BarUp 271599 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Ice cube crusher
271599

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this BarUp appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
• This appliance is intended for commercial use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket
and do not use until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to
follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of
malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and
contact the retailer if it is damaged.
• WARNING! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord
is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order
to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the
cord.
•
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• WARNING!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the
appliance pull the power plug out of the electrical outlet.

4
EN
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use,
and before assembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
Special safety instructions
• Avoid contacting moving parts. Never place fingers or anything other then ice into feed
or discharge areas.
• Do no use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Check hopper for presence of foreign objects before using.
• Use only attachments that are included in the packaging of the Ice Crusher. The use of
other attachments may cause fire, electric shock or injury.
• Not suitable for continuous use.
•WARNING! Do not attempt to by-pass the safety interlock. The appliance is equipped with
a safety interlock to prevent the end user from touching the moving parts.
• WARNING! BLADES ARE SHARP. KEEP HANDS AWAY!
Intended use
• This appliance is intended for professional use.
• The appliance is only intended for crushing ice.
Not suitable for other food. Any other use may
lead to damage to the appliance or personal in-
jury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The user
shall be solely liable for improper use of the de-
vice.
Grounding installations
This appliance is classified as protection class I
appliance and must be connected to a protective
ground. Grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.

5
EN
Product descriptions
Lid Magnet
Microswitch
Connection
Safety arm
Electric box
PCB panel
Power cord
Bottom base
On-off switch
Motor
Motor cover
Spout
Upper of spout
Blade
Screw
Container
Preparation before first use
• Check to make sure the appliance is undamaged.
In case of any damage, contact your supplier im-
mediately and do NOT use the appliance.
• Remove all the packing material and protection
film (if applicable). Keep the packaging for future
storage.
• Clean the appliance, see: Cleaning and mainte-
nance.
• Place the appliance on a level and steady surface,
unless mentioned otherwise.
• Make sure there is enough clearance around the
appliance for ventilation purposes.
• Position the appliance in such a way that the plug
is accessible at all times.
Operation
1. Make sure the switch is in “OFF” status.
2. Place the ice cubes into the container .
3. Cover the lid on the container so that the mag-
netic sensor is in contact with the end of the
safety arm.
WARNING: Any attempt to by-pass the safety
interlock and use the appliance without its lid
may cause personal injury and /or damage to
the appliance.
4. Start the motor by pressing down the switch to
“ON”. Run the appliance to crush the ice in the
container ( It lasts about 30 seconds to finish
crushing ice cubes in full container).
5. Switch the motor off by pressing down the switch
again.
NOTE: Always wait until all components have
completely stopped before opening the lid.

6
EN
Cleaning and maintenance
• UNPLUG POWER CORD FORM OUTLET.
• The appliance should be cleaned after use, and
before use if it hasn’t been used for a prolonged
period of time.
• Pour hot water into the interior of the container.
Rinse with a cold and damp sponge.
WARNING: BLADES ARE SHARP. CLEAN WITH
CARE!
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects.
Do not use petrol or solvents! Clean with a damp
cloth and detergent if necessary.
• Wipe outside of the ice crusher with a clean damp
cloth.
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
Note: After cleaning, the first batch of crushed ice
should be thrown away.
Troubleshooting
If the appliance does not function properly, please check the below table for the solution. If you are still unable
to solve the problem, please contact the supplier/service provider.
Problem Solution
The ice crusher does not start
Make sure it is plugged in.
Make sure the safety circuit breaker is closed.
Make sure the switch on the appliance is turned to ON.
If the problem occurs after a long period of intensive use, the motor may have
overheated. Wait at least 30 minutes and try again. If you put the appliance in
a cool place, this will reduce the waiting time.
Technical specification
Operating voltage and frequency: 220-240V 50/60Hz
Rated power: 200W
Protection class: Class I
Speed: 800rpm
Waterproof protection class: IP23
Capacity: 3L
Dimensions: 194x329x(H)523mm
Net weight (approx.) : 5.4kg
Remarks: Technical specification is subjected to change without prior notification.
Circuit diagram
L
N
Microswitch
MOTOR
RED
GREEN
LIGHT Circuit board
RED
BLACK
BLACK

7
EN
Exploded view and part list
1
2
23
24
25
26
27
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18 19
20
21
22
16 17
Part no. Part name
1 Lid
2 Magnet
3Cover
4 Microswitch
5 Connection
6 Screw
7Sleeve
8 Safety arm
9 Upper of spout
10 Spout
11 Oil seal
12 Steel sheath
13 Screw
14 Motor upper cover
15 Cable tie
16 Strain relief
17 Power cord
18 On -Off switch
19 Circuit board
20 Motor
21 Bottom base
22 Rubber feet
23 Screw
24 Blade
25 Screw
26 Baffle
27 Container

8
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

9
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes BarUp. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts
sowie zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem
anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was-
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Per-
sonal zu beseitigen.
• Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
• Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
• Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu
prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an-
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und
Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf-
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung
weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu neh-
men, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
• Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Heraus-
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt
werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
• Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.

10
DE
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen
Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet
werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquel-
le trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät
getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Be-
schädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
Original.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung
und Wissen.
• Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
• Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benut-
zen.
• Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen des Geräts. In der Zuführung und in
der unteren Öffnung des Geräts kann sich nur Eis befinden.
• Das Produkt ist nicht zum äußeren Gebrauch geeignet.
• Die Versorgungsleitung darf nicht vom (Laden-)Tisch frei herunterhängen oder heiße
Flächen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Geräts, dass sich im Trichter keine fremden
Gegenstände befinden.
• Bei der Bedienung des Geräts sind nur die mitgelieferten Teile zu nutzen. Verwendung
anderer Teile kann zum Brand, Stromschlag oder zur Beschädigung des Körpers führen.
• Nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
•WARNUNG! Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelung zu umgehen. Das Gerät ist
mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet, um zu verhindern, dass der Endbenutzer
die beweglichen Teile berührt.
• WARNUNG! DIE KLINGEN SIND SCHARF. HALTEN SIE IHRE HÄNDE FERN!

11
DE
Verwendungszweck des Gerätes
• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz ge-
eignet.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Zerkleinerung
von Eis ausgelegt und nicht für andere Lebens-
mittel geeignet. Die Verwendung des Gerätes für
andere Zwecke kann zu seiner Beschädigung so-
wie zu Körperverletzungen führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Montage der Erdung
Das Gerät ist ein der I. Schutzklasse und erfordert
eine Erdung. Die Erdung verringert das Risiko
eines elektrischen Strom- schlags, da über einen
Leiter der elektrische Strom abgeleitet wird. Das
Gerät ist mit einem Schutzleiter mit Schutzkon-
taktstecker ausgerüs- tet. Der Stecker ist an eine
Netzsteckdose anzu- schließen, die richtig mon-
tiert und geerdet wurde.
Beschreibung des produktes
Deckel Magnet
Mikroschalter
Verbindung
Sicherheitsarm
Leitblech
Elektronik
Leiterplatte
Netzkabel
Basis
Ein-/
Aus-Schalter
Motor
Motorabdeckung
Eisausgabe
Oberseite der
Eisausgabe
Klinge
Schraube
Behälter

12
DE
Vor erstem Gebrauch
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht be-
schädigt ist. Wenn irgendwelcher Fehler fest-
gestellt wird, kontaktieren Sie sofort den Liefe-
ranten. Das beschädigte Gerät darf unter keinen
Umständen verwendet werden.
• Entfernen Sie die Verpackung und die Folie (falls
das Produkt umwickelt ist). Bewahren Sie die
Verpackung für eine spätere Aufbewahrung auf.
• Reinigen Sie das Gerät. Siehe: Reinigung und
Wartung.
• Den Eiscrusher auf ebener und stabiler Fläche
aufstellen, sofern in der Anweisung nicht anders
angegeben wird.
• Aus Lüftungsgründen muss man sich vergewis-
sern, dass ausreichend Freiraum um das Gerät
herum gewährleistet wird.
• Vergewissern Sie sich während des Betriebs des
Geräts, dass die bedienende Person freien Zu-
gang zum Stecker hat.
Bedienungsanleitung
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der
Position „AUS“ befindet.
2. Legen Sie die Eiswürfel in den Behälter.
3. Setzen Sie den Deckel so auf den Behälter, dass
der Magnetsensor das Ende des Sicherheits-
arms berührt.
WARNUNG: Jeder Versuch, die Sicherheitsver-
riegelung zu umgehen und das Gerät ohne De-
ckel zu verwenden, kann zu Verletzungen und/
oder Schäden am Gerät führen.
4. Starten Sie den Motor, indem Sie den Schalter in
die Position „EIN“ drücken. Lassen Sie das Gerät
laufen, um das Eis im Behälter zu zerkleinern
(es dauert ungefähr 30 Sekunden, bis das Zer-
kleinern der Eiswürfel im vollen Behälter abge-
schlossen ist).
5. Schalten Sie den Motor aus, indem Sie den
Schalter erneut drücken.
HINWEIS: Warten Sie immer, bis alle Kompo-
nenten vollständig zum Stillstand gekommen
sind, bevor Sie den Deckel öffnen.
Reinigung und Wartung
• DIE VERSORGUNGSLEITUNG HERAUSZIEHEN.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Wenn
der Eiscrusher auch zeitweise nicht verwendet
wurde, ist er auch vor dem Gebrauch zu reinigen.
• Den Eisbehälter und den Trichter herausziehen
und mit warmem Wasser waschen und – falls
nötig – mit einem milden Reinigungsmittel, und
dann genau abspülen.
Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer-
mittel benutzen. Keine scharfen, spitzen Gegen-
stände sowie kein Benzin und keine Lösungs-
mittel benutzen. Das Gerät kann man mit einem
feuchten Tuch und – falls nötig – mit einem mil-
den Reinigungsmittel reinigen.
• Um die Messer zu reinigen, heißes Wasser hin-
eingießen und nachspülen.
• Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen.
• UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DAS GERÄT IN
WASSER TAUCHEN.
Achtung: Nach dem Reinigen eignet sich die erste
Serie des zerkleinerten Eises nicht zum Gebrauch
und daher sollte sie weggeworfen werden.

13
DE
Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, muss man sich zum Finden der richtigen Lösung mit der nachfol-
genden Tabelle vertraut machen. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, dann setzen Sie sich bitte mit
dem Lieferanten in Verbindung.
Problem Lösung
Der Eiscrusher startet nicht
Stellen Sie sicher, dass er eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschalter geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter am Gerät in der Position „EIN“ ist.
Wenn das Problem nach längerer intensiver Nutzung auftritt, ist der Motor
möglicherweise überhitzt. Warten Sie mindestens 30 Minuten und versuchen
Sie es erneut. Wenn Sie das Gerät an einem kühlen Ort aufstellen, verkürzt
sich die Wartezeit.
Technische Spezifikation
Betriebsspannung und -frequenz
: 220-240V 50/60Hz
Nennleistungsaufnahme: 200W
Schutzklasse: Klasse I
Geschwindigkeit: 800 RPM
Wasserbeständigkeitsklasse: IP23
Fassungsvermögen des Bechers: 3L
Abmessungen: 194x329x(H)523mm
Nettogewicht: ca. 5,4kg
Hinweis: Die technische Spezifikation kann ohne Vorankündigung verändert werden.
Elektroschema
L
N
Mikroschalter
MOTOR
ROT
GRÜNES
LICHT Leiterplatte
ROT
SCHWARZ
SCHWARZ

14
DE
Explosionszeichnung und teileverzeichnis
1
2
23
24
25
26
27
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18 19
20
21
22
16 17
Nummer
des Teiles Bezeichnung des Teiles
1 Deckel
2 Magnet
3 Abdeckung
4 Mikroschalter
5 Verbindung
6 Schraube
7 Hülse
8 Sicherheitsarm
9 Oberseite der Eisausgabe
10 Eisausgabe
11 Öldichtung
12 Stahlummantelung
13 Schraube
14 Obere Motorabdeckung
15 Kabelbinder
16 Zugentlastung
17 Netzkabel
18 Ein-/Aus-Schalter
19 Leiterplatte
20 Motor
21 Basis
22 Gummifüße
23 Schraube
24 Klinge
25 Schraube
26 Leitblech
27 Behälter

15
DE
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda-
tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die
Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-
den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur
bzw. des Austausches unter der Voraussetzung
beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungs-
anleitung gemäßen Art und Weise betrieben und
gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet
noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde.
Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen
bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist
einzureichende Beanstandung hat die Angabe des
Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen
Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der
Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine
geeignete Sammelstelle für Altgeräte verantwort-
lich. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß
den geltenden Vorschriften über die Abfallentsor-
gung bestraft werden. Die getrennte Sammlung
und das Recycling der Altgeräte trägt zur Scho-
nung der natürlichen Ressourcen bei und sorgt
für eine umwelt- und gesundheitsschonende Ver-
wertungsweise. Weitere Informationen darüber, wo
Sie Ihre Altgeräte entsorgen können, erhalten Sie
bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Der
Hersteller und der Importeur übernehmen keine
Verantwortung für das Recycling sowie die um-
weltfreundliche Verwertung von Abfällen, weder
direkt noch über ein öffentliches System.

16
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit BarUp apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
• Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Dit apparaat bedoeld voor commerciële doeleinde.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuis-
te bediening en verkeerd gebruik.
• Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanra-
king komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
• Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
• Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
• Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In
het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het net-
snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
• Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of
kan struikelen over het netsnoer.
• Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
• Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op
de voedingsbron.
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
• Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is
vermeld op het typeplaatje.

17
NL
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de
stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de
stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mo-
gelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
• Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en
voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale veiligheidsinstructies
• Vermijd contact met bewegende delen. Steek nooit vingers of voorwerpen behalve
ijsblokjes in de invoer of uitvoer openingen.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Laat het snoer niet over de rand van werktafel of aanrecht hangen of in aanraking komen
met hete oppervlakken.
• Controleer voor het gebruik dat de invoertrechter geen voorwerpen bevat.
• Gebruik alleen accessoires die zijn meegeleverd in de verpakking van het apparaat.
Het gebruik van niet-originele accessoires kan brand, elektrische schok of verwonding
veroorzaken.
• Niet geschikt voor continu gebruik.
•WAARSCHUWING! Probeer de veiligheidsvergrendeling niet te omzeilen. Het apparaat is
voorzien van een veiligheidsvergrendeling, zodat de eindgebruiker de bewegende delen
niet kan aanraken.
•WAARSCHUWING! MESSEN ZIJN SCHERP. HOUD HANDEN UIT DE BUURT!
Beoogd gebruik
• Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik.
• Het apparaat is enkel bedoeld om ijs te breken.
Niet geschikt voor ander voedsel. Elk ander ge-
bruik kan leiden tot schade aan het apparaat of
lichamelijk letsel.
• Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk
voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd ge-
bruik van het apparaat.

18
NL
Installatie met aarding
Dit apparaat is geclassificeerd als beschermings-
klasse I en moet worden aangesloten op een aan-
sluiting met aarde. Aarding verlaagt de kans op
elektrische schokken doordat elektrische stroom
via een ontsnappingsdraad kan weglopen. Dit ap-
paraat is uitgerust met een snoer met een aarde-
draad en een geaarde stekker. De stekker moet in
een stopcontact worden gestoken dat juist is geïn-
stalleerd en geaard.
Productbeschrijving
Deksel Magneet
Microschakelaar
Aansluiting
Veiligheidsarm
Afschermplaat
Elektriciteitskastje
PCB-paneel
Voedingskabel
Basis
Aan-/
uitschakelaar
Motor
Motorafdekking
Tuit
Bovenzijde van tuit
Mes
Schroef
Container
Voorbereiding op het eerste gebruik
• Controleer dat het apparaat niet beschadigd is. In
geval van schade het apparaat niet gebruiken en
direct contact opnemen met de leverancier.
• Verwijder alle eventueel aanwezige verpakkings-
materialen en beschermfolie. Bewaar de verpak-
king voor toekomstige opslag.
• Reinig het apparaat (zie “Reiniging en onder-
houd”).
• Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele
ondergrond.
• Zorg ervoor dat rondom het apparaat voldoende
ventilatieruimte beschikbaar is.
• Plaats het apparaat zo dat de stekker ten allen
tijde bereikbaar is.

19
NL
Gebruik
1. Zorg ervoor dat de schakelaar op de stand “UIT”
staat.
2. Plaats de ijsblokjes in de container.
3. Plaats het deksel op de container, zodat de mag-
netische sensor contact maakt met het uiteinde
van de veiligheidsarm.
WAARSCHUWING: Pogingen tot het omzeilen
van de veiligheidsvergrendeling en het gebrui-
ken van het apparaat zonder deksel, kunnen
persoonlijk letsel en/of schade aan het apparaat
veroorzaken.
4. Druk de schakelaar in naar de stand “AAN” om
de motor te starten. Laat het apparaat werken
om het ijs in de container te verbrijzelen (het
duurt ongeveer 30 seconden om alle ijsblokjes in
een volledig gevulde container te malen).
5. Druk de schakelaar weer in om de motor uit te
schakelen.
LET OP: Wacht altijd totdat alle onderdelen vol-
ledig zijn gestopt voordat u het deksel opent.
Reiniging en onderhoud
• VERWIJDER DE STEKKER UIT DE CONTACT-
DOOS.
• Het apparaat dient gereinigd te worden na ge-
bruik en na een langere periode niet gebruikt te
zijn.
• Verwijder de opvangbak en de invoertrechter en
reinig deze met warm water en indien noodzake-
lijk een mild afwasmiddel, goed afspoelen.
• Gebruik nooit agressieve of schurende middelen.
Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen.
Gebruik geen benzine of oplosmiddelen! Reini-
gen met een vochtige doek en zo nodig mild af-
wasmiddel.
• Giet heet water door het apparaat om de messen
te reinigen.
• Veeg de behuizing van het apparaat af met een
schone vochtige doek.
• HET APPARAAT NOOIT IN VLOEISTOFFEN ON-
DERDOMPELEN.
Let op: Na reiniging de eerste lading vergruisd ijs
wegwerpen.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor een mogelijke oplossing.
Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de leverancier/dienstverlener.
Probleem Oplossing
De ijsmachine start niet
Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten.
Zorg ervoor dat de veiligheidsschakelaar gesloten is.
Zorg ervoor dat de schakelaar van het apparaat op de stand “AAN” staat.
Als het probleem na langdurig en intensief gebruik optreedt, dan kan de
motor oververhit zijn. Wacht minstens 30 minuten en probeer het opnieuw.
Deze wachttijd zal worden ingekort door het apparaat op een koele plek te
plaatsen.
Technische specificaties
Voedingsspanning & frequentie: 220-240V 50/60Hz
Nominaal vermogen: 200W
Beschermingsklasse: Klasse I
Snelheid: 800 RPM
Beschermingsklasse waterdichtheid: IP23
Capaciteit: 3L
Afmetingen: 194x329x(H)523mm
Nettogewicht: ca. 5,4kg
Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.

20
NL
Schakelschema
L
N
Microschakelaar
MOTOR
ROOD
GROEN
LICHT Printplaat
ROOD
ZWART
ZWART
Other manuals for 271599
2
Table of contents
Languages:
Other BarUp Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Küppersbusch
Küppersbusch EEB 620.0 Instructions for use and installation instructions

JML
JML Chef Station instructions

VITACLAY
VITACLAY VM7900-8 Operating and care instructions

Electrolux
Electrolux The Expressionist ESB7300SAR Instruction book

CALOR
CALOR CA 5140.2 GG Fitters and users instructions

Siemens
Siemens HB25D5 2W Series instruction manual