykały ścianki garnka.
Może to spowodować nieodwracalne odkształcenie lub uszkodzenie
produktu, za które rma Philips nie będzie ponosić odpowiedzialności.
Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia części.
Ten produkt można myć w zmywarce. Nie umieszczaj produktu
w nagrzanym piekarniku. Nie umieszczaj komponentów butelki
bezpośrednio na powierzchniach, które były czyszczone środkami
ściernymi bądź antybakteryjnymi ani nie dopuszczaj do zetknięcia
się komponentów z takimi powierzchniami. Zaleca się wymianę
smoczków do karmienia co 3 miesiące. Smoczki do karmienia należy
przechowywać w suchym pojemniku pod przykryciem. Nie zostawiaj
smoczka w miejscach nasłonecznionych lub gorących ani nie namaczaj
smoczka w środku dezynfekującym (sterylizującym) przez dłuższy czas
niż jest to zalecane, gdyż może to spowodować uszkodzenie smoczka.
Zgodność
Zapasowe smoczki można nabyć osobno. Więcej informacji na temat
wyboru odpowiedniego smoczka dla dziecka znajdziesz na stronie
internetowej www.philips.com/avent. Te elementy butelki pasują
wyłącznie do smoczków Philips Avent Natural.
Pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
PORTUGUÊS
Leia todas as instruções atentamente antes de utilizar. Guarde o manual
do utilizador e a embalagem do produto para referência futura.
Para a segurança e saúde da sua criança
ADVERTÊNCIA!
-A sucção continua e prolongada de líquidos pode causar cáries
dentarias.
-Vericar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber
ao bebé.
-Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danicada ou fragilizada.
-Manter todos os componentes que não usar fora do alcance das
crianças.
-Nunca amarre cordões, tas, laços ou pedaços soltos de pano.
A criança pode estrangular-se.
-Nunca utilizar uma tetina de biberão como se fosse uma chupeta.
-Os biberões de vidro podem partir-se.
-Utilizar este produto sempre sob vigilância de um adulto.
Não é recomendável utilizar um micro-ondas para aquecer alimentos
ou bebidas de bebés. Os micro-ondas podem destruir alguns
nutrientes importantes dos alimentos e das bebidas, e produzir
temperaturas elevadas localizadas. Se decidir utilizar o micro-ondas,
tenha especial cuidado e mexa os alimentos e as bebidas aquecidos
para assegurar uma distribuição uniforme do calor, vericando a
temperatura antes de servir. Coloque apenas o recipiente no micro-
ondas, sem o anel de rosca, a tetina e a tampa. Não permita que
crianças brinquem com as peças pequenas ou caminhem/corram
utilizando biberões. Elimine sempre qualquer leite materno que sobre.
Examine antes de cada utilização e puxe a tetina em todas
as direções. Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danicada
ou fragilizada. Não utilize metal dentro de um biberão em vidro
para mexer o conteúdo ou durante a limpeza. Pode danicar o vidro.
Não utilize um biberão se este tiver ssuras ou fragmentos de vidro
no interior. Não utilize pegas de biberão com biberões em vidro.
Com a utilização prolongada ou o desenvolvimento de riscos,
o biberão pode partir-se.
Antes da primeira utilização
Desmonte todas as peças, lave-as e esterilize-as em água a ferver
durante 5 minutos ou utilize um esterilizador Philips Avent. Isto é para
garantir a higiene.
Montagem
Certique-se de que a tetina foi totalmente inserida através do anel de
rosca, conforme ilustrado na imagem (Fig. 1, 2).
Limpeza e arrumação
Lave todas as peças antes de cada utilização para garantir a higiene.
Após cada utilização, desmonte todas as peças, lave-as em água
morna com detergente, remova os resíduos de alimentos e passe-as
por água corrente. Se utilizar uma escova para limpar a ponta da
tetina, limpe-a com o máximo de cuidado para evitar danos.
Em seguida, esterilize com um esterilizador Philips Avent ou em água
a ferver durante 5 minutos. Certique-se de que lava cuidadosamente
as mãos e que as superfícies estão limpas antes de qualquer contacto
com os componentes esterilizados. Durante a esterilização com água
a ferver, evite que as peças toquem nos lados da panela. Isto pode
causar deformações, defeitos ou danos irreversíveis ao produto pelos
quais a Philips não se responsabiliza. Os corantes dos alimentos
podem descolorar as peças. Este produto pode ser lavado na
máquina de lavar loiça. Não coloque o produto num forno aquecido.
Não coloque as peças do biberão em contacto ou sobre superfícies
com agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos. Recomendamos
a substituição das tetinas a cada 3 meses. Guarde as tetinas num
recipiente seco e fechado. Não deixe as tetinas expostas ao calor
ou à luz solar direta, nem as deixe mergulhadas em desinfetante
(solução de esterilização) durante períodos de tempo superiores aos
recomendados, uma vez que isso poderá danicar a tetina.
Compatibilidade
Estão disponíveis tetinas de substituição em separado.
Para saber como escolher a tetina ideal para o seu bebé,
visite www.philips.com/avent. Estas peças de biberão são
compatíveis apenas com as tetinas Philips Avent Natural.
Assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support.