BaByliss PRO POWERFX FX810B User manual

POWERFXTM
POWERFXTM
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto, siempre
lea las instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en
toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lisez toujours soigneusement les
directives avant de l’utiliser.
Operating Instructions
Model FX810B
Corded Professional
Magnetic Clipper
Instrucciones de operación
Modelo FX810B
Cortadora Profesional
Con Motor Magnético
Directives d'utilisation
Modèle FX810B
Tondeuse Professionnelle
À Moteur Magnétique
FX810B IB-00000.indd 1-2 2019/3/25 3:02 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately
from outlet.
2. Do not use appliance while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in, or drop into water or other liquids.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning or putting on or taking off parts.
WARNING –To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is required when this appliance is used by,on,or near children
or persons with limited physical, sensory, or mental capabilities or invalids.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not specified by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been
dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO Service Center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used,
or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or blade, as it has
the potential to result in facial injury.
8. To disconnect, turn all controls to OFF position (“O”), then remove plug from
outlet.
9. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. Continuous stress on cord
can damage cord insulation and result in shock.
10. Do not place appliance on any surface while it is operating.
11. Avoid skin contact with moving blades.
12. Be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled
during use, turn the unit off and straighten cord before operating again.
13. Keep lubricating oil away from children.
14. Never operate this appliance with the air openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where it is possible for the air openings to be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
15. Never drop or insert any object into any opening.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FX810B IB-00000.indd 3-4 2019/3/25 3:02 PM

VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a
regular basis for proper functioning. Failure to clean and
oil the blades regularly will void the warranty.
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is used on Alternating Current 120V AC 60 hertz only. To reduce the
risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other).As a safety feature, this plug will fit in the polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way. Do not attempt to defeat this safety feature.
Ensure the “I-ON/O-OFF” switch is in the OFF position. Remove the plastic guard
protecting the blade. Apply a drop of the provided lubricating oil across the blades;
wipe off any excess oil with a dry cloth. Plug the clipper into electrical outlet. Push
the “I-ON/O-OFF” switch to “I-ON” position. When finished cutting hair, remove hair
trimmings and debris from the blades using the provided cleaning brush. Wipe the
housing clean with a dry cloth. Before replacing blade guard, apply a few drops of
lubricating oil to the blades to prevent any rust from occurring; this last procedure
is important for the proper maintenance of the blades.
This quality haircutting instrument has been manufactured with extreme care. It
has been thoroughly tested and inspected before reaching the professional user.
As with all precision instruments, there may be a period of breaking in. If the speed
of the motor varies (as indicated by a change in sound or pitch), it is an indication of
a change in position of the clipper or a fluctuation in line voltage. When the clipper
is lubricated in accordance with instructions, it will deliver ample power and speed
for professional haircutting requirements.
OPERATION
This professional electromagnetic clipper is designed for professional use only.
This appliance is used on Alternating Current 120V AC (60Hz) only.
Blade
Cleaning brush
Lubricating oil
Taper lever
Tension
screw
ON/OFF switch
10-foot
Professional
Cable
Blade Guard
Comb Attachment
#1 – 1/8" (3 mm)
Comb Attachment
#2 – 1/4" (6 mm)
Comb Attachment
#3 – 3/8" (10 mm)
Comb Attachment
#4 – 1/2" (13 mm)
Comb Attachment
#5– 5/8" (16 mm)
Comb Attachment
#6 – 3/4" (19 mm)
Comb Attachment
#1.5 – 3/16" (4.8 mm)
Comb Attachment
#.5 – 1/16" (1.5 mm)
FX810B IB-00000.indd 5-6 2019/3/25 3:02 PM

• The top edge of the cutting comb should be 1/32" to 1/16" (.8mm to 1.6mm)
higher than the top edge of the cutter. This is important so that the clipper does
not cut too close, or come in contact with the skin.
• The extreme left tooth of the cutting comb must cover or be to the extreme left
of the first small tooth of the cutter.
• Be sure that the extreme right big tooth of the cutter touches the extreme right
tooth of the cutting comb.
Be sure to add a few drops of lubricating oil to the blades before running.
Don’t forget to tighten the screws after the blades have been aligned.
HOW TO USE COMB ATTACHMENTS
To use the comb attachments, turn the clipper to the OFF position.
Slide the comb attachment onto the top of the clipper blades,
and then pull down and over the back of the blade set (Fig. 2). To
remove, pull up on the back of the comb attachment and then pull
away from the blades.
BLADE SHARPENING
BabylissPro cutting blades are ground from the finest quality steel with carbon and
are hardened to extend the cutting performance. As with any cutting appliance, the
cutting edges become dull from repeated usage. Increasing blade tension to force
the blade cutting that would cause the clipper to overheat and reduce its motor life.
When the blade is no longer to cut smoothly, sharpening is required or replace it
with new BabylissPro blade set.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE OF THE BLADES
Always apply oil to the blades before and after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from your body in a downward position
and apply oil on the front and sides of the cutter blade. Wipe off excess oil with a
soft, dry cloth.
To maintain optimal performance, the blades should be cleaned and oiled regularly.
Remove hair from the blades using the cleaning brush. Oil the blades with the oil
provided with the clippers. Never use any other product; the oil provided is specially
formulated for clippers and won’t evaporate or slow the blades down.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative
since the appliance has no other user-serviceable parts. The product is for
professional use.
Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance.
REPLACEMENT OF FX810B BLADE SET
To remove cutting comb and cutter only: Turn the clipper to the OFF position, facing
away from you. With the cutting comb and cutter assembly in place, use a screw-
driver to loosen and remove the fastening screws from the cutting comb (save
the screws). Remove the cutting comb and lift the cutter from the white plastic
oscillating head.
To replace cutting comb and cutter after removal for cleaning, replacement or
because they are out of alignment, slide the cutter back onto the white plastic
oscillating head. Next, you must make sure that the cutter (small blade) and the
cutting comb (large blade) are properly aligned. Line up the new or existing cutting
comb with the two screw holes. Place the original screws, one in each hole, and
lightly tighten with a screwdriver.
Then match the two blades up, point to point, conforming with the illustration (Fig.
1).
Cutting Comb (large blade) 1/32" to 1/16"
Cutter
(small blade)
(Fig. 1)
FX810B IB-00000.indd 7-8 2019/3/25 3:02 PM

Everyone knows that electricity and water are a dangerous
combination. But did you know that an electrical appliance
is still electrically live even if the switch is off? If the plug is
in, the power is on. So when you are not using your appli-
ances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL
APPLIANCES WHEN NOT USING.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
ADJUSTABLE TAPER LEVER
The taper lever is positioned at your thumb. You can hold
the clipper in your hand and adjust the lever at the same
time – while you are clipping.
The taper lever adjusts the closeness of the cut from a close cut with the taper lever
in the UP position, to a longer-length cut with the taper lever in the DOWN position.
To increase cutting length, slowly push the lever down. To cut closer, push the lever
up. Because a different cutting edge is used in each setting, using the taper lever
lengthens the life of your blades.
Packed-in hair can slow down any clipper. To remove hair without removing the
blades, keep the clipper on and quickly push the taper lever back and forth from
“close” to “longer” cut several times. If you do this every time, especially after
heavy hair cutting, the blades should remain free of cut hair.
POWER SCREW
The power screw permits you to adjust the power of your clipper. You may find it
necessary to adjust it if the power in your salon is low.
1. With screwdriver or coin, turn the power screw clockwise
until armature strikes the coil making a clacking noise.
2. Then turn the screw counterclockwise, just until the noise
stops. This is the maximum power setting.
FX810B IB-00000.indd 9-10 2019/3/25 3:02 PM

LIMITED 2-YEAR WARRANTY
(U.S. ONLY)
BabylissPro will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed below, together with your purchase receipt and $15.00 for postage and
handling. California residents need only provide proof of purchase and should call
1-800-326-6247 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program
Replacement parts may be available for your product.
Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247.
Please provide your product name/model number, details,
date of purchase and part you require.
Service Center
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2019 BabylissPro
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
FX810B 19FA000000
www.babylisspro.com
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN TWO YEAR REPLACEMENT WARRANTY
Dannyco Professional is the exclusive Canadian distributor of this product. We offer the
following excellent warranty on your professional electrical appliance. Keep your sales
slip. This is your proof of purchase and your guarantee. This guarantee is not valid in
case of abuse, misuse, alterations or repairs done by unauthorized persons. Before
returning your defective electrical product, please read the warranty conditions listed
in this brochure.
FX810B IB-00000.indd 11-12 2019/3/25 3:02 PM

IB-00000
Should your professional electrical appliance possess a manufacturer's defect, it may
be exchanged by your distributor or Dannyco Professional at no charge within TWO
YEARS from date of purchase, if the electrical appliance is accompanied by a proof of
purchase.
If you are sending your defective appliance which is covered by this guarantee, directly
to the Dannyco Professional Service Center, it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and daytime phone number; and,
4) a $10 money order for postage and handling
Please return your defective appliance to:
ATTN: Dannyco Professional Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
This warranty applies only to residents of Canada. Products shipped from outside of
Canada will not be processed and will not be returned to sender.
For questions regarding this product,
you may call Dannyco Professional’s Service Centre at:
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO –Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua; desenchufe
inmediatamente el aparato.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o ser empujado a una
bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso.
5. Siempre desenchufe el aparato antes de instalar/sacar piezas y antes de
limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por, en
o cerca de niños, personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
están limitadas, o personas inválidas o discapacitadas.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el
fabricante.
FX810B IB-00000.indd 13-14 2019/3/25 3:02 PM

4. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el
agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o dañadas; esto puede causar
heridas faciales.
8. Siempre apague el aparato, poniendo todos los controles en “O”, antes de
desenchufarlo de la toma de corriente.
9. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. A la larga, esto podría
dañar el aislamiento del cable y presentar un riesgo de electrocución.
10. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está funcionando.
11. Evite el contacto entre la piel y las cuchillas en movimiento.
12. Siempre asegúrese de que el cable del aparato no esté enredado. Si el cable
se enreda durante el uso, apague el aparato inmediatamente y enderécelo.
13. Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños.
14. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
15. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACIÓN
Esta cortadora de cabello ha sido diseñada para uso profesional únicamente.
Úsela solamente con corriente alterna de 120 V AC (60 Hz).
Cuchilla
Cepillo de limpieza
Aceite lubricante
Palanca de ajuste de
longitud de corte
Tornillo de
tensión
Botón de
encendido/
apagado
Cable
profesional de
3 m
Protector de
cuchillas
Guía
N.° 1 – 1/8" (0,3 cm)
Guía
N.° 2 – 1/4" (0,6 cm)
Guía
N.° 3 – 3/8" (1 cm)
Guía
N.° 4 – 1/2" (1,3 cm)
Guía
N.° 5 – 5/8" (1,6 cm)
Guía
N.° 6 – 3/4" (1,9 cm)
Guía
N.° 1.5 – 3/16" (0,48 cm)
Guía
N.° 0.5 – 1/16" (0,15 cm)
FX810B IB-00000.indd 15-16 2019/3/25 3:02 PM

MUY IMPORTANTE: es imprescindible limpiar y lubricar las
cuchillas regularmentepara garantizarel buenfuncionamiento
del aparato. El incumplimiento de estas instrucciones
invalidará la garantía.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Úselo solamente con corriente alterna de 120 V AC (60 Hz). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, el cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, el enchufe se podrá
enchufar de una sola manera en las tomas de corriente polarizadas. Si no entra en
la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, comuníquese
con un electricista. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. No intente
ir en contra de esta función de seguridad.
Cerciórese de que el interruptor “I-ON/O-OFF” esté en la posición “OFF”. Retire el
protector de cuchillas de plástico. Coloque una gota del aceite lubricante provisto
sobre las cuchillas y seque el exceso de aceite con un paño seco. Enchufe el cable
en una toma de corriente. Deslice el interruptor hacia “I-ON” para encender el
aparato. Después de terminar, apague y desenchufe el aparato, y luego limpie
las cuchillas con el cepillo de limpieza provisto. Limpie la carcasa con un paño
seco. Antes de guardar el aparato, lubrique las cuchillas para evitar la corrosión y
cúbralas con el protector de cuchillas.
Este aparato cumple con las más altas exigencias de calidad y ha sido
meticulosamente probado y revisado durante el proceso de fabricación. Como es
el caso de todas las herramientas de precisión, el motor puede necesitar un período
de rodaje. Un cambio de posición durante el uso o una variación de voltaje pueden
ocasionar un cambio de velocidad, lo que se traducirá en un cambio en el sonido
del motor. Lubricar las cuchillas según las instrucciones logrará un rendimiento
óptimo y resultados profesionales.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas antes, durante y después del uso; esto asegurará un
rendimiento óptimo. Sostenga el aparato boca abajo, lejos de su cuerpo, y aplique
aceite en la parte frontal y en el costado de las cuchillas. Limpie el exceso de aceite
con un paño suave y seco.
Para asegurar un rendimiento óptimo, limpie y lubrique las cuchillas regularmente.
Limpie las cuchillas después de cada uso, usando el cepillo de limpieza provisto.
Lubrique las cuchillas después de cada uso, usando el aceite provisto. Nunca
utilice otro aceite lubricante. El aceite lubricante provisto con el aparato ha sido
especialmente diseñado para no evaporarse y no ralentizar las cuchillas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Este aparato
no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por el usuario. Para
uso profesional solamente.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato.
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS (MODELO FX810B)
Apague y desenchufe el aparato. Afloje los tornillos que sujetan las cuchillas
usando un destornillador. Saque los tornillos y guárdelos en un lugar seguro. Retire
la cuchilla fija (cuchilla grande) y alce la cuchilla movediza (cuchilla pequeña) de la
guía oscilante de plástico blanco.
Para reemplazar las cuchillas después de extraerlas para limpiarlas, sustituirlas
o porque se han desalineado, vuelva a colocar la cuchilla pequeña en la guía
oscilante de plástico blanco, y luego asegúrese de que la cuchilla pequeña y la
cuchilla grande estén alineadas. Alinee la cuchilla grande nueva o existente con
los dos orificios para tornillos. Vuelva a colocar los tornillos originales, apretándolos
ligeramente con el destornillador.
Después, haga coincidir las cuchillas, según se describe a continuación (Fig. 1).
FX810B IB-00000.indd 17-18 2019/3/25 3:02 PM

• Asegúrese de que la parte superior de la cuchilla grande esté a una distancia
de 1 mm (1/32") a 1.5 mm (1/16") por encima de la cuchilla pequeña; esto es
importante para evitar cortar el cabello demasiado corto, o que las cuchillas
entren en contacto con la piel.
• Asegúrese de que el diente más a la izquierda de la cuchilla grande cubra o esté
a la izquierda del primer diente pequeño de la cuchilla pequeña.
• Asegúrese de que el diente grande más a la derecha de la cuchilla pequeña toque
el diente más a la derecha de la cuchilla grande.
Lubrique las cuchillas con el aceite provisto antes de volver a usar el aparato.
Recuerde apretar los tornillos después de alinear las cuchillas.
INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS
Cerciórese de que el aparato esté apagado. Ensarte la guía
deseada por encima de la parte delantera de las cuchillas y jálela
hacia atrás, enganchándola en la parte trasera de las mismas. (Fig.
2). Para sacar la guía, jale la parte inferior de esta y retírela de las
cuchillas.
CUCHILLA DELINEADORA
Las cuchillas recortadora BabylissPro, son fabricadas con la mejor calidad de acero
con carbono y se endurecen para aumentar el rendimiento de corte. Como cualquier
otroaparatodecorte, los bordes de corte se desgastarán con el uso.Alincrementarla
tensión de la cuchilla para cortar, puede causar que la recortadora se sobrecaliente
Cuchilla grande
(cuchilla fija) 1mm – 1.5mm
Cuchilla movediza
(cuchilla pequeña)
(Fig. 1).
y reduzca la vida útil del motor. Cuando éstas se desgasten, ya no cortarán
suavemente y se recomienda reemplazarla por un nuevo juego de cuchillas
BabylissPro.
PALANCA DE AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE
Al igual que las cortadoras profesionales, esta cortadora
cuenta con una palanca de ajuste de longitud de corte, ubicada
a la altura del pulgar, que permite ajustar el largo del corte a
medida que corta el cabello.
La palanca de ajuste de longitud de corte permite cortar el pelo más corto o más
largo, moviendo simplemente la palanca hacia abajo o arriba. Para conseguir un
corte más largo, deslice la palanca hacia abajo. Para conseguir un corte más corto,
deslice la palanca hacia arriba. Usar el ajuste de longitud de corte prolonga la vida útil
de las cuchillas, puesto que estas nunca utilizan el mismo filo de corte para cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si hay recortes de pelo trabados en las
cuchillas. Para quitar el pelo de las cuchillas sin tener que sacarlas, encienda el
aparato y mueva la palanca de ajuste de longitud de corte desde arriba hasta abajo
varias veces. Hacer esto después de cada uso, especialmente cuando se corta
mucho cabello, mantendrá las cuchillas en condición óptima.
TORNILLO REGULADOR DE ENERGÍA
El tornillo le permite ajustar el poder de la recortadora. Puede necesitar ajustarla si
el nivel de voltaje de su salón es bajo.
1. Con un destornillador o una moneda, haga girar el
tornillo a la derecha hasta que el brazo golpee la bobina y
se escuche un chasquido.
2. Gire el tornillo a la izquierda, hasta que el ruido
desaparezca. Este es el calibre máximo de potencia.
FX810B IB-00000.indd 19-20 2019/3/25 3:02 PM

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. SOLAMENTE)
BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$15.00 para cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO,PERONOLIMITADASALAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el
agua. Pero ¿Sabía usted que un aparato eléctrico permanece
bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
FX810B IB-00000.indd 21-22 2019/3/25 3:02 PM

IB-00000
Piezas de repuesto para las cortadoras/recortadoras BaBylissPRO
Puede que piezas de repuesto sean disponibles para su aparato.
Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO,
llamando al 1-800-326-6247.
Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo, la fecha de compra y el
nombre o la descripción de la pieza de necesita.
Centro de servicio
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2019 BabylissPro
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
FX810B 19FA000000
www.babylisspro.com
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la
prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –Afin de réduire le risque de choc électrique:
1. Si l'appareil tombe à l'eau, ne pas tenter de rattraper ; le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être
entraîné dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer ou laisser tomber dans
l’eau ou tout autre liquide.
4. Débrancher immédiatement après usage.
5. Débrancher l'appareil avant toute manipulation ou entretien.
AVERTISSEMENT –Afin de réduire le risque de brûlures, de
décharge électrique, d’incendie ou de blessures :
1. Une fois branché, ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
2. Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par,
sur ou près d’enfants, de personnes atteintes de certains handicaps physiques,
mentaux ou sensoriels, ou de personnes invalides.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
4. Nepas utiliser l'appareil si lecordond’alimentationoulafiche sont endommagés,
FX810B IB-00000.indd 23-24 2019/3/25 3:02 PM

s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après qu'il soit tombé
ou tombé à l'eau ; le renvoyer à un centre de service autorisé afin qu’il soit
inspecté et réparé.
5. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
6. Ne pas utiliser à l’air libre ou dans des endroits où l’on utilise des produits
aérosols (spray) ou où l’on administre de l’oxygène.
7. Afin d’éviter les risques de blessure au visage, ne pas utiliser l'appareil si le
guide ou la lame sont endommagés.
8. Pour déconnecter, mettre l’interrupteur sur “O-OFF” et débrancher le cordon
de la prise de courant.
9. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Une tension continue sur le cordon peut l'endommager, entraînant un risque de
décharge électrique.
10. Ne pas déposer l'appareil alors qu'il est allumé.
11. Éviter tout contact avec les lames en mouvement.
12. Éviter d'utiliser l'appareil si le cordon est entortillé. Si le cordon s’entortille
pendant l'utilisation, éteindre l’appareil et désentortiller le cordon.
13. Tenir l'huile lubrifiante hors de portée des enfants.
14. Ne pas obstruer les ouvertures ou placer l'appareil sur une surface molle telle
qu’un lit ou un divan, où elles pourraient se boucher. Vérifier que les ouvertures
ne sont pas obstruées par des peluches, cheveux ou autres saletés.
15. Ne jamais rien insérer ni laisser tomber dans les ouvertures.
GARDER CES INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
Cette tondeuse électromagnétique est destinée uniquement à un usage
professionnel. Utiliser sur courant alternatif de 120 V (60 Hz) uniquement.
Lame
Brosse de nettoyage
Huile lubrifiante
Manette de réglage
de la hauteur de coupe
Vis de
tension
Bouton
marche/arrêt
Cordon
professionnel
3m
Protège-lames
Guide de coupe
n° 1 – 1/8 po. (0,3 cm)
Guide de coupe
n° 2 – 1/4 po. (0,6 cm)
Guide de coupe
n° 3 – 3/8 po. (1 cm)
Guide de coupe
n° 4 – 1/2 po. (1,3 cm)
Guide de coupe
n° 5 – 5/8 po. (1,6 cm)
Guide de coupe
n° 6 – 3/4 po. (1,9 cm)
Guide de coupe
n° 1,5 – 3/16 po. (0,48 cm)
Guide de coupe
n° ,5 – 1/16 po. (0,15 cm)
FX810B IB-00000.indd 25-26 2019/3/25 3:02 PM

TRÈS IMPORTANT: il est essentiel de nettoyer et lubrifier les
lames régulièrement afin d'assurer le bon fonctionnement
de l'appareil. Le non-respect de ces instructions annulera
la garantie.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utiliser sur courant alternatif de 120 V (60 Hz) uniquement. Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, cette fiche s’insèrera dans la prise de courant d’une seule façon. Si la
fiche ne s’insère pas bien, la renverser. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter
un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne
jamais essayer de contrer cette mesure de sécurité.
Vérifier que l’interrupteur I-ON/O-OFF se trouve sur “OFF”. Enlever le protège-
lames. Verser une goutte d'huile lubrifiante sur les lames et essuyer le surplus
d’huile à l’aide d’un linge sec. Brancher la tondeuse dans une prise électrique.
Allumer l'appareil (I-ON). Après la coupe, éteindre l’appareil et nettoyer les lames
à l’aide de la brosse de nettoyage incluse. Essuyer le boîtier à l’aide d’un linge
sec. Lubrifier les lames avant de remettre le protège-lames en place ; cela évitera
qu'elles ne rouillent.
Cet outil de coupe a été fabriqué avec le plus grand soin et a fait l'objet d'un
contrôle méticuleux. Comme tous les outils de précision, son moteur peut avoir
besoin d'une période de rodage. Un changement de position ou une variation de
tension peut donner lieu à une variation de vitesse, laquelle se traduira par un
changement de son ou un bruit aigu. Lubrifier les lames selon les instructions
assurera un rendement optimal en matière de puissance et de vitesse, et des
résultats professionnels.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
ENTRETIEN DES LAMES
Lubrifier les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Cela assurera une
performance de coupe optimale. Tenir la tondeuse à l’envers, loin du corps, et
déposer quelques gouttes d’huile lubrifiante sur le devant et le côté des lames.
Essuyer le surcroît à l’aide d’un linge doux et sec.
Il est essentiel de nettoyer et lubrifier les lames régulièrement afin d'assurer le bon
fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer les lames à l’aide de la brosse de nettoyage incluse. Lubrifier les lames
après chaque utilisation avec l'huile lubrifiante fournie. Ne pas utiliser d'autre huile
lubrifiante. L'huile lubrifiante fournie a été spécialement formulée pour ne pas
s'évaporer ou ralentir les lames.
Toute autre opération d'entretien ou de réparation doit être effectuée par un
technicien autorisé. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée/
remplacée par l'utilisateur. Cet appareil est à usage professionnel.
Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
REMPLACEMENT DU JEU DE LAMES (MODÈLE FX810B)
Pour démonter la lame fixe et la petite lame uniquement : éteindre (“OFF”)
l'appareil, en le tenant de façon à ce que l’arrière soit face à vous. Desserrer les
vis qui tiennent les lames en place à l'aide d'un tournevis. Garder les vis dans un
endroit sûr. Retirer la lame fixe (grande lame), puis ôter la lame mobile (petite lame)
de la tête d'entraînement oscillante blanche.
Pour remettre les lames en place après les avoir nettoyées ou remplacées,
introduire la lame mobile (petite lame) sur la tête d'entraînement oscillante. Il
faudra ensuite s'assurer que les deux lames sont correctement alignées. Aligner
tout d'abord la grande lame avec les trous de vis. Remettre les vis et les serrer
légèrement avec un tournevis.
FX810B IB-00000.indd 27-28 2019/3/25 3:02 PM

Aligner ensuite les lames point par point, comme l'indique l'illustration
ci-dessous (Fig. 1).
• La partie supérieure de la lame fixe (grande lame) doit se trouver à 1/32 po. (1
mm) à 1/16 po. (1,5 mm) de la lame mobile (petite lame). Cela évitera de couper
les poils trop courts ou que les lames entrent en contact avec la peau.
• La première dent (à gauche) de la grande lame doit couvrir ou se trouver à
gauche de la première dent de la petite lame.
• La dernière dent (à droite) de la petite lame doit être au même niveau que la
dernière dent de la grande lame.
Lubrifier les lames avec l'huile lubrifiante incluse avant d'allumer la tondeuse.
Ne pas oublier de resserrer les vis après avoir aligné les lames.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Toujours éteindre l'appareil avant d'installer ou retirer un guide.
Glisser le guide sur la lame et presser à l’arrière pour le fixer (Fig.
2). Pour le retirer, soulever l’arrière et le dégager de la lame.
AFFÛTAGE DES LAMES
Les lames de votre tondeuse BaBylissPRO®sont en acier rectifié de la plus haute
qualité, et ont été durcies pour assurer un rendement optimal. Toutefois, comme
c'est le cas avec tous les appareils de coupe, elles s'émousseront avec le temps.
Forcer les lames pourrait faire surchauffer le moteur et réduire sa durée de vie.
Lorsque les lames ne coupent plus en douceur, il est temps de les faire affûter ou
de les remplacer. Utiliser des lames de rechange BabylissPro uniquement.
Lame xe (grande lame) 1 mm à 1,5 mm
Lame mobile
(petite lame)
(Fig. 1)
MANETTE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE
Votre tondeuse est équipée d’un levier de réglage de la hauteur
de coupe située au niveau du pouce et permettant de varier la
longueur de la coupe tout en coupant.
Le levier de réglage de la hauteur de coupe vous permettra de couper les poils/
cheveux plus longs ou plus courts en poussant simplement le levier vers le bas ou
le haut. Pour obtenir une coupe plus longue, pousser la manette lentement vers le
bas. Pour obtenir une coupe plus courte, la pousser vers le haut. Utiliser le levier
de réglage de la hauteur de coupe améliore la durée de vie des lames, car chaque
position utilise un angle de coupe différent.
Votre tondeuse peut perdre de la vitesse si des cheveux/poils sont coincés dans les
lames. Pour nettoyer les lames sans les démonter, déplacer la manette rapidement
de haut en bas plusieurs fois. Cela les maintiendra en condition optimale, surtout si
vous utilisez beaucoup la tondeuse.
VIS DE RÉGLAGE
La vis de réglage permet de régler la puissance de l'appareil. Cela est parfois
nécessaire si l'électricité est faible.
1. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre,
à l'aide d'un tournevis ou d'une pièce, jusqu'à ce que
l'armature frappe la bobine et claque.
2. Tourner ensuite la vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce que le bruit cesse. Votre tondeuse
fonctionnera dorénavant à la puissance maximale.
FX810B IB-00000.indd 29-30 2019/3/25 3:02 PM

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
(VALABLE AUX É.-U. UNIQUEMENT)
BabylissPro réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit défectueux au
service après-vente ci-dessous, accompagné du reçu de caisse et d’un chèque
ou mandat-carte de 15,00 $ US pour couvrir les frais de port et manutention.
Les résidents de la Californie devront produire une preuve d’achat et appeler
le 1-800-326-6247 pour obtenir des directives d’envoi. En l’absence du reçu de caisse,
la période de garantie sera de 24 mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE
DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite
de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
BABYLISSPRO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE,EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas
bon ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours
sous tension, même lorsqu’il est éteint? S’il est branché,
il est sous tension. Alors, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ QUE
LE COURANT EST
COUPÉ PARCE QUE
L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
TENIR LOIN DE L’EAU
FX810B IB-00000.indd 31-32 2019/3/25 3:02 PM

Pièces de rechange pour les tondeuses BaBylissPRO
Il se peut que des pièces détachées soient disponibles pour votre appareil.
Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de BaBylissPRO en
appelant le 1-800-326-6247.
Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle, la date d’achat et le nom
ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
Service après-vente
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
©2019 BabylissPro
205 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
FX810B 19FA000000
www.babylisspro.com
SI VOUS NE RÉSIDEZ PAS AU CANADA,
VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS
(VALABLE AU CANADA)
Dannyco Professional est le distributeur exclusif de cet appareil au Canada. Nous
offrons la garantie suivante sur votre appareil professionnel. Conservez votre reçu de
caisse. C’est votre preuve d’achat et votre garantie. Cette garantie n’est pas valable si
des personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l’appareil ou ont tenté de IB-00000
le modifier ou de le réparer. Merci de lire les conditions de garantie suivantes avant de
nous renvoyer l'appareil défectueux.
Si votre appareil présente un défaut de fabrication dans les DEUX ANS suivant la date
d’achat, vous pouvez l’échanger sans frais, sous présentation d'une preuve d’achat.
Pour un service au titre de cette garantie, renvoyez l'appareil défectueux au service
après-vente de Dannyco Professional, accompagné de :
1) votre reçu de caisse daté ;
2) une description précise du problème/défaut ;
3) votre adresse complète et votre numéro de téléphone (pendant la journée) ; et
4) un mandat de $10 pour couvrir les frais de port et de manutention
Veuillez renvoyer l'appareil défectueux à:
Dannyco Professional Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
Cette garantie s'applique uniquement aux résidents du Canada. Les produits expédiés
depuis l'extérieur du Canada ne seront pas réparés et ne seront pas renvoyés à
l'expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce produit, appelez le service à la clientèle de
Dannyco Professional au
1-800-363-0707, ou écrire à customerservice@dannyco.com.
FX810B IB-00000.indd 33-34 2019/3/25 3:02 PM
Table of contents
Languages:
Other BaByliss PRO Commercial Food Equipment manuals

BaByliss PRO
BaByliss PRO FLASH FX668E User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO B890A Series User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO 4rtists LO-PRO FX825E User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX880E User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX870 BOOST+ User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX660SE User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX872E User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX870G User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO BARBERolody FX870GBPUZ User manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO FX862E User manual