
www.balluff.com 2
N.º 871459 ES .L16; reservado el derecho a modificaciones. Sustituye G15.
español
Enrosque el BTL con la rosca de fijación en el agujero
roscado (par máx. 100 Nm).
En caso de montaje horizontal con longitudes nominales
> 500mm, la varilla debe apoyarse y, dado el caso,
atornillarse en el extremo (solo posible con Ø10,2mm).
En el montaje en un cilindro hidráulico, el sensor de
posición no debe rozar la varilla. Diámetro mínimo del
orificio en el pistón de alojamiento:
Diámetro de la varilla Diámetro de orificio
10,2mm mínimo 13mm
8mm mínimo 11mm
Puesta en marcha
PELIGRO
Movimientos incontrolados del sistema
El sistema puede realizar movimientos incontrolados
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de
medición de desplazamiento forma parte de un sistema
de regulación cuyos parámetros todavía no se han
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las
personas y causar daños materiales.
►Las personas se deben mantener alejadas de las
zonas de peligro de la instalación.
►Puesta en servicio sólo por personal técnico
cualificado.
►Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante de la instalación o sistema.
1. Compruebe que las conexiones estén asentadas
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya
las conexiones dañadas.
2. Conecte el sistema.
3. Compruebe los valores de medición y los parámetros
ajustables (sobre todo después de sustituir el
transductor de desplazamiento o de repararlo el
fabricante). Dado elcaso necesario, reajuste el
transductor de desplazamiento.
Indicaciones sobre el servicio
– Compruebe periódicamente el funcionamiento del
sistema de medición de desplazamiento y todos los
componentes relacionados.
– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera
de servicio el sistema de medición de desplazamiento.
– Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado.
Blindaje y tendido de cables
Puesta a tierra definida
El transductor de desplazamiento y el armario
eléctrico deben estar a idéntico potencial de puesta a
tierra.
Blindaje
Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM),
se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
– Conecte el transductor de desplazamiento y el control
con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos
individuales de cobre, cobertura mínima del85%.
– Ejecución de conector: conecte superficialmente el
blindaje en el conector con la carcasa del mismo.
Campos magnéticos
El sistema de medición de desplazamiento es un sistema
magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente
distancia entre el transductor de desplazamiento y el cilindro
de alojamiento y campos magnéticos externos intensos.
Tendido de cables
No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento,
el control y la alimentación de corriente cerca de líneas de alta
tensión (posibilidad de perturbaciones inductivas). Tienda los
cables descargados de tracción.
Radio de flexión con tendido fijo
El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como
mínimo cinco veces el diámetro del cable.
Montaje
ATENCIÓN
Merma del funcionamiento
Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del
transductor de desplazamiento y causar un mayor desgaste.
►La superficie de contacto del transductor de
desplazamiento debe coincidir completamente con
la superficie de alojamiento.
►El orificio debe estar perfectamente hermetizado
(junta tórica/junta plana).
BTL7-S5__(_)-M____-A/B/Y/Z(8)-S140
Transductor de desplazamiento — forma constructiva de varilla
Conexión eléctrica
BTL7 estándar BTL7 configurable por USB
Pin BTL7-S5_ _…-S140 BTL7-S510…-S140
A
B
C
J
K
G
H
F
D
E
Asignación de pines S140 (vista desde arriba del
conector en el transductor de desplazamiento),
conector cilíndrico de 10polos
A +Data +Data
B +Clk +Clk
C –Clk –Clk
D 10…30V 10…30V
E no utilizado 1) no utilizado 1)
F GND GND
G no utilizado 1) La 2) 1) Los conductores no utilizados se pueden
conectar en el lado del control con GND, pero
no con el blindaje.
2) Línea de comunicación
H no utilizado 1) Lb 2)
J –Data –Data
K no utilizado 1) no utilizado 1)