Batavus X4 User manual

BATAVUS X4 OWNER'S MANUAL P. 2–13
BETRIEBSANLEITUNG S. 14–25
MODE D'EMPLOI P. 26–38
HANDLEIDING P. 39–50
MANUALE D'USO P. 51–62
MANUAL DEL USUARIO P. 63–75
BRUKSANVISNING S. 76–87
KÄYTTÖOHJE S. 88–98
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
batavusX4.indd 1batavusX4.indd 1 12.10.2005 12:49:3412.10.2005 12:49:34

2
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care. Please
note that the warranty does not cover
damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions
described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR
HEALTH
•Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
•If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
•To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT
THE EXERCISING
ENVIRONMENT
•The equipment is not to be used
outdoors.
•Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
•Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
•In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored in
temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
NOTE ABOUT USING
THE EQUIPMENT
•If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality. Also make sure that
pet animals keep a safe distance to the
product when it is transporting or used
for training.
•Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
•Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
membrane.
•Never lean on the meter.
•Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
•Only one person may use the
equipment at a time.
•Hold the stationary handlebar for
support when getting on or off the
equipment.
•Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
•Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
•The equipment must not be used by
persons weighing over 120 kg.
CONTENTS
ASSEMBLY ................................................................3
EXERCISING .............................................................5
HEART RATE .............................................................6
CONSOLE..................................................................7
TRANSPORT AND STORAGE ................................12
MAINTENANCE .......................................................12
MALFUNCTIONS .....................................................13
TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................13
batavusX4.indd 2batavusX4.indd 2 12.10.2005 12:49:3612.10.2005 12:49:36

GB
3
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
•The equipment has been designed for
home use. The Batavus warranty applies
only to faults and malfunctions in home
use (24 months). Further information on
warranty terms can be obtained from
your national Batavus distributor. Please
note that the warranty terms may vary
from one country to another.
•Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
•This product has a speed-dependent
braking system.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are
needed for the assembly. Check that you have the
following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Handles (2)
6. Pedal cranks (2)
7. Footrests (2)
8. Meter
9. Stationary handlebar
10. Transformer
11. Assembly kit (contents marked with * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defined as seen
from the exercising position. Allow at least 100
cm of clearance around the equipment. We also
recommend opening the package and assembling
the product on a protective base.
REAR AND FRONT SUPPORT
Attach the rear support to the frame with two
bolts, washers and locking nuts.
Attach the front support with transportation
wheels to the frame with two bolts, washers and
locking sleeves.
FRONT TUBE
batavusX4.indd 3batavusX4.indd 3 12.10.2005 12:49:3612.10.2005 12:49:36

4
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
Connect the meter wire from the frame to the
meter wire in the front tube. Push the front tube
inside the frame tube: beware not to damage the
console cable! Attach the front tube with six screws
tight.
PEDAL CRANKS
Place the rear end of the left pedal crank on the left
rear shaft. Next place the washer and locking nut
on the shaft. Tighten the locking nut fingertight.
Repeat the procedure on the right side.
Push the front end of the left pedal crank inside
the lower end of the left handle. Attach the crank
to the handle with four screws fingertight. Repeat
the procedure on the right side.
Tighten all cranks locking nuts and screws well and
push the plastic end caps on the nuts and screws.
NOTE! PEDAL CRANKS (Product version 1)
Place the long metal bushing on the left rear shaft,
then the rear end of the left pedal crank. Next place
the short metal bushing, washer and locking nut
on the shaft. Tighten the locking nut fingertight.
Repeat the procedure on the right side.
STATIONARY HANDLEBAR
Thread the handgrip pulse cables inside the front
tube and pull them out through the top end of the
tube. Attach the stationary handlebar with two
screws. NOTE! Beware not to damage the cables!
Place the cover parts over the handlebar
attachment point and tighten with a screw.
HANDLES
batavusX4.indd 4batavusX4.indd 4 12.10.2005 12:49:3712.10.2005 12:49:37

GB
5
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
Place the handles on their places and tighten each
with two screws. Attach the end plugs to the axel
ends with two screws. Then press the plastic cover
plugs over the screws.
CONSOLE
The console needs the batteries for keeping the
user information in memory. Detach the lid of the
battery casing at the back of the meter and place
batteries (2 x 1.5 V AA) in the retainer. IMPORTANT!
Note the + and - signs! Push the battery casing lid
back into place.
Connect the cables from the front tube and
console. Push the connected cables inside the front
tube and place the console on top of the front
tube. NOTE! Beware not to damage the cables!
Attach the console with four screws. Remove the
protective films from the console display.
FOOT BOARDS
Attach the footboards to the desired place on the
pedal cranks with four screws and locking nuts.
DRINK BOTTLE
Secure the drink bottle rack with a screw.
TRANSFORMER
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that local voltage matches that
indicated on the type plate: the equipment operates
at either 230 V or 115 V (North American
version). Plug the socket end of the transformer
cord into the connector, just above the rear support
in the center of the frame, and the other end into
the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires
when connecting the equipment to the power
source. Make sure the power cord does not run
underneath the equipment.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not in
use, and before carrying out any maintenance or
repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur
and cause fire, electric shock, or injury to persons.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the stabilizing
screws under the rear support appropriately.
batavusX4.indd 5batavusX4.indd 5 12.10.2005 12:49:3812.10.2005 12:49:38

6
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
If you feel sideway play in the pedal cranks, tighten
the front end shaft nuts until the play disappears.
Mount the device by grasping the fixed handle
support of the device. Place your foot on the foot
plate which is in the lower position and stable.
Dismount the device when the pedal arms have
stopped moving completely. Dismount by grasping
the fixed handle support of the device.
EXERCISE LEVEL
Working out using a crosstrainer is excellent
aerobic exercise, the principle being that the
exercise should be suitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the body’s maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fitness. The ability of the
body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen uptake capacity. Aerobic exercise should
above all be pleasant. You should perspire, but you
should not get out of breath during the workout.
You must, for example, be able to speak and not
just pant while exercising. You should exercise at
least three times a week, 30 minutes at a time, to
reach a basic fitness level. Maintaining this level
requires a few exercise sessions each week. Once
the basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number of
exercise sessions. Exercise is always rewarding for
weight loss, because it is the only way of increasing
the energy spent by the body. This is why it is
always worthwhile to combine regular exercise
with a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually
increasing the daily workout time to one hour.
Start your workout with slow tempo and low
resistance. Gradually increase tempo and resistance
according to your own condition. Keep your head
up and neck long in order to avoid stress on your
neck, shoulders and back. Keep also your back
straight. Make sure that your feet are centered on
the foot pedals and that your hips, knees, ankles
and toes are facing forward. Keep your body
weight centered over your lower body regardless of
whether you lean forward or stand upright. Stop
your workout by gradually decreasing tempo and
resistance.
If you wish to strengthen your upper body muscles,
lean slightly forward and focus on working with
your arms. Grab the handles somewhat higher than
normally to enhance the movement, but avoid
getting your shoulders sore. For dual training,
set the resistance sufficiently high and focus on
actively using upper and lower body muscles
simultaneously. You should feel the effects of
training in whole body.
To develop upper body muscles, lean forward
slightly and focus on pulling and pushing the
handle supports with your hands. Grasping the
supports somewhat higher will intensify the
movement, but be careful not to get your shoulders
sore. To develop upper and lower body muscles
simultaneously, increase the resistance slightly and
focus on using the upper and lower extremities
simultaneously so that you feel resistance as they
are both actively working.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort, and
the best measure is your own heart rate.
First find your maximum heart rate i.e. where the
rate doesn’t increase with added effort. BATAVUS’s
meter calculates your approximate maximum pulse
level using the following formula:
220 – AGE
The maximum varies from person to person. The
maximum heart-rate diminishes on average by one
point per year. If you belong to a risk group, ask
a doctor to measure your maximum heart rate for
you.
We have defined three different heart-rate zones to
help you with targeted training.
BEGINNER •50-60 % of maximum heart-rate.
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER •60-70 % of maximum heart-rate.
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER •70-80 % of maximum heart-
rate.
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
•The heart rate is measured in three ways:
A) Using the handgrip heart rate sensors
B) Using an ear clip with cable (available as an
optional extra)
C) Using a chest strap (wireless, telemetric),
optional
batavusX4.indd 6batavusX4.indd 6 12.10.2005 12:49:3912.10.2005 12:49:39

GB
7
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
The chest strap and receiver/adapter are available as
optional extras.
Do not use more than one measuring system at the
same time.
MEASURING PULSE WITH HAND SENSORS
BATAVUS measures pulse with sensors which are
located in the hand supports and which measure
the pulse each time the user touches both sensors
simultaneously.
For reliable pulse measurement, the skin must be
in continuous contact with the sensors and the
skin in contact with the sensors should be slightly
moist. Too dry or too moist skin will impair hand
pulse measurement. Please note also that active
use of the upper body muscles during exercise may
interfere with hand pulse measurement: active
muscles transmit similar electronic signals as the
heart muscle. Therefore, we recommend that arms
be kept relaxed during pulse measurement.
EAR PULSE MEASUREMENT
1. Fit the ear sensor wire plug into the connecting
point of the meter.
2. Attach the ear sensor to the earlobe.
If the sensor does not immediately start measuring
your pulse or if the earlobe is cold, rub the
earlobe with the fingers to speed up circulation.
Physiological differences between different people
may also cause disturbances in pulse measurement.
In these cases, try measuring on the inside
surface of the ear or on the tip of your finger. If
measuring disturbances appear while training,
test the functioning of the sensor while stationary.
Strong, unintentional swaying while training
may also disturb measurement. If pulse values
rise above 150 beats/min., earlobe measurement
may be affected by the speeding up of circulation.
Sometimes a strong light source, e.g. a fluorescent
tube, in the immediate vicinity of the user may
cause disturbances in pulse measurement. In this
case, test the functioning of the sensor by turning
the ear sensor the other way round on the earlobe.
Pulse reading can also be affected, if the battery
power of the meter is too low. Clean the ear sensor
after use with a damp cloth.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
This equipment has a built in pulse receiver, which
is compatible with a telemetric Batavus Pro Check
pulse transmitter.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless heart
rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with water.
Fasten the transmitter just below the chest with the
elastic belt, firmly enough so that the electrodes
remain in contact with the skin while training, but
not so tight that normal breathing is prevented.
If you wear the transmitter and belt over a light
shirt, moisten the shirt slightly at the points where
the electrodes touch the shirt. The transmitter
automatically transmits the heart-rate reading to
the meter up to a distance of about 1 meter. The
heart-rate value is displayed in the meter. Follow
your heart rate during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes to warm up properly to
ensure accurate heart-rate measurement. If there
are several telemetric heart rate measurement
equipments next to each other, the distance
between them should be at least 1,5 m. Similarly,
if there is only one receiver and several transmitters
in use, only one person with a transmitter should
be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being
used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state
and waste battery energy. Therefore it is important
to dry the electrodes carefully after use. When
selecting training attire, please note that some
fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide)
create static electricity, which may prevent reliable
heart rate measurement.
Please note that a mobile phone, television and
other electrical appliances form an electro-magnetic
field around them, which will cause problems in
heart rate measurement.
batavusX4.indd 7batavusX4.indd 7 12.10.2005 12:49:3912.10.2005 12:49:39

8
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
CONSOLE
BUTTON FUNCTIONS
PLUS/MINUS
(up/down) Adjusts values, sets the resistance
(Level)
MODE
Confirms input or selection of the user
START/STOP
Starts or stops training. Start or Stop is shown
on Display 1 for two seconds before the program
enters the Sleep mode
SAVE
Stores personal data and entered values
RECALL
Displays stored data in the Stop mode and selects
the memory location
RESET
Erases the set values, changes the display
TOTAL RESET
Switches to the start of input
ZOOM1
Switches the display (pressed briefly). If the
button is pressed and held for two seconds during
training, automatic switching is activated. Pressing
the button again deactivates the automatic action.
ZOOM2
Switches the display (as for Zoom1)
RECOVERY
Activates the recovery function (Fitness test). Once
measurement is complete, press the button to exit
this function.
MODE + MINUS
Switches on the blue background lighting.
CONTROL PANEL FUNCTIONS
1. Speed
The speed is displayed in kilometers per hour (km/
h from 0.0 to 99.9).
2. Rotational speed
The drive wheel rotations per minute are displayed.
3. Time
Without a preset time, the control panel starts
counting up from 00:00. The seconds are also
displayed in a strip profile.
4. Distance
Without an input, counting starts from 0.00 and
goes up to 99.00 km (kilometers). For counting
down, the value can be preset starting at 09.00 km
in increments of 1 kilometer.
5. Calories
Calories are displayed in increments of one calorie
upward to 9999 calories.
For counting down, the input uses increments of
10 calories.
6. Pulse
A) Your actual pulse is displayed when using the
hand pulse sensors, the ear clip or the chest strap
during training.
B) In the H.R.C. program (Heart rate control),
you may select the percent ranges of 55%, 75% or
90% appropriate for your age, or you may select
a specific pulse rate (H.R.C./TAG). Resistance is
regulated automatically during training.
7. Your actual fitness index is calculated by the
control panel using your pulse rates.
Please proceed as follows:
A.) After finishing your training session, wait until
the time display in the control panel is no longer
running. Keep the ear clip or the chest strap
attached so that the pulse rates can continue to be
calculated. However, you may also use the hand
pulse sensors. Stop exercising now; otherwise, the
fitness index calculation cannot be performed.
B.) Press the Recovery button. RCV appears on
the display. This means that the control panel is
calculating your fitness index.
C.) Wait quietly until a value of F1 to F6 is
displayed.
This value is your current fitness index. Now press
the Recovery button, and the control panel will
switch to normal mode.
8. Watt
The actual power in watts is displayed during
training. The preset value is 120 watts. It is
possible to adjust watt values starting at 10 watts
upward in increments of five watts.
9. Temperature display
The room temperature is displayed in the Sleep
mode (no training).
10. Calendar
The month, day, and year are displayed in the
Sleep mode.
11. Time of day
The time is displayed using 24-hour mode.
12. Control panel background lighting (backlight)
You may set the brightness and contrast. Press the
Mode and Minus buttons simultaneously to enter
input mode. Press the Plus/Minus buttons to set
the contrast (1 -- 5). Then, press the Mode button
batavusX4.indd 8batavusX4.indd 8 12.10.2005 12:49:3912.10.2005 12:49:39

GB
9
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
before switching to the input mode. The year will
blink. See the "Calendar/Time" section for the
input sequence.
B. The unit is in Sleep mode (already plugged in).
1. The temperature, etc., is being displayed.
2. Press the Rest button to switch to input mode.
3. Press the Plus/Minus buttons to select a
program.
The input sequence is explained in the program
descriptions.
ENTERING THE CALENDAR DATA
AND TIME OF DAY
Calendar:
Possible inputs:
Month Day Year
01-12 01-31 00-50
The day of the week is calculated and displayed
automatically using the date you enter.
MON Monday
TUE Tuesday
WED Wednesday
THU Thursday
FRI Friday
SAT Saturday
SUN Sunday
1. The control panel must be in the input mode.
The year is blinking on Display 1.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The day of the month will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
The month number will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The hour will blink on Display 2.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The minutes will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
If there is no USB stick inserted for the user
data, you may now select one training program.
If a USB stick is inserted, the user data are now
entered. The users U1 -- U6 are displayed briefly
in accordance with the selected USB stick. Then,
the 8-digit number for the user name will blink.
and set the brightness in the same way. To exit,
press the Reset button.
13. Switching the display for different information
and sequences (Zoom1/Zoom2)
Press the Zoom1 or Zoom2 button to switch the
display.
A) Display during training
The values are continuously re-calculated and
displayed in accordance with the time. All current
training data are displayed together with the time
and the room temperature.
B) Display in Stop mode
The values calculated during training are displayed
graphically. The time, room temperature and the
training data entered previously are displayed.
Note on the LOOP function
The actual number of watts and the distance
covered are shown in Display 1. The distance
point (round) where you are currently located will
blink. If a distance was specified (in Display 2), the
display is in increments of 1 kilometer. Without a
preset value, the point changes every 800 meters.
14. Storing personal data (Save)
Personal data for six people can be stored in
the Stop function on a USB memory stick by
pressing the Save button. Every USB stick stores
a maximum of 30 records (preset values for items
such as time, distance or calories) per person.
The number is shown in Display 1, e.g., Sav 13.
The corresponding data are shown on the right-
hand display. At 30 saves, the first data saved are
automatically erased and the number 30 displayed.
Press the Reset button to return to the last training
mode.
15. Stored values 1-30 (Recall)
The last record used for the user is shown in
Display 1 when the Recall button is pressed in Stop
mode. Press the button again to select other records
(counting downward). Press the Reset button to
switch the display to the training program.
16. Sleep function
If you are not training and no button has been
pressed, the control panel automatically goes
into Sleep mode after four minutes. The day
of the week, the date and the name Batavus (in
marquee mode) are shown on Display 1. The room
temperature and the time of day are shown on
Display 2.
TRAINING PREPARATION
A. The unit is not plugged in.
1. First insert the connector for the transformer
cord into the receptacle on the back of the unit.
Then insert the large plug into a power outlet.
2. A long signal tone sounds, and all segments
of both displays are shown briefly for testing
purposes.
3. The control panel then displays the name
Batavus and a control number for a few seconds
batavusX4.indd 9batavusX4.indd 9 12.10.2005 12:49:4012.10.2005 12:49:40

10
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
USER DATA
A USB stick must be inserted for one of the six
users.
Continue after entering the time of day. The 8-
digit number will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to select the letter.
• Press the Mode button to move to the next
letter.
Continue in this way until all eight letters have
been selected.
• Press the Mode button.
Next, enter the other user data in accordance with
the following figures.
After finishing input (following the weight), press
the Mode button.
The display shows Welcome.
• Press the Mode button.
• UP/DOWN/START will blink on the display.
• Press the Start button to select the Manual
program, or
• Use the Plus/Minus buttons to select the other
programs.
• Additional input is explained with the program
descriptions.
QUICK START TRAINING
Quick start only works without a USB stick (no
user data). No training data are preset. All values
start from zero and count upward. You may change
the resistance (Level) during training using the
Plus/Minus buttons.
A. The unit is not plugged in.
a.) First insert the connector for the transformer
cord into the receptacle on the back of the unit.
Then insert the large plug into a power outlet.
B.) The control panel now has power. Display 1
shows Batavus in marquee mode before the control
panel switches to showing the date. The time will
blink on Display 2.
C.) Now press the Mode button 5 times until UP/
DOWN appears on Display 1.
D.) Press the Start button to begin training. The
Manual program is displayed.
As alternative, you may also wait a few seconds
until the background light switches off. Then press
the Start button twice to begin training.
B. The unit is plugged in, but the control panel
is in the Sleep mode. The background light is
switched off.
A.) Press the Start button.
B.) The Manual program is shown on Display 1.
The time will blink on Display 2.
C.) Press the Start button again to begin training.
MANUAL TRAINING
A USB stick is not needed for this program. Press
the Start button when the control panel is in Sleep
mode. However, you may specify training data to
have, for example, the time count down to zero.
Press the Start button when the control panel is in
Sleep mode.
• Press the Plus button. Display 1 shows Manual.
• Press the Mode button. The resistance bars on
Display 1 will blink.
• Use the Plus/Minus buttons for adjustment.
• Press the Mode button.
The training time will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The distance will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The calorie count will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
The pulse rate will blink.
• Use the Plus/Minus buttons to set the upper
pulse limit.
• Press the Mode button.
• Press the Start button to begin training.
PROGRAM TRAINING (PROFILES)
A USB stick is not needed for this program.
However, you can select from among 12 preset
profiles.
Press the Start button when the control panel is in
Sleep mode.
• Use the Plus/Minus buttons to set the program
on Display 1.
• Press the Mode button. Display 1 shows the
first profile.
• Use the Plus/Minus buttons to select a profile.
• Press the Mode button.
• Press the Mode button again.
The time will blink.
If you do not enter values, training starts by
pressing the Start button. If you wish to enter
values, press the Mode button and enter the values
as described before. Then, press the Start button to
begin training.
WATT TRAINING
As already described, use the Plus/Minus buttons
to select the Watt program. Display 1 shows WTC
120 (for Watt control, 120 watts).
• Use the Plus/Minus buttons to adjust th
batavusX4.indd 10batavusX4.indd 10 12.10.2005 12:49:4012.10.2005 12:49:40

GB
11
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
e setting.
• Press the Mode button.
The time will blink on Display 2.
• Use the Plus/Minus buttons for adjustment.
Continue as appropriate, or Without entering
values, press the Start button immediately and
begin training.
NOTE: The preset value in watts is constantly shown
on Display 1. The currently achieved performance
(watts) as a function of the speed can be seen on
Display 2. The bar diagram on Display 1 shows the
current resistance level. The level increases if, for
example, you pedal more slowly.
FITNESS TRAINING/FITNESS TEST
This program requires a USB stick and your
personal data to use. The machine must measure
your pulse during the entire session. Select the
Fitness program as described above using the Plus/
Minus buttons.
• Press the Mode button.
The preset time (Display 2) is 12 minutes and
cannot be changed. A bar diagram that is also
preset and cannot be changed appears on Display
1.
• Press the Start button to run the program.
After the time expires, the program stops and
shows you your fitness level. The maximum value
is 100. In addition, five ranges are displayed.
Bad Bad
General General
Good Good
Nice Nice
Best Best
Please do not confuse these five levels with the
Recovery function (Fitness index 1-6).
NOTE: The control panel calculates the values
during the 12-minute training session in
accordance with the user (male/female, age) and
the speed pedaled during the test.
If a correct measurement was not possible because
the pulse could not be measured continuously, the
display will show Fail.
H.R.C. TRAINING (HEART RATE CONTROL),
CONSTANT PULSE TRAINING
In this program, you can train using pulse control.
You can enter your target pulse rate or a % range.
Using the formula for the heart rate zone or the %
range, you can determine your individual target
pulse. The program increases the resistance during
training until you have achieved your preset pulse
rate, and then the program will maintain the
resistance at a constant level. All other values are
shown on Display 2.
A. Target percent range: 55% / 75% / 90% (Figure
).
B. Preset pulse rate, TAG, e.g., 130 (Figure ).
This program requires a USB stick and your
personal data to use. The machine must measure
your pulse during the entire session. Select the
H.R.C. program as already described using the
Plus/Minus buttons.
• Press the Plus/Minus buttons to select the
percent range or TAG (preset pulse rate).
Press the Mode button.
When you have selected a percent range, the time
will blink.
• Use the Plus/Minus buttons if you want to
train using a preset value or
• Press the Start button to begin training
immediately.
If you have selected TAG, the pulse rate will blink.
• Press the Plus/Minus buttons to select the pulse
rate.
• Press the Mode button if you wish to enter
values or
• Press the Start button to begin training without
preset values.
If you have selected the preset pulse rate, the pulse
rate is shown on Display 1.
• Press the Plus/Minus buttons to make a
selection.
• Press the Mode button.
• The training time will blink.
• Use the Plus/Minus buttons to enter values or
• Press the Start button without input.
In either case (A / B), the resistance (Level) is
calculated and adjusted automatically. The bar
diagram on Display 1 shows the current resistance.
To adjust the resistance, the control panel requires
several seconds. This provides a gradual adjustment
for your pulse rate. If you are already training
at Level 1, the lowest level, but your pulse still
remains too high, the control panel will power off
after 30 seconds for safety reasons. You will also
hear an alarm signal.
USER TRAINING
In this program, you can create and store
individual profiles for the training session for six
users. A USB stick must be inserted.
Press the Start button when the control panel is in
Sleep mode. The background lighting is switched
off.
batavusX4.indd 11batavusX4.indd 11 12.10.2005 12:49:4012.10.2005 12:49:40

12
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
• Press the Plus/Minus buttons to select the User
program.
• Press the Mode button.
The first profile bar will blink.
• Use the Plus/Minus buttons to adjust the
resistance (level 1 -- 6).
• Press the Mode button.
The second bar will blink.
Continue in this manner until all 20 bars are set.
If you do not wish to make any more entries (e.g.,
time), then press the Start button. To enter data,
press the Start button again. The time will blink
on Display 2. Now enter the desired data and then
press the Start button to begin training.
ADDITIONAL NOTES:
1) The control panel of your cross trainer
is protected against incorrect operation.
Consequently, pushing the wrong button does not
create any problems. If you enter something that is
wrong or not possible, a signal sounds.
2) If you start training without entering values, all
values are displayed counting from zero upward.
3) If E-2 is shown on the display, something is
wrong with the connection to the magnetic brake.
Wait for 10 seconds. After this, you may have to
press the Total Reset button.
4) If you press the Total Reset button after training,
the data for this training session will not be stored.
5) If you preset data and then switch to another
program, these data will be saved if you do not
change anything.
6) Watts are displayed in all programs. However,
the resistance is only automatically controlled in
accordance with the previous inputs in the Watt
programs.
7) If you have preset values, for example, time,
distance or calories, the control panel stops when
any one function reaches zero. If you then press the
Start button, the control panel starts again using
the previous data.
8) In the Fitness program, it is not possible to
preset training values because this program only
uses your personal data.
9) If you enter an upper pulse rate (e.g., 130),
a signal sounds during training if the limit
is exceeded. This is so that you do not train
unintentionally at an excessive pulse rate.
10) If the control panel is in Sleep mode and you
begin pedaling, the last program used is displayed.
11) The actual pulse rate is displayed if you use the
hand pulse sensors, the ear clip or the chest strap.
12) Training with preset time and program profiles.
The preset time is distributed over the 20 profile
bars. Example: 20 minutes over 20 profile bars
corresponds to 1 minute until a switch is made to
the next bar.
13) Programs that require a USB stick with
personal data cannot be accessed without a USB
stick being inserted. They do not appear on the
display, for example, the H.R.C.
14) Following a training interruption where
the control panel enters the Sleep mode, you
may continue training using the existing values
(exception: Fitness test). To do this, press the Start
button or start pedaling.
15) Before the control panel can display the pulse
rate, it needs several seconds for calculation
purposes. Doing this, of course, requires a pulse
measurement using the hand pulse sensors, the ear
clip or the chest strap.
16) The pushbuttons on the rigid handgrip have
the same function as the Plus/Minus buttons.
17) In this unit, energy consumption is calculated
based on average values. However, as each
person has different capabilities for producing
energy (known as efficiency), the energy
consumption displayed can, by necessity, only
be an approximation of the actual consumption
and cannot be used for therapeutic purposes. The
energy consumption during a training session is
displayed in kcal (kilocalories). To convert this into
joules, use this formula: 1 kcal = 4.187 kJ.
18) Your cross trainer also has an odometer
function. The total distance of all training sessions
is shown briefly on Display 1 when you plug the
unit in or if the Total Reset button is pressed.
19) Example: ODO 15 K = 15 kilometers total
distance.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment about, because lifting
it incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
The device is easy to move by pushing along on the
integrated transport wheels. Tilt the device from
the front and push along the floor on the wheels at
the front support. We recommend that you use a
protective base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
•After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may
cause corrosion: we recommend therefore that you
protect all metal surfaces outside the plastic covers
with teflon.
batavusX4.indd 12batavusX4.indd 12 12.10.2005 12:49:4112.10.2005 12:49:41

GB
13
OWNER'S MANUAL •BATAVUS
•Never remove the equipment’s protective casing.
CHANGING BATTERIES
The console gives a warning signal before the
change of batteries is due. Detach the lid of the
battery casing at the back of the meter and remove
the old batteries. Place the new batteries in the
holder (2 x 1.5 V AA) and push the battery casing
lid back into place.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective
part. Always give the model, serial number of
your equipment and in case of malfunctions also
conditions of use, nature of malfunction and any
error code.
When you encounter unusual behavior from
the device, contact your local Batavus dealer for
service.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare
part number for the part you need. The spare part
list is at the back of this manual. Use only spare
parts mentioned in the spare part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length....................................................... 128 cm
Width .............. ........................................ 57 cm
Height....................................................... 175 cm
Weight............. ......................................... 53 kg
The BATAVUS meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC). This product therefore carries the
CE label.
The BATAVUS meets EN precision and safety
standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Batavus reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifications not expressly approved
by Batavus will void the user’s authority to operate
the equipment!
We wish you many enjoyable trainings!
batavusX4.indd 13batavusX4.indd 13 12.10.2005 12:49:4112.10.2005 12:49:41

14
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig. Für
Schäden, die durch Missachtung der
beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen,
besteht kein Garantie-Anspruch!
•Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
•Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
•Dieses Gerät hat ein geschwindig-
keitsabhängiges Bremssystem, d.h. je
schneller Sie schreiten, desto höher ist
die Belastung.
•Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
•Vergewissern Sie sich, dass während
des Trainings oder beim Bewegen des
Geräts kein Haustier in der Nähe ist.
•Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
•Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
•Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.
•Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen.
•Stützen Sie sich nie gegen das
Cockpit ab!
•Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
•Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
•Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
•Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung
kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
•Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.
•Zum Auf- und Absteigen am Lenker
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
•Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
•Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
•Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
INHALT
MONTAGE................................................................15
BENUTZUNG ...........................................................18
TRAINIEREN MIT TUNTURI....................................18
HERZFREQUENZ....................................................18
COCKPIT..................................................................19
TRANSPORT UND LAGERUNG .............................25
WARTUNG ...............................................................25
BETRIEBSSTÖRUNGEN.........................................25
TECHNISCHE DATEN .............................................25
batavusX4.indd 14batavusX4.indd 14 12.10.2005 12:49:4112.10.2005 12:49:41

15
D
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
•Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
•Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 120
kg liegt.
•Ihr neuer Heimtrainer von Batavus
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt
24 Monate für das Heimtraining.
Nähere Informationen zur Garantie
bekommen Sie von Ihrem nationalen
Batavus Vertreter. Bitte beachten Sie,
dass die Bedingungen der Garantie
je nach Verkaufsbereich variieren
können. Sowohl Batavus Sport, als
auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für
Verletzungen oder Geräteschäden, die
sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Pedalrohre (2)
7. Fussbretter (2 Stück)
8. Messgerät
9. Armstütze
10. Transformator
11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im
Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren
Sie dieMontageteile sorgfältig auf, denn Sie können
sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich
bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer
und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren
Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus
der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.
Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als
Klimaschutz während des Transportes und soll
nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung
der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)
geht von der Blickrichtung beim Training aus. Es
wird empfohlen, das Gerät auf einer geschützten
Oberfläche auszupacken und aufzubauen. Bitte
beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass
in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum
vorhanden ist.
HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN
Das hintere Stützbein mit 2
Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und
Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.
Das mit Transporträdern versehene vordere
Stützbein mit 2 Befestigungsschrauben,
Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am
Rahmen befestigen.
VORDERES RAHMENROHR
batavusX4.indd 15batavusX4.indd 15 12.10.2005 12:49:4212.10.2005 12:49:42

16
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
Schließen Sie das Instrumentenkabel vom Rahmen
an das Instrumentenkabel des Frontrohrs an.
Drücken Sie das Frontrohr in das Rahmenrohr:
Achten Sie darauf, das Kabel des Messgeräts nicht
zu beschädigen! Ziehen Sie das Frontrohr mit sechs
Befestigungsschrauben fest
PEDALROHRE
Setzen Sie das hintere Ende des Pedalrohrs auf die
linke Achse des Schwungsrades. Setzen Sie dann
eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter
auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter leicht an.
Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte
Pedalrohr.
Führen Sie die linke Vorderseite des Pedalrohrs in
das untere Ende der Griffstange ein und befestigen
Sie diese mit vier Schrauben. Wiederholen Sie den
Vorgang für das rechte Pedalrohr.
Ziehen Sie alle Pedalrohrschrauben fest und
drücken Sie die Schutzstopfen auf die Schrauben.
BITTE BEACHTEN!
PEDALROHRE (Gerätversion 1)
Setzen Sie die lange Hülse und das hintere
Ende des Pedalrohrs auf die linke Achse des
Schwungsrades. Setzen Sie dann die kleine Hülse,
eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter
auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter leicht an.
Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte
Pedalrohr.
GRIFFSTANGE
Führen Sie die Handpulskabel von der Griffstange
in das Frontrohr und ziehen Sie diese oben
aus dem Frontrohr heraus. Befestigen Sie die
Griffstange mit zwei Schrauben. BITTE BEACHTEN:
Die Kabel nicht zu beschädigen!
Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen
der Griffstangenbefestigung auf den
Befestigungspunkt auf und ziehen Sie sie mit einer
Befestigungsschraube fest.
GRIFFE
batavusX4.indd 16batavusX4.indd 16 12.10.2005 12:49:4212.10.2005 12:49:42

17
D
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
Installieren Sie die Griffe und ziehen Sie beide
mit insgesamt vier Schrauben fest. Befestigen
Sie die Schutzstopfen mit zwei Schrauben
an den Achsenenden. Drücken Sie dann die
Kunststoffabdeckungen auf die Schrauben.
MESSGERÄT
Das Cockpit benötigt die Batterien für die
Speicherfunktion der persönlichen Trainingsdaten.
Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite
des Cockpits lösen. Die Batterien (2 x 1,5 V AA)
einlegen und auf richtige Polarität achten. Den
Deckel wieder anbringen.
Schließen Sie die Kabel vom Frontrohr und
dem Messgerät an. Drücken Sie die Kabel in
das Frontrohr und installieren Sie das Messgerät
am Ende des Frontrohrs. BITTE BEACHTEN: Die
Kabel nicht zu beschädigen! Befestigen Sie das
Messgerät mit vier Schrauben. Entfernen Sie die
Schutzabdeckung von Bildschirm und Tastatur des
Messgeräts.
TRITTFLÄCHEN
Befestigen Sie die Trittflächen mit vier Schrauben
und einer Sechskantmutter an der gewünschten
Stelle an den Pedalrohren.
FLASCHENHALTER
Montieren Sie den Flaschenhalter mit einer
Schraube.
TRANSFORMATOR
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden
Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
•Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
das Gerät bitte immer vom Netz.
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht!
batavusX4.indd 17batavusX4.indd 17 12.10.2005 12:49:4312.10.2005 12:49:43

18
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die
Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr
entsprechend einstellen.
Wenn die Pedalrohre Spiel haben, ziehen Sie die
Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarme
fest bis das Spiel verschwindet.
Sie besteigen das Gerät, indem Sie sich an dem
unbeweglichen Handgriff festhalten. Stellen Sie
einen Fuß auf das Pedal, das sich in der unteren
Position befindet. Steigen Sie erst vom Gerät
herunter, wenn sich die Pedalarme nicht mehr
bewegen. Halten Sie sich bei Absteigen wieder an
dem unbeweglichen Handgriff fest.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahm efähigkeit, was zu einer
Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können. Das Training sollte
aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro
Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt
zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch
Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges
Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes,
denn Training ist das einzige Mittel, den
Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei
ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig,
regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit
sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal
oder in kleineren Intervallen betragen und sollte
langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen
Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
Belastung des Herzens und des Kreislaufs
führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
der Kondition entsprechend langsam erhöht
werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Zum Aufbau der Oberkörpermuskulatur leicht
nach vorne lehnen und auf das Schieben und
Ziehen der beweglichen Handgriffe mit Ihren
Händen konzentrieren. Wenn Sie die Handgriffe
weiter oben anfassen, verstärken Sie die Bewegung,
achten Sie jedoch darauf, die Schultern nicht
übermäßig zu belasten. Zum gleichzeitigen
Aufbau von Ober- und Unterkörpermuskulatur
den Widerstand leicht erhöhen und auf die
gleichzeitige Verwendung der oberen und unteren
Extremitäten konzentrieren, sodass Sie bei deren
gleichzeitiger aktiven Arbeit Widerstand spüren.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist
dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Das Messgerät des BATAVUS berechnet Ihr
ungefähres Pulsniveau mit der folgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert
sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt.
Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten
Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
ANFÄNGER •50-60 % der maximalen
Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von
jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE •60-70 % der maximalen
Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und
Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER •70-80 % der maximalen
Herzfrequenz.
batavusX4.indd 18batavusX4.indd 18 12.10.2005 12:49:4412.10.2005 12:49:44

19
D
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
•Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen:
A) Mit den Handpulssensoren an den Griffen
B) mit Ohrclip über Kabel (optional als Zubehör
erhältlich)
C) mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional
Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als
Zubehör erhältlich.
Benutzen Sie nicht mehrere Systeme gleichzeitig.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Der BATAVUS misst den Puls mit Sensoren,
die in den Handstutzen sitzen und jedes Mal
dann den Puls messen, wenn der Benutzer beide
Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlässliche
Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit
den Sensoren haben und an den Kontaktstellen
leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feuchte
Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung.
Beachten Sie bitte, dass auch ein aktiver Einsatz der
oberen Körpermuskeln während des Trainings die
Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann:
Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische
Signale wie der Herzmuskel. Daher wird
empfohlen, die Arme während der Pulsmessung
entspannt zu halten.
PULSABNAHME ÜBER EINEN OHRCLIP
1. Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die
der Anzeige befindliche Buchse einstecken.
2. Den Ohrclip am Ohrläppchen befestigen.
Reagiert die Elektronikanzeige nicht unmittelbar
auf den Puls oder wenn das Ohrläppchen kalt
ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der
Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen
reiben. Die individuellen physiologischen
Eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder
schwache Blutzirkulation im Ohrläppchen und
Ohrläppchengrösse, können die Pulsmessung
beeinträchtigen. In diesem Fall den Puls vom
Inneren der Ohrmuschel bzw. von der
Fingerspitze abnehmen. Erfolgt die Pulsmessung
nicht ordnungsgemäss, die Messung ohne Training
ausprobieren, denn die Pulsmessung kann durch
unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während
des Trainings beeinträchtigt werden. Überschreitet
die Pulsfrequenz 150 Schläge/min, kann die
Messung vom Ohrläppchen durch beschleunigte
Blutzirkulation beeinträchtigt werden. Die
Pulsmessung kann ausserdem durch eine
starke Lichtquelle, z. B. eine Leuchtstofflampe,
beeinträchtigt werden. In diesem Fall den Ohrclip
am Ohrläppchen umdrehen. Nach dem Training
den Ohrclip mit einem feuchten Tuch reinigen.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit
einem Herzfrequenzmessgerät Batavus Pro Check.
Der Empfänger ist bereits eingebaut.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen,
dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung
benutzen können.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat
sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen,
bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen
Herzfrequenzmessung während des Trainings
die gegen die Haut kommenden Elektroden am
Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten.
Wird der Elektrodengurt über einem dünnen
Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den
Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der
Brustmuskulatur befestigen und darauf achten,
dass der Gurt beim Training nicht verrutscht.
Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen,
dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender
kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von
zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der
Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein
können. Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
COCKPIT
batavusX4.indd 19batavusX4.indd 19 12.10.2005 12:49:4412.10.2005 12:49:44

20
BETRIEBSANLEITUNG •BATAVUS
TASTENFUNKTIONEN
PLUS/MINUS
(up/down) Verstellung von Werten,
Widerstandsverstellung (Level)
MODE
Bestätigung der Eingabe oder Auswahl des
Benutzers
START/STOP
Startet oder stoppt das Training. 2 Sekunden lang
wird “Start” oder “Stop” im Display 1 angezeigt,
bevor das Programm im Ruhezustand gezeigt wird.
SAVE
Speichert die Personendaten und Eingabewerte
RECALL
Zeigt im Stop-Modus die Speicherdaten an und
wählt den Speicher platz aus.
RESET
Löscht die eingestellten Werte, wechselt die
Display-Anzeige
TOTAL RESET
Wechselt zum Eingabeanfang
ZOOM1
Anzeigenwechsel (kurzes Drücken), wenn man
während des Trainings die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt hält, wird der automatische Wechsel
eingeschaltet. Erneutes Drücken schaltet die
Automatik ab.
ZOOM2
Anzeigenwechsel (wie bei Zoom1)
RECOVERY
Schaltet die Recovery-Funktion (Fitness-Test) ein.
Durch Drücken nach Beendigung der Messung
wird diese Funktion verlassen.
MODE + MINUS
Schaltet die blaue Hintergrundbeleuchtung ein.
COCKPIT-FUNKTIONEN
1. Geschwindigkeit (Speed)
Die Geschwindigkeit wird in Kilometern pro
Stunde (km/h von 0.0 - 99.9) angezeigt.
2. Umdrehungen (Speed)
Die Umdrehungen der Antriebsscheiben per
Minute werden angzeigt.
3. Zeit (Time)
Ohne Zeitvorgabe startet das Cockpit ab 00:00
aufwärts. Die Sekunden werden auch in einem
Streifenprofil angzeigt.
4. Entfernung (Distance)
Ohne Eingabe erfolgt die Zählung aufwärts ab
0.00 bis 99.00 km (Kilometer). Für die
Abwärtszählung kann die Vorgabe ab 09.00 km in
1-Kilometer-Schritten erfolgen.
5. Kalorien (Calories)
Aufwärts werden die Kalorien in Schritten von je 1
bis 9999 Kalorien angezeigt.
Die Eingabe für die Abwärtszählung erfolgt in
Schritten von 10 Kalorien.
6. Puls (Pulse)
A) Ihr aktueller Puls wird bei Benutzung der Hand
pulssensoren, des Ohrclips oder des Brustgurtes
während des Trainings angezeigt.
B) Im Programm H.R.C. (Heart rate control)
können Sie passend zu Ihrem Alter die
Prozentbereiche 55%, 75% oder 90%, sowie Ihren
speziellen Pulswert (H.R.C./TAG)
anwählen. Während des Trainings wird der
Widerstand automatisch geregelt.
7. Ihr aktueller Fitness-Index wrid vom Cockpit
anhand Ihrer Pulswerte ermittelt.
Bitte gehen Sie folgendermaßen vor:
A.) Warten Sie nach Beendigung Ihres Trainings bis
die Zeitanzeige im Cockpit nicht mehr läuft. Der
Ohrclip oder der Brustgurt bleibt angelegt, damit
die Pulswerte weiter berechnet werden können. Sie
können aber auch die Handpulssensoren benutzen.
Jetzt nicht mehr trainieren, da sonst keine Fitness-
Index-Berechnung durchgeführt werden kann.
B.)Drücken Sie die Recovery-Taste. Es erscheint
“RCV” im Display. Das bedeutet, dass das Cockpit
Ihren Fitness-Index berechnet.
C.)Warten Sie jetzt ruhig, bis ein Wert von F1-F6
angezeigt wird.
Dieser Wert ist Ihr aktueller Fitness-Index.
Drücken Sie dann die Recovery-Taste und das
Cockpit wechselt in den Normalmodus.
8. Watt
Die aktuelle Leistung in Watt wird während des
Trainings angezeigt. Die Voreinstellung ist 120
Watt. Die Watt-Verstellung ist ab 10 Watt, in 5-
Watt-Schritten, aufwärts möglich.
9. Temperaturanzeige
Die Raumtemperatur wird im Ruhemodus (kein
Training) angezeigt.
10. Kalender
Die Anzeige von Monat, Tag, Jahr erfolgt im
Ruhemodus.
11. Tageszeit
Die Zeit wird im 24-Stunden Modus angezeigt.
12. Cockpit-Hintergrundbeleuchtung (Backlight)
Helligkeit und Kontrast können eingestellt werden.
Durch gleichzeitiges Drücken der “Mode” und
“Minus”-Taste wird die Eingabe möglich. Durch
Drücken der “Plus/Minus”-Tasten kann der
Kontrast (1-5) eingestellt werden. Dann die
“Mode”-Taste drücken und ebenso die Helligkeit
einstellen. Zum Verlassen die “Reset”-Taste
drücken.
13. Display Umschaltung für diverse Angaben und
Abläufe (Zoom1/Zoom2)
Durch Drücken der “Zoom1” oder “Zoom2”-Taste
wird jeweils das Display umgeschaltet.
A) Anzeige während des Trainings
Die Werte werden kontinuierlich aufgebaut und
entsprechend der Zeitvvorgabe angezeigt. Alle
aktuellen Trainingsdaten sowie die Zeit und die
Raumtemperatur werden angezeigt.
B) Anzeige im Stop-Modus
Die während des Trainings ermittelten Werten
batavusX4.indd 20batavusX4.indd 20 12.10.2005 12:49:4412.10.2005 12:49:44
Table of contents
Languages:
Other Batavus Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Pure Fitness
Pure Fitness 8639FID product manual

YATEK
YATEK Deluxe Mounting and User Manual

Titanium Strength
Titanium Strength VTR10 owner's manual

devox
devox AERO-TRI BAR instruction manual

Hoist Fitness
Hoist Fitness ROC-IT RS-1502 owner's manual

PhysioTrainer
PhysioTrainer Bi-Directional UBE owner's manual