BarUp 271520 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Ice crusher
271520

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this BarUp appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
• This appliance is intended for buffet and household use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and
designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation
and improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the
socket and do not use until the appliance has been checked by a certified technician.
Failure to follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case
of malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet
and contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power
cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons
in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on
the cord.
•
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Warning!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the
appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.

4
EN
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to
do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use
original parts and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use,
and before assembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
Special safety instructions
• Avoid contacting moving parts. Never place fingers or anything other then ice into feed
or discharge areas.
• Do no use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Check hopper for presence of foreign objects before using.
• Use only attachments that are included in the packaging of the Ice Crusher. The use of
other attachments may cause fire, electric shock or injury.
• Not suitable for continuous use.
Intended use
• This appliance is intended for buffet and house-
hold use.
• The appliance is only intended for crushing ice.
Not suitable for other food. Any other use may
lead to damage to the appliance or personal in-
jury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The
user shall be solely liable for improper use of
the device.
Preparation before first use
• Check to make sure the appliance is undam-
aged. In case of any damage, contact your sup-
plier immediately and do NOT use the appliance.
• Remove all the packing material and protection
film (if applicable).
• Clean the appliance, see: Cleaning and main-
tenance.
• Place the appliance on a level and steady sur-
face, unless mentioned otherwise.
• Make sure there is enough clearance around the
appliance for ventilation purposes.
• Position the appliance in such a way that the
plug is accessible at all times.

5
EN
Operation
• Place the ice container (clear bowl) under the
bottom opening of the ice crusher.
NOTE: The ice crusher will not operate unless
the ice container and hopper are secured into
position.
• To begin crushing ice, drop cubes into the hop-
per on top of the appliance and switch it on. The
blades of the crusher are self-feeding.
• WARNING: DON’T PUSH CUBES DOWN THE
CHUTE WITH YOUR HANDS OR OTHER TOOLS.
• If a large cube becomes lodged in the crushing
unit so that blades cannot reach it, switch the
appliance OFF and unplug from the outlet. Pour
warm water down the hopper until lodged cube
is melted or comes loose. WARNING: Only use
clear ice.
• When the crushing is finished the container can
be removed (the removal of the container will
stop the machine). Turn the appliance off and
unplug.
Cleaning and maintenance
• UNPLUG POWER CORD FORM OUTLET.
• The appliance should be cleaned after use, and
before use if it hasn’t been used for a prolonged
period of time.
• Remove the ice container and the hopper and
clean these parts with warm water and if need-
ed a mild detergent, rinse thoroughly.
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects.
Do not use petrol or solvents! Clean with a damp
cloth and detergent if necessary.
• Pour hot water through top feeder to rinse the
blades.
• Wipe outside of the ice crusher with a clean
damp cloth.
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
Note: After cleaning, the first batch of crushed ice
should be thrown away.
PARTS
1. Ice chute
3. Switch
2. Housing
4. Ice container (12-cup capacity)

6
EN
Technical specification
Operating voltage and frequency: 230V
~
50/60Hz
Rated power: 70W
Protection class: Class II
Dimensions: 170 x 260 x (H) 460mm
Net weight (approx.) : 3.8kg
Remarks: Technical specification is subjected to change without prior notification.
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or
replacement provided the appliance has been
used and maintained in accordance with the in-
structions and has not been abused or misused
in any way. Your statutory rights are not affected.
If the appliance is claimed under warranty, state
where and when it was purchased and include
proof of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product de-
velopment we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifica-
tions without notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose
to your waste equipment by handing it over to a
designated collection point. Failure to follow this
rule may be penalized in accordance with applica-
ble regulations on waste disposal. The separate
collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a man-
ner that protects human health and the environ-
ment. For more information about where you can
drop off your waste for recycling, please contact
your local waste collection company. The manu-
facturers and importers do not take responsibility
for recycling, treatment and ecological disposal,
either directly or through a public system.

7
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes BarUp. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor
der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermei-
den. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Ge-
räts sowie zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssig-
keit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von
einem anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise
ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebens-
gefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes
Personal zu beseitigen.
• Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
• Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
• Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen
zu prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer
anderen qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren
und Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf-
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung
weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu
nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
• Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Her-
ausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so ge-
führt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
• Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.

8
DE
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschal-
ten.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugängli-
chen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abge-
schaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der
Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der
vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur
Beschädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zube-
hör im Original.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfah-
rung und Wissen.
• Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
• Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen be-
nutzen.
• Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen des Geräts. In der Zuführung und in
der unteren Öffnung des Geräts kann sich nur Eis befinden.
• Das Produkt ist nicht zum äußeren Gebrauch geeignet.
• Die Versorgungsleitung darf nicht vom (Laden-)Tisch frei herunterhängen oder heiße
Flächen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass sich im Trichter keine fremden
Gegenstände befinden.
• Bei der Bedienung des Geräts sind nur die mitgelieferten Teile zu nutzen. Verwendung
anderer Teile kann zum Brand, Stromschlag oder zur Beschädigung des Körpers
führen.
• Nicht für den Dauerbetrieb geeignet.

9
DE
Verwendungszweck des Gerätes
• Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushalts-
gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Zerkleinerung
von Eis ausgelegt und nicht für andere Lebens-
mittel geeignet. Die Verwendung des Gerätes
für andere Zwecke kann zu seiner Beschädi-
gung sowie zu Körperverletzungen führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Vor erstem Gebrauch
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht be-
schädigt ist. Wenn irgendwelcher Fehler festge-
stellt wird, kontaktieren Sie sofort den Lieferan-
ten. Das beschädigte Gerät darf unter keinen
Umständen verwendet werden.
• Entfernen Sie die Verpackung und die Folie (falls
das Produkt umwickelt ist).
• Reinigen Sie das Gerät. Siehe: Reinigung und
Wartung.
• Den Eiscrusher auf ebener und stabiler Fläche
aufstellen, sofern in der Anweisung nicht an-
ders angegeben wird.
• Aus Lüftungsgründen muss man sich vergewis-
sern, dass ausreichend Freiraum um das Gerät
herum gewährleistet wird.
• Vergewissern Sie sich während des Betriebs
des Geräts, dass die bedienende Person freien
Zugang zum Stecker hat.
Bedienungsanleitung
• Den (durchsichtigen) Eisbehälter unter die un-
tere Öffnung des Eiscrushers stellen.
ACHTUNG: Der Eiscrusher beginnt nicht zu lau-
fen, wenn der Eisbehälter und der Trichter nicht
stabil befestigt werden.
• Um mit dem Zerkleinern zu beginnen, legen
Sie die Eiswürfel in den Trichter oben ein und
schalten Sie den Crusher. Die Eiswürfel werden
mit den Messern automatisch entnommen.
ACHTUNG: DAS EIS IN DEN TRICHTER WEDER
MIT DEN HÄNDEN NOCH MIT WERKZEUGEN
SCHIEBEN.
• Wenn ein großer Eiswürfel den Eingang des
Crushers verstopft und die Messer den Würfel
nicht erreichen können, muss man das Gerät
ausschalten, den Stecker herausziehen und
dann so viel heißes Wasser in den Trichter hi-
neingießen, dass der blockierende Eiswürfel
aufzutauen beginnt oder sich tiefer verschiebt.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich rei-
nes Eis.
• Nach der Beendigung des Zerkleinerns kann
man den Eisbehälter herausnehmen (das He-
rausziehen des Behälters bewirkt das Stoppen
des Geräts). Anschließend den Eiscrusher aus-
schalten und den Strom abschalten.
Reinigung und Wartung
• DIE VERSORGUNGSLEITUNG HERAUSZIEHEN.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Wenn
der Eiscrusher auch zeitweise nicht verwendet
wurde, ist er auch vor dem Gebrauch zu reini-
gen.
• Den Eisbehälter und den Trichter herausziehen
und mit warmem Wasser waschen und – falls
nötig – mit einem milden Reinigungsmittel, und
dann genau abspülen.
• Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheu-
ermittel benutzen. Keine scharfen, spitzen
Gegenstände sowie kein Benzin und keine Lö-
sungsmittel benutzen. Das Gerät kann man mit
einem feuchten Tuch und – falls nötig – mit ei-
nem milden Reinigungsmittel reinigen.
• Um die Messer zu reinigen, heißes Wasser hin-
eingießen und nachspülen.
• Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen.
• UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DAS GERÄT IN
WASSER TAUCHEN.
Achtung: Nach dem Reinigen eignet sich die erste
Serie des zerkleinerten Eises nicht zum Gebrauch
und daher sollte sie weggeworfen werden.

10
DE
TEILE
1. Trichter
3. Ein-/Ausschalter
2. Gehäuse
4. Eisbehälter (Kapazität: 12 Tassen)
Technische Spezifikation
Betriebsspannung und -frequenz: 230V
~ 50/60Hz
Nennleistungsaufnahme: 70W
Schutzklasse: Klasse II
Abmessungen: 170 x 260 x (H) 460mm
Nettogewicht: ca. 3,8kg
Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda-
tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die
Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-
den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur
bzw. des Austausches unter der Voraussetzung
beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungs-
anleitung gemäßen Art und Weise betrieben und
gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet
noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde.
Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen
bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist
einzureichende Beanstandung hat die Angabe
des Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage
einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

11
DE
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf
es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes
an eine geeignete Sammelstelle für Altgeräte
verantwortlich. Die Nichteinhaltung dieser Regel
kann gemäß den geltenden Vorschriften über die
Abfallentsorgung bestraft werden. Die getrennte
Sammlung und das Recycling der Altgeräte trägt
zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei
und sorgt für eine umwelt- und gesundheitsscho-
nende Verwertungsweise. Weitere Informationen
darüber, wo Sie Ihre Altgeräte entsorgen können,
erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungs-
unternehmen. Der Hersteller und der Importeur
übernehmen keine Verantwortung für das Recy-
cling sowie die umweltfreundliche Verwertung
von Abfällen, weder direkt noch über ein öffent-
liches System.

12
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit BarUp apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor-
dat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veilig-
heidsinstructies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
• Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Dit apparaat is bedoeld voor buffet en huishoudelijk gebruik.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van on-
juiste bediening en verkeerd gebruik.
• Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking
komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
• Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
• Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
• Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In
het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stek-
ker dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in wa-
ter of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het
netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
• Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken
of kan struikelen over het netsnoer.
• Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
• Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten
op de voedingsbron.
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
• Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is
vermeld op het typeplaatje.

13
NL
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek
de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Ge-
bruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen
mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mo-
gelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en ken-
nis.
• Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten
en voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale veiligheidsinstructies
• Vermijd contact met bewegende delen. Steek nooit vingers of voorwerpen behalve
ijsblokjes in de invoer of uitvoer openingen.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Laat het snoer niet over de rand van werktafel of aanrecht hangen of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
• Controleer voor het gebruik dat de invoertrechter geen voorwerpen bevat.
• Gebruik alleen accessoires die zijn meegeleverd in de verpakking van het apparaat.
Het gebruik van niet-originele accessoires kan brand, elektrische schok of verwonding
veroorzaken.
• Niet geschikt voor continu gebruik.
Beoogd gebruik
• Dit apparaat is bedoeld voor buffet en huishou-
delijk gebruik.
• Het apparaat is enkel bedoeld om ijs te breken.
Niet geschikt voor ander voedsel. Elk ander ge-
bruik kan leiden tot schade aan het apparaat of
lichamelijk letsel.
• Gebruik van het apparaat voor andere doelein-
den wordt beschouwd als verkeerd gebruik van
het apparaat. De gebruiker is volledig aanspra-
kelijk voor alle risico’s die voortvloeien uit ver-
keerd gebruik van het apparaat.
Voorbereiding op het eerste gebruik
• Controleer dat het apparaat niet beschadigd is.
In geval van schade het apparaat niet gebruiken
en direct contact opnemen met de leverancier.
• Verwijder alle eventueel aanwezige verpak-
kingsmaterialen en beschermfolie.
• Reinig het apparaat (zie “Reiniging en onder-
houd”).
• Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele
ondergrond.
• Zorg ervoor dat rondom het apparaat voldoende
ventilatieruimte beschikbaar is.
• Plaats het apparaat zo dat de stekker ten allen
tijde bereikbaar is.

14
NL
Gebruik
• Plaats de opvangbak (transparante bak) onder
de onderste opening van het apparaat.
LET OP: Het apparaat kan alleen ingeschakeld
worden wanneer zowel de invoertrechter als de
opvangbak in positie zijn.
• Om te beginnen met ijs vergruizen: laat ijsblok-
jes in de invoertrechter vallen en zet het appa-
raat aan. Zwaartekracht houdt de vergruis mes-
sen gevoed met ijsblokjes.
• WAARSCHUWING: DUW NOOIT IJSBLOKJES
DE TRECHTER IN, MET HANDEN NOCH VOOR-
WERPEN.
• Als een groot ijsblokje vast komt te zitten buiten
bereik van de messen, schakel dan het apparaat
uit en verwijder de stekker uit de contactdoos.
Giet warm water door de invoertrechter langs
de messen de opvangbak in totdat het weerbar-
stige ijsblokje voldoende gesmolten is. WAAR-
SCHUWING: Gebruik alleen helder ijs.
• Wanneer er voldoende ijs vergruisd is kan de op-
vangbak worden verwijderd (dit zal het apparaat
ook stilzetten). Schakel vervolgens het apparaat
uit en verwijder de stekker uit de contactdoos.
Reiniging en onderhoud
• VERWIJDER DE STEKKER UIT DE CONTACT-
DOOS.
• Het apparaat dient gereinigd te worden na ge-
bruik en na een langere periode niet gebruikt
te zijn.
• Verwijder de opvangbak en de invoertrechter en
reinig deze met warm water en indien noodza-
kelijk een mild afwasmiddel, goed afspoelen.
• Gebruik nooit agressieve of schurende midde-
len. Gebruik geen scherpe of puntige voorwer-
pen. Gebruik geen benzine of oplosmiddelen!
Reinigen met een vochtige doek en zo nodig
mild afwasmiddel.
• Giet heet water door het apparaat om de mes-
sen te reinigen.
• Veeg de behuizing van het apparaat af met een
schone vochtige doek.
• HET APPARAAT NOOIT IN VLOEISTOFFEN ON-
DERDOMPELEN.
Let op: Na reiniging de eerste lading vergruisd ijs
wegwerpen.
Technische specificaties
Voedingsspanning & frequentie: 230V
~
50/60Hz
Nominaal vermogen: 70W
Beschermingsklasse: Klasse II
Afmetingen: 170 x 260 x (H) 460mm
Netto gewicht: ca. 3,8kg
Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

15
NL
PARTS
1. Invoertrechter
3. Schakelaar
2. Behuizing
4. Opvangbak (2,8 Liter)
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere
productontwikkeling behouden wij ons het recht
voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin-
gen aan te brengen aan product, verpakking en
documentatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoorde-
lijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leve-
ren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het
niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft
in overeenstemming met de geldende voorschrif-
ten voor afvalverwerking. De gescheiden inzame-
ling en recycling van uw afgedankte apparatuur
ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de
instandhouding van natuurlijke hulpbronnen en
waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op
een manier die de volksgezondheid en het milieu
beschermt. Voor meer informatie over waar u uw
afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact
opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf.
De fabrikant en importeurs nemen geen verant-
woordelijkheid voor de recycling, behandeling en
ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of
via een openbaar systeem.

16
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy BarUp. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy
zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie przeznaczone do bufetu oraz do użytku domowego.
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie
urządzenia lub zranienie osób.
• Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i
niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z
wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia
w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie zleć kontrolę urządze-
nia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
• Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
• Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku
wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie
naprawczym.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spadnie
lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przepro-
wadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
• Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych pły-
nach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.
• Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia.
• Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń
go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze
chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
• Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu
ani się o niego nie potknął.
• Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zapro-
jektowane.
• Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
• Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń elek-
trycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami go-
spodarstwa domowego bez nadzoru.
• Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła
zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.

17
PL
• Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały
czas pozostaje pod napięciem.
• Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
• Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
• Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
• Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości zgodnej
z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
• Unikaj przeciążenia.
• Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
• Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wie-
dzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Szczególne zasady bezpieczeństwa
• Unikaj kontaktu z częściami ruchomymi urządzenia. W podajniku i w otworze dolnym
urządzenia może znajdować się wyłącznie lód.
• Produkt nie nadaje się do użytku zewnętrznego.
• Przewód zasilający nie może swobodnie zwisać ze stołu bądź lady ani stykać się z go-
rącymi powierzchniami.
• Przed użyciem należy sprawdzić czy w leju nie znajdują się obce przedmioty.
• Podczas obsługi urządzenia należy korzystać jedynie z elementów dostarczonych ra-
zem z kruszarką do lodu. Korzystanie z innych elementów może spowodować pożar,
porażenie prądem lub uszkodzenie ciała.
• Nie nadaje się do pracy ciągłej.
Przeznaczenie
• Urządzenie przeznaczone do bufetu oraz do
użytku domowego.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
kruszenia lodów. Nie nadaje się do innych pro-
duktów spożywczych. Użycie urządzenia w ja-
kimkolwiek innym celu może prowadzić do jego
uszkodzenia bądź obrażeń ciała.
• Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek in-
nym celu uznane będzie za wykorzystanie nie-
zgodne z przeznaczeniem. Użytkownik będzie
wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidłowe wy-
korzystanie urządzenia.

18
PL
Przed pierwszym użyciem
• Należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszko-
dzone. W przypadku jakichkolwiek wad, natych-
miast skontaktuj się z dostawcą. Pod żadnym
pozorem nie należy korzystać z uszkodzonego
sprzętu.
• Usuń opakowanie i folię (jeśli produkt jest owi-
nięty).
• Wyczyść urządzenie. Patrz: czyszczenie i kon-
serwacja.
• Kruszarkę należy umieścić na równej i stabilnej
powierzchni, o ile nie zostało podane inaczej w
instrukcji.
• Ze względów wentylacyjnych, należy upewnić
się, że dookoła urządzenia została zachowana
odpowiednia przestrzeń.
• Podczas pracy ze sprzętem należy upewnić się,
że osoba obsługująca ma swobodny dostęp do
wtyczki.
Praca z urządzeniem
• Pojemnik na lód (przezroczysta misa) umieścić
pod dolnym otworem kruszarki do lodu.
UWAGA: Kruszarka do lodu nie rozpocznie pracy,
jeśli pojemnik na lód i lej nie zostaną stabilnie
zamocowane.
• By rozpocząć kruszenie, włóż kostki lodu do leja
znajdującego się na górnej części urządzenia i
włącz kruszarkę. Ostrza samoczynnie wciągną
kostki lodu.
UWAGA: NIE NALEŻY POPYCHAĆ LODU W GŁĄB
LEJA DŁOŃMI ANI ŻADNYMI NARZĘDZIAMI.
• Jeśli duża kostka lodu zatka wejście kruszarki
i ostrza nie mogą jej dosięgnąć, urządzenie na-
leży wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a
następnie wlać trochę gorącej wody do leja – aż
blokująca kostka lodu stopnieje lub przesunie
się głębiej. UWAGA: Należy korzystać wyłącz-
nie z czystego lodu.
• Po skończeniu kruszenia można wyjąć pojemnik
na lód (wyciągnięcie pojemnika spowoduje za-
trzymanie urządzenia). Następnie należy wyłą-
czyć kruszarkę i odłączyć z prądu.
Czyszczenie i konserwacja
• ODŁĄCZ KABEL ZASILAJĄCY Z GNIAZDKA.
• Urządzenie należy umyć po każdym użyciu. Jeśli
kruszarka nie była używana przez dłuższy czas,
należy ją umyć także przed użyciem.
• Pojemnik na lód oraz lej należy wyciągnąć i
umyć ciepłą wodą oraz – jeśli to konieczne –
przy użyciu łagodnego środka myjącego, a na-
stępnie dokładnie spłukać.
• Nie należy korzystać z agresywnych lub ścier-
nych środków myjących. Do czyszczenia nie
należy używać także ostrych lub ostro zakoń-
czonych przedmiotów, benzyny lub rozpusz-
czalnika. Urządzenie można czyścić wilgotną
ściereczką i – jeśli to konieczne – łagodnym
środkiem myjącym.
• W celu oczyszczenia ostrzy, wlać do środka go-
rącą wodę.
• Zewnętrzną część kruszarki oczyścić wilgotną
ściereczką.
• POD ŻADNYM POZOREM NIE ZANURZAĆ
URZĄDZENIA W WODZIE.
Uwaga: Po czyszczeniu, pierwsza seria kruszone-
go lodu nie nadaje się do użycia i powinna zostać
wyrzucona.

19
PL
CZĘŚCI
1. Lej
2. Obudowa
Specyfikacja techniczna
Napięcie robocze i częstotliwość: 230V
~
50/60Hz
Moc znamionowa: 70W
Klasa ochronności: Klasa II
Wymiary: 170 x 260 x (H) 460mm
Waga netto: ok. 3,8kg
Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Gwarancja
Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie
urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego
roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta
lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod
warunkiem, że było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzy-
stywany do innych celów lub w jakikolwiek inny
niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw
użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W
przypadku korzystania z gwarancji, należy podać
miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do
niego dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania
produktów zastrzegamy sobie prawo do wpro-
wadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz
specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez
uprzedniego powiadomienia.

20
PL
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów elek-
trycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi
odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z
użytkowania urządzenia do punktu gospodarowa-
nia odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może
być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami dotyczącymi gospodarowania odpada-
mi. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest
poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zo-
stać przetworzone i zutylizowane w sposób przy-
jazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących dostępnych usług w
zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować
się z lokalną firmą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojem-
ników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substan-
cje przedostaną się w sposób niekontrolowany
do środowiska, spowodują skażenie wody i gleby,
a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i
zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem za-
pobiega potencjalnym negatywnym konsekwen-
cjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby na-
szej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzy-
skane z przetwarzania sprzętu.
Other manuals for 271520
2
Table of contents
Languages:
Other BarUp Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Orbegozo
Orbegozo SW 4200 instruction manual

Chard
Chard DE-10 Care and use guide

Rival
Rival RV-954 owner's guide

Eagle Group
Eagle Group 357545 Operating manual and instructions

Jocel
Jocel JV004826 instruction manual

CENTRAL RESTAURANT PRODUCTS
CENTRAL RESTAURANT PRODUCTS 69K-143 Service, installation and care manual