Baghera 827 User manual

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1. Suivez bien les procédures de montage, certaines parties peuvent présenter un danger.
2. Veillez à effectuer un contrôle et entretien régulier des pièces principales.
3. Veillez à ce que les vis et boulons soient bien serrés avant usage.
4. Ce jouet doit être utilisé sous la surveillance d’un adulte.Un seul passager à la fois.
5. Il convient que le jouet soit utilisé avec précaution de par les qualités d’adresse qu’il
requiert afin d’éviter toute chute ou collision susceptible de blesser l’utilisateur ou des tiers.
6.
Ce jouet ne convient pas à un enfant de moins de 24 mois.
7. Ce jouet ne possède pas de système de freinage. Ne pas le conduire sur des pentes
raides, des escaliers ou près de l'eau. Ne jamais utiliser sur un terrain irrégulier, pour faire
des sauts ou des cascades.
8. Ne pas utiliser sur la voie publique.
Fabriqué en Chine
ATTENTION : Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus
de 36 mois. Résistance insuffisante. Seul un adulte doit monter et
assembler ce jouet (contient de petites pièces).
SAFETY INSTRUCTIONS
1. For the safety of the child, please follow assembly steps correctly, otherwise these parts
may present a danger.
2. Please carry out regular check and maintenance of the main parts at regular interval.
3. Make sure all nuts and bolts are tightened prior to use.
4. Adult supervision is required. Make certain that anyone who use this toy has been fully
instructed in its operation. Single passenger only.
5. This toy should be used carefully and requires a skillfull ride, in order to avoid any fall or
collision.
6. Not suitable for children under 24 months.
7. This toy does not have a braking system. Do not ride on steep hills, on steps or near water.
Never use this car on rough terrain, for jumping or other stunts. Shoes and helmet should be
worn at all times to prevent injury.
8. Do not use on public roads.
Made in China
WARNING:
Not to be used by children over 36 months.
Insufficient resistance. Adult assembly required (contains small
parts).
SICHERHEITSHINWEIS
1. Befolgen Sie die Bauanleitung genau, manche Teile können gefährlich sein.
2. Bitte prüfen Sie regelmäßige und gründlich alle Hauptbestandsteile.
3. Achten Sie darauf, dass diese bereits vor dem ersten Gebrauch fest gezogen sind.
4. Dieses Spielzeug darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. Es darf
immer nur von einem Kind gefahren werden.
5. Das Spielzeug muss mit Vorsicht und dem Können des Kindes entsprechend benutzt
werden, so dass jeder Sturz oder Zusammenstoß und damit jede Verletzung des
Benutzers oder eines Dritten vermieden werden kann.
6. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter zweien Jahr geeignet.
7. Keine Bremsen vorhanden. Nicht auf abschüssigen Straßen, in Treppen oder in der
Nähe von Wasser benutzen. Darf nicht benutzt werden, um Sprünge oder gefährliche
Manöver auszuführen.
8. Nicht im öffentlichen Verkehr verwenden.
In China hergestellt
ACHTUNG: Dieses Spielzeug ist aufgrund unzureichender
Belastbarkeit nicht für Kinder geeignet, die älter als 36 Monate sind.
Dieses Spielzeug darf nur von Erwachsenen montiert und
zusammengebaut werden, da es Kleinteile enthält.
AVVERTENZE DI SICUREZZA!
1. Seguire scrupolosamente le procedure di montaggio: alcuni passaggi possono
presentare un pericolo.
2. Controllare e manutenzionare regolarmente i componenti principali.
3. Prima dell'uso, verificare che le viti e i bulloni siano ben avvitati.
4. Utilizzare solo in presenza di un adulto. Un solo passeggero alla volta.
5. Utilizzare con attenzione: questo giocattolo richiede qualità di destrezza per evitare
cadute o
scontri che potrebbero ferire l'utilizzatore o terze persone.
6. Non adatto a bambini di età inferiore a 24 mesi.
7. Questo giocattolo non dispone di un sistema frenante. Non salirci su salite ripide, gradini
o vicino all'acqua. Non utilizzare mai questo giocattolo su terreno accidentato, per saltare
o compiere altre azioni pericolose. È opportuno indossare sempre le scarpe e il casco per
evitare incidenti.
8. Non utilizzare su strade pubbliche.
Fabbricato in Cina.
ATTENZIONE: Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di
sopra dei 36 mesi a causa di una resistenza insufficiente. Solo un
adulto dovrebbe assemblare e montare il giocattolo (contiene piccole
parti).
PORTEUR RIDER
RIDE ON RIDER / RUTSCHER RIDER
REF. BAGHERA : 827 - 828
REF. PEUGEOT : 15MIEN807 - 15MIEN806
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTION / BAUANLEITUNG / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / MONTAGERICHTLIJNEN / ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ / INSTRUKCJA MONTAŻU
2-3 ans
FR
EN
DE
IT
ES
PT
NL
PL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Respete las instrucciones de montaje, algunas partes pueden presentar riesgos.
2. Efectúe un control y mantenimiento regular de las piezas principales.
3. Compruebe que los tornillos y pernos estén bien apretados antes de utilizar el juguete.
4. Este juguete debe utilizarse bajo la vigilancia de un adulto. Un único pasajero a la vez.
5. El juguete debe utilizarse con precaución por las calidades de dirección que requiere para
evitar caídas o colisiones que pudieran provocar heridas al usuario o a terceras personas.
6. No apto para niños menores de 24 meses.
7. Este juguete no tiene sistema de frenado. No se debe conducir en colinas empinadas, en
escaleras o cerca del agua. Nunca utilice este juguete en terrenos escabrosos, para saltar u
otras acrobacias. Debe utilizarse calzado y casco en todo momento para prevenir daños.
8. No utilizar en vías públicas.
Fabricado en China.
ATENCIÓN: Este juguete no es adecuado para niños de más
de 36 meses debido a su resistencia insufficiente. Solo un adulto debe
montar y ensamblar este juguete (contiene piezas pequeñas).
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA!
1. Respeite os procedimentos de montagem, uma vez que determinadas peças podem
apresentar perigo.
2. Efectue o controlo e a manutenção regular das peças principais.
3. Verifique se os parafusos e as cavilhas estão devidamente apertados antes da utilização.
4. Este brinquedo deve ser utilizado sob supervisão de um adulto. Apenas deve sentar-se um
passageiro de cada vez.
5. O brinquedo deve ser utilizado com o devido cuidado para evitar quedas ou colisões
susceptíveis de ferir o utilizador ou terceiros.
6. Não recomendado para crianças com menos de 24 meses.
7. Este brinquedo não possui um sistema de travagem. Não usar em colinas íngremes, em
degraus ou próximo de água. Nunca utilizar este brinquedo num terreno irregular, para saltar
ou para outras proezas. Usar sempre sapatos e capacetes de modo a evitar ferimentos.
8. Não usar em estradas públicas.
Fabricado na China
ATENÇÃO: Este brinquedo não é adequado para crianças com
mais de 36 meses por causa de sua resistência insufficiente. Este
brinquedo deve ser montado por um adulto. (peças pequenas)
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN!
1. Volg de montageprocedure nauwgezet, sommige onderdelen kunnen een gevaar
inhouden.
2. Voer regelmatig een controle en onderhoud van de belangrijkste onderdelen uit.
3. Controleer dat de schroeven en bouten goed aangespannen zijn vooraleer het
speelgoed te gebruiken.
4. De stapfiets moet gebruikt worden onder toezicht van een volwassene. Een passagier
tegelijkertijd.
5. Dit speelgoed moet voorzichtig gebruikt worden omdat het een zekere handigheid vereist
om valpartijen of botsingen te vermijden waardoor de gebruiker of anderen gewond kunnen
raken.
6. Niet geschikt voor kinderen onder de 24 maanden.
7. Dit speelgoed heeft geen remsysteem. Rijd niet op steile heuvels, op trappen of nabij water.
Gebruik dit speelgoed nooit op ruw terrein, voor springen of andere stunts. Altijd moeten
schoenen en een helm worden gedragen om verwondingen te voorkomen.
8. Niet gebruiken op de openbare weg.
Vervaardigd in China
OPGEPAST: Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen vanaf
36 maanden. Volwassene montage nodig. Er zijn kleine onderdelen
aanwezig die ingeslikt kunnen worden.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
1. Dla bezpieczeństwa dziecka należy poprawnie dokonać montażu, w przeciwnym razie
bowiem niektóre części mogą stanowić zagrożenie.
2. Należy dokonywać regularnego przeglądu i konserwacji podstawowych części w miarowych
odstępach czasu.
3. Należy upewnić się przed użyciem, że wszystkie śruby i nakrętki są przykręcone.
4. Wymagany jest nadzór osoby dorosłej. Należy upewnić się, że każdy używający tej
zabawki został w pełni poinstruowany na temat jej działania. Dozwolony wyłącznie jeden
pasażer.
5. Zabawki tej należy używać ostrożnie, gdyż wymaga ona umiejętnej jazdy w celu uniknięcia
upadków lub kolizji.
6. Nieodpowiedni dla dzieci poniżej 24 miesięcy.
7. Zabawka ta nie posiada zestawu hamulców. Nie wolno jeździć na niej po terenach o
stromym nachyleniu, po schodach lub w pobliżu zbiorników wodnych. Nigdy nie należy
używać tej zabawki na nieregularnych powierzchniach, ani do skakania czy do wyczynów
kaskaderskich. W celu uniknięcia obrażeń należy przez cały czas nosić obuwie i kask.
8. Zabawki nie wolno używać na drogach publicznych.
Wyprodukowane w Chinach.
OSTRZEŻENIE: Wymagany montaż dokonany przez dorosłych.
Istnieje ryzyko połknięcia. Nieodpowiedni dla dzieci powyżej 36
miesięcy ze względu na niewystarczającą wytrzymałość.

RU AR
CN
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. С целью обеспечения безопасности ребенка, следует строго
соблюдать последовательность этапов сборки, в противном случае
некоторые детали могут представлять опасность.
2. Необходимо проводить регулярный осмотр и техническое
обслуживание основных деталей машины.
3.Перед использованием убедитесь, что все гайки и болты затянуты
надлежащим образом.
4. Использование возможно только под надзором взрослых. Убедитесь,
что катающийся ребенок ознакомлен с принципами управления
игрушкой. Допускается катание только одного ребенка.
5. При катании следует проявлять осторожность, во избежание падения
или столкновения необходимо овладеть определенными навыками
управления.
6. Не предназначено для детей до 24 месяцев.
7. Эта игрушка не оборудована тормозной системой. Катание на крутых
уклонах, на ступеньках или около водоемов запрещено. Запрещается
использование игрушки на неровной поверхности, выполнение прыжков
или других трюков. Во избежание травмирования необходимо всегда
надевать обувь и защитный шлем.
8. Запрещается использовать игрушку на автомобильных дорогах.
Сделано в Китае
ВНИМАНИЕ: Необходима сборка взрослыми. Содержит
мелкие детали. Опасность удушения. Не предназначено для детей
старше 36 месяцев из-за недостаточной прочности конструкции.
Follow us !
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
.ﻎﻟﺎﺑ فاﺮﺷإ ﺐﻠﻄﺘﯾ
.ﻂﻘﻓ ﺪﺣاو ﺐﻛار .ﺎﮭﻠﯿﻐﺸﺘﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﮫﺋﺎﻄﻋإ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬھ ﻞﻤﻌﺘﺴﯾ ﻦﻣ ﻞﻛ ﮫﻧأ ﺪﻛﺄﺗ
.مدﺎﺼﺗ وأ عﻮﻗو يأ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةﺮھﺎﻣ ةدﺎﯿﻗ ﺐﻠﻄﺘﺗ و رﺬﺤﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬھ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﯾ
.ﺮﮭﺷ 24 ﻦﻣ ﻞﻗأ لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻻ
,ﺢﯿﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻊﯿﻤﺠﺘﻟا تاﻮﻄﺧ عﺎﺒﺗا ﺀﺎﺟﺮﻟا ,ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟ
.ﻊﻄﻘﻟا ﺾﻌﺑ ﻦﻣ ﺮﻄﺧ رﺪﺼﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ ﻚﻟذ ﺮﯿﻏ ﻲﻓ ﺚﯿﺣ
.ﺔﯿﺴﯿﺋﺮﻟا ﻊﻄﻘﻠﻟ يرود ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﺎﯿﺻ و ﺪﻘﻔﺗ ﺔﻣﺎﻗإ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﻟا ﺀﺎﺟﺮﻟا
.لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ةدوﺪﺸﻣ ﻂﺑاﺮﻤﻟا و ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻊﯿﻤﺟ نا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺢﺑﺎﻜﻣ مﺎﻈﻧ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬھ
.ﺀﺎﻣ بﺮﻗ وأ جرد ﻰﻠﻋ وأ راﺪﺤﻧﻻا ﺪﯾﺪﺷ ﻞﺗ ﻰﻠﻋ ﺎﮭﺒﻛﺮﺗ ﻻ
.ىﺮﺧأ ﺔﯿﻧاﻮﻠﮭﺑ تﺎﻛﺮﺣ يأ وأ ﺰﻔﻘﻠﻟ وأ يﻮﺘﺴﻣ ﺮﯿﻏ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ًﺎﻘﻠﻄﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬھ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ تﺎﻗوﻷا ﻊﯿﻤﺟ ﻲﻓ ةذﻮﺧ و ﺀاﺬﺣ ﺀاﺪﺗرا ﺐﺠﯾ
ﻦﯿﺼﻟا ﻲﻓ ﻊﻨﺻ
.قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ .ةﺮﯿﻐﺻ ﻊﻄﻗ يﻮﺘﺤﺗ.ﻎﻟﺎﺑ ﻦﻣ ﻊﯿﻤﺠﺘﻟا ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺮﯾﺬﺤﺗ .
.ﺔﯿﻓﺎﻛ ةﻮﻗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ ﺮﮭﺷ 36 قﻮﻓ لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻻ
安全说明
1. 为了儿童的安全,请正确遵循组装步骤,否则某些部件可能带来危险。
2. 请定期对主要零件进行检查和维修。
3. 使用前,请确保所有螺母和螺栓都已拧紧。
4. 要求成人监督。请确保任何使用这种玩具的人,已完全掌握它的操作。仅限
单个乘客。
5. 为了避免任何跌落或碰撞,这种玩具应小心使用,并需要熟练的骑行技巧。
6. 不适合 24 个月以下的儿童。
7. 这种玩具没有刹车系统。请不要在陡峭的山坡、台阶处或水边骑行。切勿在
崎岖的地形处使用这种玩具,做跳跃或其他特技。任何时候都必须穿上鞋子并
戴上头盔,以防止受伤。
8. 请勿在公共道路上使用。
中国制造
警告:要求成人装配。含有小零件。有窒息的危险。
由于载重力不够,不适合 36 个月以上的儿童。
INCLUS
INCLUDED
OUTILS NECESSAIRES
TOOLS REQUIRED / BENÖTIGTES WERKZEUG /
STRUMENTI NECESSARI / HERRAMIENTAS
NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS /
VEREIST GEREEDSCHAP / KONIECZNE NARZĘD-
ZIA / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ / 要求使用
工具/ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا تاودﻷا
(PIÈCE N°) X QTÉ
(Part N°) X Qty / (Teile Nr.) Menge X
Certaines parties peuvent déjà avoir été pré-assemblées. Some
parts may have already been pre-assembled upon receipt.
1 x1 2 x1 3 x2
4 x2 5 x2 6 x1
7 x1 8 x1
9 x1 10 x1 11 x1 12 x2
Châssis / Body Siège / Seat Roue avant / Front wheel
Roue arrière / Rear wheel
Entretoise / Spacer Axe de roue / Wheel axle
Capuchon / Wheel Cap Colonne de direction / Steering column
Barre de direction / Steering rod Ecrou / Locknut Contre écrou / Lock washer Vis / Screw
LE PETIT NOUVEAU
Rue des Côtes D’Orval - ZA de la Prévôté
78550 HOUDAN
FRANCE
www.baghera.fr

3
5
7
4
6
8
1
2
1
2
3
3
7
4
5 5
4
6
12
8
910
11
This manual suits for next models
1
Other Baghera Motorized Toy Car manuals

Baghera
Baghera 817 User manual

Baghera
Baghera 822 User manual

Baghera
Baghera 926 User manual

Baghera
Baghera 870 User manual

Baghera
Baghera PORTEUR RACER User manual

Baghera
Baghera Speedster Fireman User manual

Baghera
Baghera 922 User manual

Baghera
Baghera 838 User manual

Baghera
Baghera 1938FE User manual

Baghera
Baghera ROSALIE CITROEN User manual

Baghera
Baghera 833 User manual

Baghera
Baghera 200 User manual

Baghera
Baghera 1941 User manual

Baghera
Baghera 1938 User manual

Baghera
Baghera 923 User manual

Baghera
Baghera 829 User manual

Baghera
Baghera 15MIEN807 User manual

Baghera
Baghera 830 User manual

Baghera
Baghera 878 User manual

Baghera
Baghera 829 User manual