
3
2
POUR DÉPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERKLAPPEN
UITKLAPPEN - PARA DESPLEGARLA - PARA ABRIR
PER SPIEGARE - SZÉTNYITÁSA
Appuyer sur les boutons simultanément de chaque côté.
Press the knobs on either side at the same time.
Gleichzeitig die beiden seitlichen Tasten drücken.
Tegelijkertijd op de knoppen aan beide zijden drukken.
Pulse simultáneamente los botones de cada lado.
Carregue simultaneamente nos botões de cada lado.
Premere i pulsanti simultaneamente su ogni lato.
Nyomja meg egyszerre a pihenőszék oldalán lévő gombokat.
F
EN
DE
NL
SP
P
I
H
De chaque coté de votre transat se trouve des
boitiers noirs. L’un correspond à la boite à musique,
l’autre à la fonction « vibrations ». Pour mettre en
marche ces deux fonctions, dévisser la vis de
chaque couvercle avec un tournevis (non fourni).
Enlever chaque couvercle des compartiments de
piles. Insérer une pile LR14 dans le premier boitier
et 2 piles AA dans le second. Remettre les
couvercles en place et serrer les vis à l’aide d’un
tournevis. Ne pas trop serrer. Pour finir, il vous
suffit d’actionner le bouton prévu à cet effet (on/off).
Chaque fonction peut être activée
indépendamment de l’autre.
There are black housings either side of your
bouncer. One of them corresponds to the music
box and the other to the "vibrations" function. To
start these two functions, undo the screw on each
cover using a screwdriver (not provided). Remove
each cover from the battery compartments. Put one
LR14 battery in the first compartment and two AA
batteries in the second. Replace the covers and
tighten the screws using a screwdriver. Do not
tighten too hard. All you have to do now is activate
the switch provided (on/off). Each function can be
set going independently of the other.
Zu beiden Seiten Ihrer Wippe befinden sich
schwarze Gehäuse. Eines enthält die Musikbox,
das andere die Vibrierfunktion. Um die beiden
Funktionen einzuschalten, die Schraube der beiden
Deckel mit einem Schraubenzieher (nicht
mitgeliefert) lösen. Die beiden Abdeckungen des
Batteriefachs abnehmen. Eine LR14 Batterie in das
erste Gehäuse einlegen, 2 AA Batterien in das
zweite. Die Deckel wieder einsetzen und die
Schrauben mit einem Schraubenzieher wieder
festziehen. Nicht überdrehen. Jetzt können Sie
den dazu vorgesehenen Schalter (On/Off)
benutzen. Die beiden Funktionen können
unabhängig voneinander eingeschaltet werden.
Aan elke kant van uw relax bevinden zich twee
zwarte bakjes. Het ene dient als « muziekdoos »,
het andere heeft een « tril »-functie. Om deze twee
functies te gebruiken schroeft u de schroef van
elk deksel los met een schroevendraaier (niet
meegeleverd). Verwijder elk deksel van de
batterijcompartimenten. Plaats een LR14-batterij in
het eerste bakje en 2 AA-batterijen in het tweede.
Plaats de deksels terug en schroef ze vast met
een schroevendraaier. Span niet te veel aan. Ten
slotte volstaat het op de knop te drukken die
daartoe voorzien is (on/off). Elke functie kan
afzonderlijke van de andere gebruikt worden.
Encontrará un cajetín negro a cada lado de la
tumbona. Uno corresponde a la caja de música,
el otro a la función “vibración”. Para poner en
marcha estas funciones, afloje el tornillo de cada
tapa con un destornillador (no provisto). Retire
cada tapa de los compartimentos de pilas.
Introduzca una pila LR14 en el primer cajetín y dos
pilas AA en el segundo. Vuelva a colocar las tapas
y apriete los tornillos con un destornillador. No
apriete demasiado. Para terminar, basta con
accionar el botón previsto para ello (on/off). Cada
función puede activarse de manera independiente.
De cada lado da cadeira há uma caixa preta.
Uma corresponde à caixa de música e a outra, à
funç o «vibrações». Para ligar estas duas funções,
desaparafuse o parafuso de cada tampa com
uma chave de parafusos (n o fornecido). Retire
cada tampa dos compartimentos das pilhas.
Introduza uma pilha LR14 na primeira caixa e 2
pilhas AA na segunda. Volte a colocar as tampas
no lugar e aperte os parafusos com uma chave
de parafusos, mas n o demasiadamente. Para
terminar, basta accionar o bot o previsto para
esse fim (on/off). Cada funç o pode ser activada
independentemente da outra.
Sui due lati del seggiolino si trovano delle scatole
nere. Una corrisponde al carillon e l’altra alla
funzione « vibrazioni ». Per attivare queste due
funzioni, svitare la vite di ogni coperchio usando
un cacciavite (non fornito). Rimuovere i coperchi del
reparto pile e inserire una pila LR 14 nella prima
scatola e 2 pile AA nella seconda. Rimettere i
coperchi e riavvitare le viti usando un cacciavite.
Non stringere troppo. Infine, premere sull’apposito
pulsante (on/off). Le due funzioni possono essere
azionate una indipendentemente dall’altra.
A pihenőszék mind két oldalán egy-egy
fekete szerkezet található. Az egyik a
zenélős szerkezetnek, a másik pedig a «
vibráló » funkciónak felel meg. Mind a két
funkció használatához lekell csavaroznia a
szerkezet fedelét egy csavarhúzóval (a
csavarhúzó nem tartozék).A pihenőszék
mind két oldalán egy-egy fekete szerkezet
található. Az egyik a zenélős szerkezetnek,
a másik pedig a « vibráló » funkciónak felel
meg. Mind a két funkció használatához
lekell csavaroznia a szerkezet fedelét egy
csavarhúzóval (a csavarhúzó nem tartozék).
Távolítsa el mind a két oldalon lévő fedelet.
Helyezzen egy darab LR14-es elemet az
első részbe, majd 2 darab AA elemet a
második elemtartó részbe. Helyezze vissza
a fedelet és egy csavarhúzóval csavarozza
vissza a csavart. Ne nagyon szorítsa meg.
Végezetül, a bekapcsolást az ON/OFF
gombbal kell elvégezni. Minden funkció
külön működik.
EN
DE
SP
P
I
H
POSITION FIXE ou BALANCELLE - FIXED or ROCKING POSITION
FESTE POSITION oder WIPPE - VASTE STAND of SCHOMMELSTOEL
POSICIÓN FIJA o BALANCÍN - POSIÇÃO FIXA ou BALOIÇO
POSIZIONE FISSA o BILANCIERE
RÖGZÍTETT FIX vagy RINGATÓ POZÍCIÓ
HARNAIS - HARNESS - GESCHIRR - HARNAS
ARNÉS - CINTO - SUPPORTO - MEGTARTÓ (Bizt nsági) ÖV
POUR DÉHOUSSER - TO REMOVE COVER - ABZIEHEN
OM DE HOES TE VERWIJDEREN - PARA DESENFUNDARLA
PARA DESTAPAR - PER SFODERARE - HUZAT LEVÉTELE
Détacher la lanière située sous le repose-pied du transat.
Unfasten the strap that is underneath the footrest.
Den Riemen hinter der Fußablage des Liegestuhls lösen.
Het riempje onder de voetsteun van het wipstoeltje loshalen.
Despegue la cinta situada bajo el reposapiés de la tumbona.
Retire a correia situada por baixo do apoio para os pés da cadeira-
baloiço.
Staccare la fibbia situata sotto al poggiapiedi dello sdraio.
Kapcsolja ki a pihenőszék lábtartója alatt található szalagot.
INCLINAISON DU DOSSIER ET DU REPOSE-PIED
ADJUSTING ANGLE OF BACK AND FOOTREST
NEIGUNG DER RÜCKENLEHNE UND DER FUSSSTÜTZE
SCHUIN ZETTEN VAN DE RUGLEUNING EN DE VOETSTEUN
INCLINACIÓN DEL RESPALDO Y DEL REPOSAPIÉS
INCLINAÇÃO DAS COSTAS E DO APOIO PARA OS PÉS
INCLINAZIONE DELLO SCHIENALE E DEL POGGIAPIEDI
HÁTTÁMLA ÉS A LÁBTARTÓ ÁLLÍTÁSA
CALE-TÊTE - CANOPY - BARRE DE JEUX
HEAD HUGGER - CANOPY - TOY BAR
KOPFSTÜTZE - VERDECK - SPIELZEUGLEISTE
HOOFDSTEUN - CANOPY - SPEELBALK
REPOSA-CABEZAS - TOLDO - BARRA DE JUEGOS
APOIO PARA A CABEÇA - CANAPÉ - BARRA DE JOGOS
POGGIATESTA - TETTUCCIO - BARRA DEI GIOCHI
FEJSZŰKÍTŐ - KUPOLÁS NAPTETŐ - JÁTÉKHÍD
FONCTION BOÎTE À MUSIQUE & VIBRATIONS
MUSIC BOX & VIBRATIONS FUNCTION
MUSIKBOX & VIBRIERFUNKTION
FUNCTIE MUZIEK- & TRILBEDIENING
FUNCIÓN CAJA DE M SICA & VIBRACIÓN
FUNÇÃO CAIXA DE M SICA E VIBRAÇÕES
FUNZIONE CARILLON & VIBRAZIONI
ZENÉLŐS-VIBRÁLÓS SZERKEZET
F
EN
DE
NL
SP
P
I
H
1
3
42
1
1
3
3
4
2
1
3
2
2
1
3
2
1
2
POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN
OPKLAPPEN - PARA PLEGAR - PARA DOBRAR
PER PIEGARE - ÖSSZEZÁRÁSA
POUR PORTER - TO CARRY - TRAGEN - OM TE DRAGEN
PARA TRANSPORTARLA - PARA TRANSPORTAR
PER PORTARE - HORDOZÁSA
FNL