Babyauto OTTO iSIZE User manual

rev 02
1
OTTO iSIZE
IE71
Apto para
Suitable for
Adequado para
40 - 135 cm
MANUAL DE USO
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

2
rev 02
IMPORTANTE:
Conservar para futuras consultas.
Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de
retención infantil durante su ciclo vital.
WARNING:
Keep for future reference.
Please kindly pay attention to the state of the instructions manual, so
that it can be kept during the life cycle of the child restraint system.
IMPORTANTE:
Guardar para futuras consultas.
Preste atenção ao estado do manual de instruções para que possa ser
guardado durante a vida útil do sistema de retenção infantil.

3
rev 02
Español
—
INSTRUCCIONES DE USO Sistema de retención infantil
i-SIZE. De 40cm a 135cm
4
English
—
INSTRUCTION MANUAL Child safety seat
i-SIZE. From 40cm to 135cm
Português
—
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Dispositivo de retenção para crianças
i-SIZE. De 40cm a 135cm
27
50

4
rev 02
1. Avisos..................................................................5
2. Vista General .....................................................6
3. Información del producto................................8
4. Advertencias......................................................9
5. Método de uso de la silla..................................11
5.1 Puestos de instalación en el vehículo..................11
5.2 Como usar la hebilla del harnés .........................12
5.3 Ajustar el reposacabezas...................................12
5.4 Ajustar las cintas del arnés ................................13
5.5 Montaje de la silla............................................ 14
5.6 Ajuste del reclinado de la silla............................16
5.7 Retirar el arnés de 5 puntos..............................18
5.8 Uso del Sistema de Protección lateral (SIPS).....20
5.9 Retirar la almohadilla reductora .......................20
5.10 Montaje / desmontaje de la funda textil.............21
6. Instalación ........................................................22
6.1 Instalación a contramarcha:
ISOFIX y Top Tether (40-105cm) ......................22
6.2 Instalación en sentido de la marcha:
ISOFIX y Top Tether (76-105cm).......................23
6.3 Instalación en sentido de la marcha:
ISOFIX y cinturón del vehículo (100-135cm) .....24
7. Limpieza y Mantenimiento.............................26
8. Garantía............................................................26
Español
INSTRUCCIONES DE USO Sistema de retención infantil
i-SIZE. De 40cm a 135cm

5
rev 02
1. AVISOS
NO UTILIZAR ESTE SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL A CONTRAMARCHA EN ASIENTOS CON
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
IMPORTANTE - NO UTILIZAR ESTE SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN DIRECCIÓN A
LA MARCHA ANTES DE QUE EL NIÑO SUPERE LOS 15 MESES DE EDAD. (CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES)
Aviso sobre la categoría i-Size de sistemas de retención infantil mejorados (40-105cm)
Este es un sistema de retención infantil mejorado i-Size.
Está aprobado conforme a la normativa europea ECE R129, para uso en asientos compatibles i-Size,
indicado por el fabricante en el manual de uso del vehículo.
En caso de duda, consulte con el fabricante o distribuidor del sistema de retención infantil.
Aviso sobre la categoría i-Size booster de sistemas de retención infantil mejorados (100-135cm)
Este es un sistema de retención infantil mejorado i-Size booster.
Está aprobado conforme a la normativa europea ECE R129, para uso en asientos compatibles i-Size,
indicado por el fabricante en el manual de uso del vehículo.
En caso de duda, consulte con el fabricante o distribuidor del sistema de retención infantil.

6
rev 02
2. VISTA GENERAL
C
B
A
J
I
K
L
M
N
O
D
E
F
G
H
A. Regulador de altura reposacabezas.
B. Cojin reductor (Hasta 8 meses).
C. Guías de cinturón diagonal (1).
D. Protectores de hombro.
E. Cintas de hombro del arnés.
F. Broches de la hebilla del arnés.
G. Botón de la hebilla.
H. Hebilla del arnés.
I. Botón de ajuste del arnés.
J. Cinta de ajuste del arnés.
K. Palanca de reclinado.
L. Base.
M.Guías de cinturón abdominal (3).
N. Almohadilla reductora.
O. Reposacabezas.

7
rev 02
Q
S
T
V
W
R
P
U
P. Guías de cinturón (2).
Q. Eje regulador de altura del arnés.
R. Ranura para manual de instrucciones.
S. Freno del sistema Top Tether.
T. Gancho del sistema Top Tether.
U. Brazos ISOFIX.
V. Botón ISOFIX.
W. Guías de inserción ISOFIX.

8
rev 02
3. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es un sistema de retención infantil mejorado i-Size.
La siguiente información puede resultarle útil para entender los modos de montaje de la silla.
i-Size
Testado y aprobado de acuerdo con la normativa ECE R129/03
Tamaño Metodo de instalación Dirección de la instalación
40-105 cm Isofix + Top Tether A contramarcha
76-105 cm ≤ 18kg Isofix + Top Tether
A favor de la marcha
100-135cm
Cinturón del vehículo + ISOFIX
Cinturón del vehículo

9
rev 02
4. ADVERTENCIAS
1. El correcto ajuste del cinturón del vehículo
o del sistema de anclajes ISOFIX es de vital
importancia para la seguridad de su hijo.
2. Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la
silla de seguridad en el asiento delantero del
vehículo en sentido contrario de la marcha si
va equipado con un Airbag activo.
3. Esta silla brinda protección en todas las
posiciones para las que ha sido diseñada.
4. Es importante asegurar que cualquier cinta
o correa abdominal se lleve en posición baja
de forma que la sujeción se produzca por la
pelvis.
5. Porfavorlea cuidadosamentelas instrucciones
porque una instalación incorrecta podría
causar serios daños. En ese caso el fabricante
no tendrá ningún tipo de responsabilidad.
6. Este sistema de retención infantil ha sido
aprobado con arreglo a la normativa europea,
ECE R129, y puede ser utilizado en el rango de
altura comprendido entre 40 y 135 cm.
7. Porfavor, nunca utilice la silla de seguridad sin
la funda y sin los protectores del arnés.
8. La instalación del niño con ropa de abrigo
puede reducir la eficacia del sistema de
retención.
9. Proteja la silla de seguridad infantil del
contacto directo con la luz solar, porque la
silla podría calentarse y lastimar al niño.
10. La silla o accesorios del arnés que
estén dañados o hayan sido utilizados
incorrectamente deberán ser reemplazados.
11. No deje objetos pesados en el interior del
coche, porque en caso de accidente podrían
lesionar al niño.
12. Compruebe que la hebilla está correctamente
cerrada antes de iniciar la marcha.
13. Los artículos rígidos y las piezas de plástico
de la silla de seguridad deben colocarse e
instalarse de forma que no puedan, durante el
uso diario del vehículo, quedar atrapados en
un asiento móvil o en una puerta del coche.
14.
Espeligrosorealizarcualquiertipodealteración
o incorporación a la silla de seguridad sin
la aprobación de la autoridad competente.
Es peligroso no seguir estrictamente las

10
rev 02
instrucciones de instalación proporcionadas
por el fabricante de la silla de seguridad para
niños.
15. La silla de seguridad debe permanecer
instalada al vehículo mediante el cinturón de
seguridad, aunque el niño no esté sentado en
la silla. El niño nunca debe ser desatendido
mientras está sentado en la silla de seguridad,
tampoco cuando esté fuera del vehículo.
16. Por favor mantenga la silla de seguridad lejos
de productos corrosivos.
17. No utilice ningún punto de fijación que no
sean los descritos en las instrucciones e
indicados en la silla de seguridad.
18. En caso de accidente, aunque no haya daños
aparentes, la silla puede resultar insegura.
Se recomienda que el dispositivo se cambie
cuando haya sido sometido a tensiones
violentas.
19. El fabricante garantiza la calidad de sus
productos, pero no la calidad de los productos
de segunda mano u otras marcas.
20.Las ilustraciones de las instrucciones son
meramente informativas. El sistema de
retención infantil puede presentar pequeñas
diferencias respecto a las fotografías o
imágenes del manual de instrucciones. Estas
variaciones no afectan a su homologación por
la Regulación ECE R129.
21. Debe asegurarse que cualquier cinta o
cinturón que sujeta al niño no quede ni
doblada ni retorcida y quede tensa. Actúe
bajo el mismo criterio con los cinturones del
vehículo que sirven de sujeción para la silla.
22.Consulte el manual de su vehículo para
comprobar la compatibilidad con sistemas de
retención infantil “i-Size”.
23.Colocar al niño con ropa de abrigo en este
asiento de seguridad puede reducir la eficacia
del sistema de retención.

11
rev 02
5. MÉTODO DE USO DE LA SILLA
5.1. Puestos de instalación en el vehículo
A
B
C
Usado como i-Size (40-105cm)
Este sistema de retención infantil es adecuado para su uso en
vehículos equipados con los requisitos de la normativa ECE R14.
Solo después de instalar el sistema ISOFIX, puede usarlo.
Usado como i-Size booster (100-135cm)
Este sistema de retención infantil es adecuado para su uso
en vehículos con cinturones de seguridad equipados con el
retractor de tres puntos, aprobado en la normativa ECE R16.
No es adecuado para su uso en vehículos equipados solo con
cinturones de seguridad de 2 puntos.
Solo después de instalar ISOFIX, puede usarlo.
El sistema de retención infantil puede utilizarse en este
asiento siempre y cuando el airbag esté desactivado.
El sistema de retención infantil puede utilizarse en este
asiento siempre ycuando disponga de cinturón de 3 puntos.
A
B
C
Cinturón de seguridad (Diagonal)
Cinturón de seguridad (Abdominal)
Conectores ISOFIX
1
2
1
2

12
rev 02
5.2. Como usar la hebilla del arnés
5.3. Ajustar el reposacabezas
1
3
2
4
Acerque los dos cierres del broche. (1)
Asegúrese de hacerlo de manera que no quede hueco entre los
broches de la hebilla. (2)
Encájelos antes de introducirlos en la hebilla del arnés.
Asegurese de que las cintas del arnés no quedan ni dobladas ni
torcidas. Deberá oír un click. (3)
Asegúrese de que la hebilla esté cerrada. (4)
Para abrir la hebilla del arnés, presione el botón rojo.
Usado como i-Size (40-105cm)
Afloje las correas de los hombros de la silla tanto como
sea posible. Tire del regulador de altura del reposacabezas,
seleccione la altura correcta de las cintas de los hombros y fíjelo
en la posición que se ajuste a su hijo soltando el regulador.
Usado como i-Size booster (100-135cm)
Retire las cintas de los hombros del eje regulador de altura del
arnés. Saque las correas de los hombros a través de las ranuras y
ocúltelas debajo de la cubierta de textil. Retire el Eje regulador
de altura del arnés y guárdelo.
Tire del regulador de altura del reposacabezas y fíjelo en la
posición que se ajuste a su hijo soltando el regulador.

13
rev 02
¡IMPORTANTE! Un reposacabezas correctamente ajustado
garantiza una protección óptima del niño en la silla de
seguridad:
El reposacabezas debe ajustarse de forma que quede un
espacio de dos dedos entre el reposacabezas y los hombros
del niño.
Coloque la silla de seguridad en el asiento del coche.
Haga que el niño se siente en la silla y compruebe la altura.
Repita el proceso hasta que el reposacabezas esté a la
altura correcta.
Apretar las cintas del arnés (A)
Para apretarel arnés, tire de la cinta de ajuste del arnés para
evitar que la parte del regazo quede floja, asegurándose de
que el arnés esté tensado y la hebilla cerrada. Para abrir la
hebilla del arnés pulse el botón rojo.
Afloje las cintas del arnés (B)
Para soltar el arnés, destense las cintas del arnés tirando de
ellas de la parte pectoral de estas a la vez que presiona el
botón de ajuste del arnés.
5.4. Ajustar las cintas del arnés
A B

14
rev 02
Palanca de desbloqueo
Palanca de desbloqueo
1
2
5.5. Montaje de la silla
En la parte inferior de la base, hay dos palancas de desbloqueo. Si necesita cambiar la orientación de la
silla de contramarcha a dirección de la marcha o viveversa, deberá tirar de la palanca de desbloqueo y
de la de reclinado (K) a la vez que tira de la silla hacia fuera. De esta manera, el cuerpo de la silla debe
salir completamente de la base permitiéndole cambiar la orientación de la silla.
1
K
2
Fig. 1
K

15
rev 02
A la hora de montar la silla la silla en cualquiera de sus dos configuraciones (a contra marcha o en
dirección de la marcha), deberá elegir una de las cinco posiciones de reclinado. Para una configuración
de la silla a contramarcha, deberá situar la silla en la posición de reclinado 5. En cambio, para montar la
silla en dirección a la marcha puede escoger cualquiera de las posiciones 1, 2 3 ó 4.
Configuración a contramarcha
Para configurar la silla a contramarcha deberá insertar
el asiento desde la parte trasera de la base, a la vez que
tira de la palanca de reclinado (K) (fig. 2).
Ajuste la silla en la posición de reclinado 5 tirando de la
palanca de reclinado. La silla deberá estar firmemente
sujeta a la base.
Configuración en dirección a la marcha
Para configurar la silla en dirección a la marcha deberá
insertar el asiento desde la parte delantera de la base,
a la vez que tira de la palanca de reclinado (K) (fig. 3).
Ajuste la silla en la posición de reclinado 1, 2, 3 ó 4
tirando de la palanca de reclinado. La silla deberá estar
firmemente sujeta a la base.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Fig. 3
Fig. 2

16
rev 02
5.6. Ajuste del reclinado de la silla
El asiento de seguridad para niños se puede colocar en 5
posiciones de reclinado. Antes de fijar a un niño en la silla, el
asiento debe colocarse en una de las cinco posiciones.
Para cambiar la posición de reclinado, tire de la palanca de
reclinado (K), ubicada en la parte delantera de la silla, entre
el asiento y la base de esta, mientras ajusta la silla a la posición
de reclinado deseada (fig.1).
CONSEJO: Para saber que la posición deseada está
bloqueada, solo tiene que fijarse en el botón de ajuste del
arnés. Verá un indicador de seguridad. Tire de la palanca
de reclinado y ajuste la silla a la posición deseada, suelte la
palanca, oirá un click y el indicador de seguridad cambiará a
verde para indicarle que la posición de reclinado de la silla se
ha fijado correctamente (fig.2).
Si el indicador de seguridad no es de color verde, deberá
volver a mover la silla a la posición deseada hasta que el
indicador cambie a verde.
¡PRECAUCIÓN! Antes de colocar al niño en la silla, debe
asegurarse de que el indicador de seguridad sea de color
verde.
b
Fig. 1
Fig. 2

17
rev 02
La siguiente tabla, muestra las distintas posiciones de reclinado de la silla en función de la altura del
niño y de la posición de la silla, a contramarcha y en dirección de la marcha.
Mientras utilice la silla a contramarcha, la única posición de reclinado posible es la 5. En cambio,
cuando utilice la silla en dirección de la marcha, podrá elegir entre las posiciones 1, 2, 3 ó 4.
¡IMPORTANTE! No utilice la silla en dirección a la marcha antes de que el niño supere los 15 meses de edad.
5
Posición 5 Posición 1
Contramarcha Dirección a la marcha
76-105cm, 18kg
4
Posición 4 Posición 3 Posición 2
100-135cm
5
3
2
1
≤
40 - 105 cm

18
rev 02
5.7. Retirar el arnés de 5 puntos
Quitar los protectores de hombro y las cintas
Afloje el arnés de 5 puntos del asiento infantil tanto
como sea posible (Consulte el punto 5.4).
Desde la parte posterior de la silla, abra el
compartimento y saque las cintas de los protectores
(D) del eje regulador de altura del arnés (Fig. 1), y
después saque las cintas del arnés (Fig. 2).
Las cintas del arnés de los hombros habran quedado
libres. Retire los protectores de hombro y los broches
de la hebilla y guárdelos en un lugar seguro.
Coloque el conector de las cintas del arnés en la
parte posterior del respaldo (Fig. 3/A) para que quede
recogido.
Retire el eje regulador de altura del arnés (Fig. 4) y
colóquelo en la parte inferior, como indica la fig. 5 para
que quede recogido. Pliegue las cintas y guárdelas bajo
la cubierta textil de la silla (Fig. 6).
Almacenamiento de la hebilla
Deslice la hebilla del arnés (Fig. 7) e introdúzcala en el
compartimento situado bajo la cubierta textil, de manera
que quede correctamente almacenada (Fig. 8, 9 y 10).
1 2
3A

19
rev 02
4 5 6 7
8 9 10

20
rev 02
5.8. Uso del Sistema de Protección lateral (SIPS)
5.9. Retirar la almohadilla reductora
El sistema de protección lateral puede mejorar de manera
significativa el rendimiento de seguridad del sistema de
retención infantil.
Cuando situe al niño en la silla, extraiga el sistema de
protección lateral. Para ello, pulse el botón como se
indica en la fig. 1.
Para volver a su posición inicial, debe mantener pulsado
el mismo botón que utilizó para extraerlo, mientras
empuja el sistema de protección para retraerlo. Tal como
indica la fig. 2.
La almohadilla reductora debe retirarse del sistema de
retención infantil una vez el niño supere los 61cm de
altura.
1
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Babyauto Baby Accessories manuals