Batavus XR3 User manual

Batavus
XR3
HANDLEIDING p. 2-7
OWNER'S MANUAL p. 8-13
BETRIEBSANLEITUNG S. 14-19
MODE D'EMpLOI p. 20-25
SERIENUMMER
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
XR3_3.indd 1 15.7.2008 11:24:26

2
HANDLEIDING •XR3
INHOUD
OPMERKINGEN EN ADVIEZEN................................2
HET MONTEREN..................................................... 26
CONDITIETRAINEN...................................................3
MONITOR...................................................................4
ONDERHOUD............................................................6
VERPLAATSEN.......................................................... 7
TECHNISCHE GEGEVENS.......................................7
OpMERKINGEN EN ADVIEZEN
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw
crosstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat
u begint met monteren, gebruiken of onderhouden
van uw crosstrainer. Bewaar de gids op een handige
plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige
informatie uithalen die u nodig heeft voor het
gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg
de instructies altijd met zorg op.
GEZONDHEID
•Laat uw conditie door uw huisarts controleren
voordat u begint met trainen.
•Bij misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale
symptomen moet u direct stoppen met de training
en een arts raadplegen.
•Om spierpijn te voorkomen, begint u de training
met een warming up en sluit u die af met cooling-
down langzaam peddelen met geringe weerstand).
U sluit de training af met stretch oefeningen.
DE TRAININGSRUIMTE
•Plaats de trainer op een vlakke en stevige
ondergrond. Bescherm de vloer onder de trainer
tegen beschadiging.
•Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training,
maar zorg dat u niet op de tocht zit.
•Tijdens de training is de toegestane
gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor
opslag gelden de temperaturen tussen -15° en
+40°C. De luchtvochtigheid in de trainings- of
opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn.
HET GEBRUIK VAN DE TRAINER
•Ouders en verzorgers van kinderen moeten er
rekening mee houden dat kinderen speels zijn en
graag alles uitproberen. Dit kan ertoe leiden dat
de trainer wordt gebruikt op een manier waarvoor
deze niet bedoeld is. Als kinderen de trainer mogen
gebruiken moet u als ouder of verantwoordelijke
rekening houden met de lichamelijke en psychische
ontwikkeling en vooral de aard van het kind. Vertel
kinderen duidelijk hoe de trainer moet worden
gebruikt en houd toezicht. De trainer is geen geval
bedoeld als speelgoed.
•Controleer voor de training of het apparaat goed
functioneert. Train nooit op een defect apparaat.
•De trainer mag uitsluitend door één persoon
tegelijk gebruikt worden.
•Pak bij het op- en afstappen de vaste handsteun
vast.
•Draag tijdens de training de juiste kleding en
geschikte schoenen.
•Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en
omkastingen geplaatst zijn.
•Voer alleen die onderhoudsverrichtingen en
afstellingen uit die in deze handleiding beschreven
zijn. Volg de onderhoudsinstructies van de
handleiding nauwkeurig op.
•Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel
waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna
beschreven wordt.
•Zorg ervoor dat de monitor niet met water in
aanraking komt. Veeg de monitor altijd af met een
zachte en absorberende doek als er zweetdruppels
op gevallen zijn. Reinig de monitor niet met
oplosmiddelen.
•Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels
kunnen de toetsmembranen beschadigen.
•Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen
kleuren van de monitor verbleken.
•De trainer is geschikt voor personen met een
lichaamsgewicht tot maximaal 135 kg.
•Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik.
De Batavus-garantie is alleen van toepassing op
defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik
(24 maanden). Voor informatie omtrent de garantie
gelieve u contact up te nemen met uw eigen
wederverkoper van Batavus. De voorwaarden van
de garantie kunnen per land verschillen.
OpMERKING OVER VEILIGHEID BIj UNITS MET
ELEKTRIScHE STROOMTOEVOER
Voordat het apparaat wordt aangesloten op het
elektriciteitsnetwerk moet u ervoor zorgen dat
het plaatselijke voltage past bij het voltage dat
staat aangegeven op de typeplaat: het apparaat
werkt op 230 V of 115 V (Noord-Amerikaanse
versie). BELANGRIJK! Het apparaat moet worden
aangesloten op een geaarde wandcontactdoos.
Gebruik geen verlengsnoeren bij het aansluiten van
de apparatuur op het elektriciteitsnetwerk. Schakel
altijd de stroom uit en verwijder de stekker van het
apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het
stopcontact!
Om het risico op brandwonden, brand, elektrische
schok of verwondingen bij mensen te beperken:
1. De apparatuur mag nooit onbemand
worden achtergelaten als deze is aangesloten op
het elektriciteitsnetwerk. Verwijder de stekker van
het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet wordt gebruikt, vóór het uitvoeren
van onderhoudswerkzaamheden of reparaties en
wanneer het apparaat wordt verplaatst.
2. Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt
onder een deken of ander brandbaar materiaal. Dit
kan oververhitting en brand, elektrische schokken of
verwondingen veroorzaken.
XR3_3.indd 2 15.7.2008 11:24:26

3
NL
HANDLEIDING •XR3
3. Sluit het apparaat niet aan op een
stroombron, of gebruik het apparaat niet als
er enige sprake is van beschadiging van het
elektriciteitssnoer of het apparaat zelf.
4. Sluit het apparaat niet aan op een
stroombron of gebruik het apparaat niet in de
buitenlucht of op vochtige locaties.
5. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt
van hete voorwerpen.
6. Laat het elektriciteitssnoer niet onder het
tapijt doorlopen en plaats geen voorwerpen op het
snoer. Zorg er ook voor dat het snoer niet onder het
apparaat door loopt.
7. Maak geen aanpassingen aan het snoer
(bijvoorbeeld verlengen) tussen de transformator en
het apparaat.
OpMERKING OVER HET MONTEREN VAN HET
AppARAAT
Begin met het uitpakken van de apparatuur. De
gedetailleerde montage-instructies vindt u achter
in deze gids. Volg de instructies in de volgorde die
wordt aangegeven.
Controleer de inhoud van het pakket voordat u
begint met de montage. Als er een onderdeel
ontbreekt, neem dan contact op met de dealer.
Vermeld het model, het serienummer van het
apparaat en het nummer van het ontbrekende
onderdeel. Achter in deze gids vindt u de
onderdelenlijst. De inhoud van het hardwarepakket
is aangegeven met een * in de lijst met onderdelen.
De aanwijzingen ’links’, ’rechts’, ’voor’en ’achter’ zijn
gegeven vanuit de gebruikspositie van het apparaat.
Bewaar het montagegereedschap; mogelijk heeft
u het later nodig, bijvoorbeeld voor het afstellen
van het apparaat. NB: voor de montage zijn twee
mensen nodig.
De verpakking bevat een zakje met silicaatkorrels
dat de apparatuur tijdens opslag en transport
heeft beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het
uitpakken van het apparaat worden weggegooid.
Houd rondom de apparatuur ten minste een
bewegingsruimte van 100cm. Wij raden u ook aan
om het pakket uit te pakken en het product te
monteren op een beschermde ondergrond.
WELKOM IN DE WERELD VAN
BATAVUS TRAINING!
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid
en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat
u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert.
Met deze Batavus crosstrainer heeft u een veilig,
motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner
gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan
overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is
om uw doel te bereiken. Meer informatie over het
gebruik van uw trainingsapparatuur en efficiënte
training kunt u vinden op Batavus’s website WWW.
BATAVUS.NL.
cONDITIETRAINEN
Trainen op een fi etstrainer is een uitstekende
aérobe oefening, die in principe licht maar langdurig
van aard is. Aérobe inspanning vergroot het zuurstof
opnamevermogen van het lichaam, waardoor
uithoudingsvermogen en de conditie verbeteren.
Door de verbeterde zuurstofopname neemt ook het
vet verbrandings vermogen van het lichaam toe.
Een fi t lichaam verbrandt dus ook in rust meer vet.
Aërobe training is bovenal aangenaam. Transpireren
is uitstekend, maar het is niet de bedoeling dat u
buiten adem raakt. Tijdens de training kunt u nog
normaal spreken, u gaat dus niet hijgen. Om een
goede basisconditie op te bouwen moet u minstens
drie keer per week dertig minuten trainen. Om een
bepaald conditieniveau te handhaven zijn enkele
trainingen per week voldoende. De conditie kan
eenvoudig verder worden verbeterd door het aantal
trainingen per week te verhogen.
TRAINEN OM AFTEVALLEN
Omdat inspanning de enige manier is om het
energieverbruik (vetverbranding) van het lichaam
te verhogen, wordt u voor uw training beloond met
gewichtsverlies. Zeker als u de training combineert
met gezonde voeding. Wie wil afvallen kan het best
beginnen met een dagelijkse training van ongeveer
dertig minuten en dat geleidelijk opbouwen tot
hooguit een uur. Zeker bij overgewicht is het
verstandig om altijd in een rustig tempo en met
weinig weerstand te beginnen om het hart- en
vaatsysteem niet te zwaar te belasten. Als de
conditie beter wordt, kunnen trapsnelheid en
weerstand geleidelijk worden verhoogd. De
doelmatigheid van een training is te controleren aan
de hand van de hartslag. Met de hartslagmeter kunt
u de hartslag tijdens de training eenvoudig meten
en zo controleren of de training voldoende effectief
is zonder dat het lichaam te zwaar wordt belast.
TRAININGS NIVEAU
Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De XR3
hebben een ingebouwde hartslagontvanger. De
hartslag borstband is als accessoire verkrijgbaar bij
uw Tunturi dealer.
Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt
met een borstband met meerdere elektrodes
waarvan de gemeten waarden draadloos
doorgeseind worden naar de monitor. Als u een
pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met
toestemming van een arts gebruiken. Wanneer u
uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt
controleren, moeten de geribbelde elektroden aan
de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt
worden (water).
Plaats de zender juist onder de borst met de
elastische band strak genoeg om tijdens het
fietsen de elektroden contact te laten houden
XR3_3.indd 3 15.7.2008 11:24:27

4
HANDLEIDING •XR3
met de huid, maar niet zo strak dat normaal
ademen wordt belemmerd. De zender geeft de
hartslag automatisch door aan de monitor die
zich niet verder dan één meter van de borstband
mag bevinden. Wanneer de zender verder van de
monitor verwijderd is, wordt het signaal te zwak
om te ontvangen. Let er ook op dat niet meerdere
personen met een borstband om, binnen een
straal van één meter rond de monitor staan, want
de monitor ontvangt dan van elke elektrode een
signaal en telt deze dan bij elkaar op.
Denkt u eraan wat de trainingskleding betreft,
dat bepaalde in de kleding gebruikte vezels (zoals
polyester of polyamide) statische electriciteit
veroorzaken, wat bij de hartslagmeting problemen
veroorzaken kan. Denkt u eraan dat mobiele
telefoons, een teevee of andere electronische
apparaten een electromagnetisch veld om zich
heen vormen, wat bij de hartslagmeting problemen
veroorzaken kan.
HARTSLAGMETING MET HANDSENSOREN
De hartslag wordt gemeten door middel van
twee sensoren op de stuurstang. Wanneer beide
handen op de sensoren rusten, toont de display
de hartslag van dat moment. Een te droge of te
vochtige huid verzwakken het functioneren van de
polsslagmeting.
Het beste resultaat bereikt u om uw algehele fitness
te verbeteren door, efficiënt, niet te zwaar en niet
te licht te trainen. Deze manier van trainen wordt
aërobe- of uithoudingstraining, genoemd. Tijdens
de training produceert uw lichaam de energie
die nodig is om vet met behulp van zuurstof te
verbranden. Hierdoor vermindert de hoeveelheid
vetweefsel in uw lichaam. Wat uw doel, uw streven
ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat
door te trainen op een niveau dat u aankunt.
Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste
graadmeter. Om te beginnen dient u te weten
wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die
bij mèèr inspanning niet meer hoger wordt. Als u
niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de
volgende formule als leidraad nemen:
220 - DE LEEFTIjD
Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum
varieert van persoon tot persoon. De maximale
hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als
u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort,
vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw
maximale hartslag. Om u te helpen met uw training,
hebben wij drie verschillende hartslag niveaus
geselecteerd.
BEGINNER •50 tot 60 % van de maximale hartslag
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen,
mensen die herstellende zijn van een ziekte en
mensen die lang niet getraind hebben. Drie
trainingen van tenminste een halfuur per week
zijn aan te bevelen. Regelmatig trainen stimuleert
bij een beginner de ademhaling en bloedsomloop
in sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar
resultaat.
MIDDELMATIGE •60 tot 70 % van de maximale
hartslag
Een perfect niveau om fitness te verbeteren en
op peil te houden. Zelfs een redelijk normale
inspanning -minimaal 3 trainingen van 30 minuten
per week- heeft een positief effect op hart en
longen. Om uw conditie verder te verbeteren kunt
u het aantal keren trainen per week verhogen of
de duur van uw training verlengen. Verhoog echter
nooit beide tegelijkertijd!
GEVORDERDE •70 tot 80 % van de maximale
hartslag
Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor
wie ècht fit is en wie gewend is aan langdurige
uithoudingsvermogen, trainingen. Rust is in
een fitness programma net zo belangrijk als de
trainingen zelf. Traint u bijvoorbeeld drie weken
achter elkaar zeer regelmatig, dan is het goed om
het de week daarna wat rustiger aan te doen.
MONITOR
KNOppEN
1. KEUZEWIEL
U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken:
A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom
te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en
de waarden of de weerstand verhogen. Door het
wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links
schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.
B) Het wiel indrukken (ENTER). Door het wiel in te
drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder
hebt gemaakt door aan het wiel te draaien.
2. START/STOp
Hiermee wordt de training gestart, gepauzeerd
en beëindigd. Tijdens de training kunt u, door één
keer op deze knop te drukken, de Pauze-stand
activeren. Als u opnieuw op de knop drukt, gaat het
programma weer verder.
3. RESET
Eén keer kort indrukken: hiermee keert u terug naar
het programmamenu. Lang indrukken: hiermee
wordt de meter opnieuw gestart.
4. REcOVERY
Berekent de index van uw herstelhartslag.
BEELDScHERM
Klein venster: Tijd (mm:ss), snelheid (km/u of ml/u),
RPM (omwentelingen per min.), afstand (km of ml),
energieverbruik (kcal), hartslag (slagen per minuut)
XR3_3.indd 4 15.7.2008 11:24:27

5
NL
HANDLEIDING •XR3
en vermogen (W) worden getoond.
Groot venster: Toont elke zes seconden automatisch
achtereenvolgens de waarden tijd - snelheid - RPM -
afstand - energieverbruik - hartslag – vermogen.. De
doorloop kan worden gestopt door de ENTER-knop
in te drukken. Door opnieuw op ENTER te drukken,
kunt u de informatie in het grote venster wijzigen en
de volgende waarde in beeld laten verschijnen.
pROGRAMMA’S
1. MANUAL pROGRAMMA
Stel een streeftijd en/of -afstand en/of
-energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in
door middel van het KEUZEWIEL.
Start de training door de START/STOP-knop in te
drukken.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld,
dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen
met aftellen. De weerstand kunt u instellen met het
KEUZEWIEL.
2. VOORGEpROGRAMMEERDE pROGRAMMA’S
Het profiel van het voorgeprogrammeerde
programma wordt gedurende twee seconden
getoond terwijl u door de programma’s bladert.
Selecteer het gewenste voorgeprogrammeerde
programma met behulp van het KEUZEWIEL.
Stel een trainingstijd en/of streefafstand en/of
-energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in
door middel van het KEUZEWIEL.
Start de training door de START/STOP-knop in te
drukken.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan
zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met
aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand
aanpassen door gebruik te maken van het
KEUZEWIEL.
3. USER pROGRAMMA
Het programmaprofiel dat als laatste is gebruikt,
verschijnt in beeld. U kunt beginnen met trainen
volgens uw persoonlijke trainingsstreefdoelen die
in het geheugen zijn opgeslagen (door de START/
STOP-knop in te drukken), of u kunt het programma
aanpassen. De balk met het programmaprofiel
(1/20) dat nu kan worden aangepast, knippert.
Als u het programma wilt aanpassen, pas dan de
instellingen in de knipperende balk aan en bevestig
uw keuze. Vervolgens gaat de volgende balk
knipperen. Na de laatste balk verschijnt de eerste
balk weer op het scherm. Door 2 seconden lang
de ENTER-knop ingedrukt te houden, voltooit u de
aanpassingen in het profiel. Nu is het programma
ingesteld met uw opgeslagen persoonlijke
trainingsgegevens (streefdoelen voor tijd, afstand,
energieverbruik en hartslaggrens). U kunt uw
streefdoelen naar behoefte aanpassen. Start de
training door de START/STOP-knop in te drukken.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan
zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met
aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand
aanpassen door gebruik te maken van het
KEUZEWIEL.
4. HEART RATE cONTROL
Kies uw leeftijd en bevestig uw keuze. Kies één van
de vier verschillende trainingsintensiteiten (55%,
75%, 90% of TARGET). Als u TARGET kiest, dan kunt u
een streefdoel voor uw hartslag invoeren.
Start de training door de START/STOP-knop in te
drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft
ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen
beginnen met aftellen.
Tijdens de training zal de apparatuur
automatisch de weerstand aanpassen, zodat
uw hartslagstreefdoel kan worden bereikt en
vastgehouden.
5. cONSTANT WATT
Stel een streefdoel in voor het vermogen in watt en
een streeftijd en/of -afstand en/of -energieverbruik
en/of bovenste hartslaggrens door middel van het
KEUZEWIEL.
Start de training door de START/STOP-knop in te
drukken.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld,
dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen
met aftellen. Tijdens de training zal de apparatuur
automatisch de weerstand aanpassen, afhankelijk
van uw trapsnelheid, zodat het streefdoel voor
het vermogen wordt bereikt en vastgehouden.
U kunt het streefvermogen veranderen met het
KEUZEWIEL.
6. REcOVERY
Begin met de herstelberekening na de training. Druk
hiervoor op de RECOVERY-knop. De berekening
van de herstelhartslag kan alleen worden gestart
als de hartslagmeting is ingeschakeld en de
hartslagwaarde wordt getoond op het scherm.
Deze meting duurt 60 seconden. Na 60 seconden
verschijnt op het scherm uw herstelindex op een
schaal van F1 tot F6 (F1 = beste resultaat). Om terug
te keren naar het hoofdmenu drukt u één keer op de
RECOVERY-knop.
GEBRUIKERSGEGEVENS INSTELLEN
Meteen na het herstarten van de meter kunt u
de gebruiker kiezen. Selecteer de gebruiker en
bevestig uw keuze. Persoonlijke trainingsgegevens
(tijd, afstand, energieverbruik, hartslaggrens en
leeftijd) zullen worden opgeslagen in het geheugen
en standaard worden opgehaald wanneer de
betreffende gebruiker wordt geselecteerd.
AANVULLENDE OpMERKINGEN
1. Voor het instellen van de snelheid en afstand
kunt u kiezen voor metrische of Engelse eenheden.
XR3_3.indd 5 15.7.2008 11:24:27

6
HANDLEIDING •XR3
Dit kunt u instellen door gebruik te maken van de
KM/ML-schakelaar die zich aan de achterkant van
de meter bevindt. Het elektriciteitssnoer moet
opnieuw in het stopcontact worden gestoken om
de verandering door te voeren.
2. Als u niet aan het trainen bent en er worden geen
knoppen ingedrukt, dan schakelt de meter na ca.
vier minuten automatisch over naar de slaapstand.
Op het scherm wordt de kamertemperatuur
weergegeven.
3. Als de START/STOP-knop wordt ingedrukt, wordt
de training maximaal 4 minuten gepauzeerd. Als
de knop daarna opnieuw wordt ingedrukt, kunt
u doorgaan met de gepauzeerde trainingssessie
en kunt u hierbij gebruik maken van de eerder
gebruikte trainingsgegevens.
4. Het invoeren van trainingsstreefdoelen (tijd,
afstand, energieverbruik, hartslaggrens) is alleen
mogelijk wanneer het apparaat in de STOP-stand
staat (niet tijdens de training).
5. Deze apparatuur kan niet worden gebruikt voor
therapeutische doeleinden.
6. Het energieverbruik wordt berekend op basis van
gemiddelde waarden. Het energieverbruik wordt
weergegeven in kilocalorieën. Om dit om te rekenen
in joules gebruikt u de volgende formule: 1 Kcal =
4,187 KJ.
7. Als u traint met een hartslagmeting (met een
borstriem of hartslagmeter in de handgrepen), kunt
u een maximale hartslaggrens instellen. Wanneer
deze grens wordt overschreven tijdens het trainen,
zal de meter een alarmsignaal afgeven.
8. Voorgeprogrammeerde programma’s zijn
verdeeld in 20 stappen. De duur van één stap is
afhankelijk van de tijd die is ingesteld voor de hele
training. Als er geen tijd is ingesteld, dan duurt één
stap 100 meter in afstand.
9. Als u streefdoelen heeft ingesteld die aftellen,
dan klinkt er een signaal en wordt de training
automatisch stopgezet wanneer een van de
streefdoelen de nulwaarde bereikt. U kunt de
training hervatten door te drukken op START/STOP.
10. NB: de herstelindex staat in verhouding tot de
hartslagfrequentie, zowel aan het begin als aan het
einde van de meting.
11. Bij het HRC-programma wordt het bereik van het
hartslagstreefdoel (55%, 75% en 90%) berekend als
percentage van de maximale hartslag zoals die geldt
voor uw leeftijd (berekeningsformule: maximale
hartslag = 220 – leeftijd).
12. De weerstand wordt tijdens het HRC-programma
elke 30 seconden verhoogd en elke 15 seconden
verlaagd, indien nodig.
ONDERHOUD
De Batavus apparaten hebben weinig onderhoud
nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te
controleren of alle bouten en moeren nog goed vast
zitten. U kunt het
apparaat schoonhouden door het af te nemen
met een vochtige doek. Gebruik echter geen
oplosmiddelen.
•Verwijder de kunststof behuizing van het apparaat
nooit!
•De elektromagnetische weerstand genereert
een magnetisch veld dat bijvoorbeeld horloges
of de magneetstrip op bank- en creditcards kan
beschadigen als deze in direct contact komen met
de magneten. Probeer daarom nooit het gedeelte
met de elektromagnetische weerstand te openen of
te demonteren!
•Het elektromagnetische weerstand
systeem is gebaseerd op het opwekken van
elektromagnetische kracht. Het weerstand niveau
en de veranderingen daarvan worden elektronisch
gemeten en weergegeven, op het beeldscherm, in
Watts. Hierdoor hoeft uw Batavus fietscrosstrainer
niet opnieuw gekalibreerd te worden wanneer
deze gemonteerd, onderhouden of gebruikt wordt,
geheel volgens de instructies in deze handleiding.
GEBRUIKSSTORINGEN
BELANGRIjK! Ondanks voortdurende
kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen
optreden die het gevolg zijn van het niet goed
functioneren van onderdelen die in de looptrainer
zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig
om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden,
aangezien de storing meestal kan worden opgelost
door het vervangen van het defecte onderdeel.
Mochten er storingen optreden bij het gebruik
van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op
met uw Batavus dealer. Vermeldt daarbij altijd het
model en het serienummer van uw Batavus trainer,
de eventuele storingscode en door wie de trainer is
geïnstalleerd.
Indien u merkt dat er iets niet in orde is met de
looptrainer, schakelt u direct de looptrainer uit door
de aan- en uitknop in te drukken. Wacht vervolgens
één minuut en schakel de looptrainer weer aan. Op
deze manier moeten incidentele fouten hersteld zijn
en kan de looptrainer opnieuw worden gebruikt.
Indien de looptrainer na het aan- en uitschakelen
door de aan- en uitknop nog steeds niet goed
functioneert, neem dan contact op met uw Batavus
dealer voor onderhoud.
Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het
model, het serienummer van het apparaat en het
nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s
van deze gids vindt u de onderdelenlijst.
XR3_3.indd 6 15.7.2008 11:24:27

7
NL
HANDLEIDING •XR3
VERpLAATSEN
De XR3 is uitgerust met transportwielen. Verplaats
de XR3 op de hieronder beschreven wijze om
gevaarlijke situaties te vermijden.
Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd
eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het
stopcontact!
Voor het verplaatsen van het apparaat zijn twee
volwassenen nodig, die zich aan beide zijden
aan de voorkant van het apparaat opstellen en
de handgrepen stevig vastpakken. U moet dan
de voorkant van het apparaat zo optillen dat de
achterkant steunt op de transportwielen.
Verplaats het apparaat met behulp van de
transportwielen en laat het daarna voorzichtig
zakken.
BELANGRIjK! Extra voorzichtigheid is geboden
bij het verplaatsen van de trainer over een oneffen
vloer of over een drempel. Ook mag de trainer
beslist nooit op de wielen over een trap gereden
worden, in dit geval moet de trainer worden
opgetild. Pas op dat de vloer niet beschadigt
wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere
vloermaterialen zoals parketvloeren enz.
Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met
minimale temperatuurverschillen om storingen te
voorkomen.
TEcHNIScHE GEGEVENS
Lengte ..........................................135 cm
Breedte.........................................62 cm
Hoogte.........................................158 cm
Gewicht .......................................57 kg
De XR3 voldoet aan de eisen van EUs EMC
Directieven betreffende elektromagnetische
compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische
apparatuur ontworpen voor gebruik binnen
bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is
dit product met de CE label voorzien.
De XR3 voldoet aan de EN-957-normen voor
trainingsapparatuur, precisieklasse A. De
nauwkeurigheid van de meting van het vermogen
wordt tijdens het productieproces gecontroleerd
door de rem van het apparaat af te stellen met
een dynamometer. De berekening van het
trainingsvermogen is gebaseerd op de toersnelheid
en het moment.
De XR3 voldoet aan EN precisie- en
veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 9).
Batavus is gerechtigd om specificaties te veranderen
zonder daarover nader te berichten.
BELANGRIjK! De garantie vervalt bij schade als
gevolg van het niet volgen van de instructies in
deze gids betreffende het monteren, het instellen en
het onderhouden van de apparatuur. De instructies
dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en
het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden
gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet
door Batavus zijn goedgekeurd, laten de Batavus
product aansprakelijkheid geheel vervallen.
WIj WENSEN U VEEL pLEZIERIGE
TR A I N I NGEN MET UW NIEUWE BATAV US
TRAININGSpARTNER!
XR3_3.indd 7 15.7.2008 11:24:27

8
OWNER'S MANUAL •XR3
IMpORTANT SAFETY
INSTRUcTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care.
YOUR HEALTH
•Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
•If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
•To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
EXERcISING
ENVIRONMENT
•The equipment is not to be used
outdoors.
•Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
•Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
•In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between
-15°C and +40°C. Air humidity in the
training or storage environment must
never exceed 90 %.
USING THE EQUIpMENT
•If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
•Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
•Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
membrane.
•Never lean on the interface.
•Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
•Only one person may use the
equipment at a time.
•Hold the stationary handlebar for
support when getting on or off the
equipment.
•Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
•Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
•The equipment has been designed for
home use. The Batavus warranty applies
only to defects and malfunctions in home
use (24 months). Further information on
warranty terms can be obtained from
your national Batavus distributor. Please
note that the warranty terms may vary
from one country to another.
•Please note that the warranty does
not cover damage due to shipping
or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in
this manual.
•The equipment must not be used by
cONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................8
ASSEMBLY ..............................................................26
EXERCISING ...........................................................10
CONSOLE................................................................ 11
MAINTENANCE .......................................................13
TRANSPORT AND STORAGE.................................13
TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................13
XR3_3.indd 8 15.7.2008 11:24:28

GB
9
OWNER'S MANUAL •XR3
persons weighing over 135 kg.
•Make sure the equipment is
unplugged before carrying out any
assembly or maintenance procedures.
•Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipment and authorized under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
•This product must be grounded. If
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
DANGER:
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are
in doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THIS INSTRUcTION MANUAL
NOTE ABOUT SAFETY
FOR UNITS WITH
ELEcTRIcAL pOWER
Before connecting the equipment to a
power source, make sure that the local
voltage matches that indicated on the
type plate: the equipment operates at
either 230 v or 115 v (north american
version). Note! The equipment must be
connected to a grounded wall socket.
Do not use extension wires when
connecting the equipment to the power
source. Always switch off the power and
unplug the equipment from the electrical
outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. The equipment should never
be left unattended when plugged in.
Unplug the equipment from the outlet
when not in use, before carrying out any
maintenance or repair procedures, and
before moving the unit.
2. Do not operate the equipment
under a blanket or other combustive
material. Excessive heating can occur
and cause fire, electric shock or injury to
persons.
3. Do not connect the equipment
to a power source, or operate the
equipment if there is any sort of damage
to the power cord or the unit itself.
4. Do not connect the equipment
to a power source or operate the
equipment outdoors or in damp
locations.
5. Keep the power cord away from
hot objects.
6. Do not route the power cord
beneath a carper or place any objects
on the cord. Also make sure that the
power cord does not run underneath the
equipment.
7. Do not alter (for example
lengthen) the cord between the
transformer and the unit.
NOTE ABOUT
ASSEMBLING THE
EQUIpMENT
Start by unpacking the equipment. The
detailed assembly instructions can be
found at the back of this guide. Follow
the instructions in given order.
Before assembly, check the contents of
the package. If a part is missing, please
contact your dealer with the model,
equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare
part list at the back of this guide. The
hardware kit contents are marked with
XR3_3.indd 9 15.7.2008 11:24:28

10
OWNER'S MANUAL •XR3
* in the spare parts list. The directions
left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. Keep
the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment.
Note that two people are needed for the
assembly.
The packaging includes a silicate bag for
absorbing moisture during storage and
transportation. Please dispose of the bag
once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance
around the equipment. We also
recommend opening the package and
assembling the product on a protective
base.
WELcOME TO THE WORLD OF
BATAVUS EXERcISING!
Your choice shows that you really want to invest
in your well being and condition; it also shows
you really value high quality and style. With
Batavus Fitness Equipment, you’ve chosen a high
quality, safe and motivating product as your
training partner. Whatever your goal in training,
we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll find information about using
your exercise equipment and what makes for
efficient training at Batavus’s website at WWW.
AccELLFITNESS.cOM.
EXERcISING
Working out using an elliptical trainer is excellent
aerobic exercise, the principle being that the
exercise should be suitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the body‘s maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fi tness. The ability of the
body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should
above all be pleasant. You should perspire, but you
should not get out of breath during the workout.
You must, for example, be able to speak and not just
pant while pedaling.
You should exercise at least three times a week,
30 minutes at a time, to reach a basic fi tness level.
Maintaining this level requires a few exercise
sessions each week. Once the basic condition
has been reached, it is easily improved simply by
increasing the number of exercise sessions. Exercise
is always rewarding for weight loss, because it is
the only way of increasing the energy spent by the
body. This is why it is always worthwhile to combine
regular exercise with a healthy diet. A dieter should
exercise daily, at fi rst 30 minutes or less at a time,
gradually increasing the daily workout time to one
hour.
You should start slowly at a low pedaling speed
and low resistance, because for an overweight
person strenuous exercise may subject the heart
and circulatory system to excessive strain. As
fitness improves, resistance and pedaling speed
can be increased gradually. Exercise efficiency can
be measured by monitoring the pulse. The pulse
meter helps you monitor your pulse easily during
exercise, and thus to ensure that the exercise is
sufficiently effective but not over-strenuous. Start
your workout with slow tempo and low resistance.
Gradually increase tempo and resistance according
to your own condition. Keep your head up and neck
long in order to avoid stress on your neck, shoulders
and back. Keep also your back straight. Make sure
that your feet are centered on the foot pedals and
that your hips, knees, ankles and toes are facing
forward. Keep your body weight centered over your
lower body regardless of whether you lean forward
or stand upright. Stop your workout by gradually
decreasing tempo and resistance.
Don’t forget to stretch afterwards. To strengthen
cardiovascular system, maintain low resistance but
high tempo. Exercising with higher resistance and
slow tempo strengthens correspondingly your back
and hips.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate.
The XR3 meter has a heart rate receiver compatible
with Polar equipment, so you can also use Polar
uncoded heart rate transmitter belts for heart rate
measurement.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a heart rate
transmitter belt.
The most reliable heart rate measurement is
achieved with a telemetric device, in which the
electrodes of the transmitter fastened to the chest
transmit the pulses from the heart to the console
by means of an electromagnetic field. If you want
to measure your heart rate this way during your
workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with saliva or water. Fasten the
transmitter just below the chest with the elastic
belt, firmly enough so that the electrodes remain
in contact with the skin while exercising, but not so
tight that normal breathing is prevented. If you wear
the transmitter and belt over a light shirt, moisten
the shirt slightly at the points where the electrodes
touch the shirt. The transmitter automatically
transmits the heart rate reading to the console up to
a distance of about 1 m.
XR3_3.indd 10 15.7.2008 11:24:28

GB
11
OWNER'S MANUAL •XR3
If the electrode surfaces are not moist, the heart-
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes warm up properly to ensure
accurate heart rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement devices next to
each other, the distance between them should be at
least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and
several transmitters in use, only one person with a
transmitter should be within transmission range. the
transmitter is switched to an active state only when
it is being used for measurement. sweat and other
moisture can, however, keep the transmitter in an
active state and waste battery energy. therefore it is
important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note
that some fibers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement. Please
note that a mobile phone, television and other
electrical appliances form an electromagnetic field
around them, which will cause problems in heart
rate measurement.
HAND GRIp pULSE MEASUREMENT
(HGp-VERSION)
Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Pulse is measured when the user of XR3 is touching
both sensors simultaneously. Reliable pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly
moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
HEART RATE IN TRAINING
First find your maximum heart rate i.e. where the
rate doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
220 - AGE
The formula gives an average value, the maximum
varies from person to person. The maximum heart-
rate diminishes on average by one point per year. If
you belong to a risk group, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to
help you with targeted training.
BEGINNER •50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long TIME.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER •60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at
least three TIMEs a week. To improve your condition
still further, increase either frequency or effort, but
not both at the same time!
AcTIVE TRAINER •70-80 % of maximum heart-
rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
cONSOLE
BUTTONS
1. SELEcTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial
clockwise, you can scroll the menus to the right, and
increase values or resistance. By rotating the dial
counter-clockwise, you can scroll the menus to the
left, and decrease values or resistance.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you
can accept the selection you made when rotating
the dial.
2. START/STOp
Starts, pauses, and stops training. During training,
pressing this button once activates the pause mode.
Pressing the button again starts the program again.
3. RESET
Single push: return to the program menu. Long
push: restarts the meter.
4. REcOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
DISpLAY
Small window: Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h),
RPM (revolutions per min), distance (km or ml),
energy consumption (kcal), heart rate (bpm) and
power (W) are displayed.
Big window: Starts to automatically scan between
the values of time – speed – RPM – distance –
energy – heart rate – power every 6 seconds.
Scanning can be stopped by pressing ENTER button.
By pressing ENTER again you can change the big
window to display information for the next value.
pROGRAMS
1. MANUAL pROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by using
the SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start
XR3_3.indd 11 15.7.2008 11:24:28

12
OWNER'S MANUAL •XR3
to count down. Adjust resistance with SELECTION
DIAL.
2. pRESET pROGRAMS
Preset program profile is shown for two seconds
while programs are browsed. Select desired preset
program by using the SELECTION DIAL.
Set time for training and/or target distance and/or
energy and/or upper heart rate limit by SELECTION
DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training you can scale
the load by SELECTION DIAL.
3. USER pROGRAM
The program profile used last time is displayed.
You can either start training with your personal
memorized training targets by pressing START/
STOP or modify the program. The program profile
bar (1/20) that can now be modified blinks. If
you want to change, modify the blinking bar and
confirm. Next bar will blink. After the last bar, the
display switches back to the first bar. By pressing
the ENTER button for 2 seconds you can finish the
profile modifying. Now program is ready with your
memorized personal training data (time, distance,
energy targets and heart rate limit). Modify your
targets if needed. Start training by pressing START/
STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training you can scale
the load by SELECTION DIAL
4. HEART RATE cONTROL (H.R.c.)
Select your age and confirm. Select between four
different training intensities (55%, 75%, 90% or
TARGET.) By selecting TARGET you can insert target
heart rate.
Start training by pressing START/STOP button. If you
have set target/targets, the target/targets start to
count down.
During the training the equipment will
automatically adjust the resistance so that your
heart rate target will be reached and maintained.
5. cONSTANT WATT
Set target power in watts and target time and/or
distance and/or energy consumption and/or upper
heart rate limit by SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training the equipment
will adjust resistance dependently on your pedaling
speed, so that target power level is achieved and
maintained. You can change the target power by
SELECTION DIAL.
6. REcOVERY
Start the recovery calculation after training by
pressing RECOVERY button. Recovey heart rate
calculation can be started only if the heart rate
measurement is activated and the heart rate value
is shown on the display The measurement takes 60
seconds. After 60 seconds, the display shows your
recovery index F1-F6 (F1 = best result). To get back
to main menu, press RECOVERY button once again.
SETTING USER DATA
Right after restarting the meter you can choose the
user. Select the user and confirm. Personal exercise
data (time, distance, energy, heart rate limit and age)
will be memorized and recalled as defaults every
time when the user is selected.
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose either
metric or English units by using the KM/ML switch
located on the back cover of the meter. The power
cord has to be unplugged and replugged to apply
the change.
2. If you are not training and buttons are not
pressed, the meter switches into the Sleep mode
after about four minutes. Room temperature is
displayed.
3. Training is paused for a maximum of 4 minutes
by pressing the START/STOP button. Pressing the
button again allows you to continue the paused
training session using the previous training data.
4. Entering training targets (time, distance, energy,
heart rate limit) is possible only in the STOP mode
(not during training).
5. This equipment cannot be used for therapeutic
purposes.
6. Energy consumption is calculated based on
average values. The energy expenditure is displayed
in kilocalories. To convert this into joules, use the
formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
7. If you are training with heart rate measurement
(either chest belt or handgrip heart rate) you can set
maximum heart rate limit. When limit is exceeded
while training meter will give alarm beeps.
8. Preset programs are divided into 20 steps.
Duration of the one step depends on the time set
for the whole training. If time is not set, duration of
one step will be 100 m in distance.
9. If you have set targets to count down, a signal
sounds and training automatically stops when any
of target reaches zero. You can restart training by
pressing START/STOP.
10. Note that recovery index is in relation to the
heart rate frequency in both the beginning and the
end of the measurement.
XR3_3.indd 12 15.7.2008 11:24:28

GB
13
OWNER'S MANUAL •XR3
11. In H.R.C program heart rate target ranges (55%,
75% and 90%) are calculated as percent from your
age predicted maximum heart rate (calculation
formula: maximum heart rate = 220 – age).
12. Automatic adjustment of the resistance during
H.R.C program occurs upwards every 30 seconds
and downwards every 15 seconds, if needed.
MAINTENANcE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
•After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
•Never remove the equipment’s protective casing.
•The electromagnetic brake forms a magnetic field
that may damage the mechanism of a watch, or the
magnetic identification strip on a credit or cash card,
should they come into immediate contact with the
magnets. Never attempt to detach or remove the
electromagnetic brake!
•The electromagnetic brake is based on
electromagnetic resistance; resistance level is
electronically measured and shown as watt reading
on the display. Due to the measurement system,
your Batavus crosstrainer need not be re-calibrated
when assembled, serviced and used according to
this Owner’s Manual.
MALFUNcTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective part.
If the equipment does not function properly during
use, contact your Batavus dealer immediately.
Always give the model and serial number of your
equipment. Please state also the nature of the
problem, conditions of use and purchase date.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare part
number for the part you need. The spare part list
is at the back of this manual. Use only spare parts
mentioned in the spare part list.
TRANSpORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment about, because lifting
it incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
Always switch the power off and unplug the power
cord before you start moving the equipment
around!
For transportation or moving of the device, two
grown-ups are needed. Remain standing in front of
the device on each side and take a sturdy grip at the
handles. Lift the front of the device so as to lift the
rear of the device on the wheels. Move the device
and carefully put it down to its new place.
NOTE! Transport the equipment with caution over
uneven surfaces, for example over a step. The
equipment should never be transported upstairs
using the wheels over the steps, instead it must be
carried. We recommend that you use a protective
base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
TEcHNIcAL SpEcIFIcATIONS
Length .................................................135 cm
Width ...................................................62 cm
Height..................................................158 cm
Weight.................................................57 kg
The Batavus XR3 meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed for
use within certain voltage limits (73/23/EEC). This
product therefore carries the CE label.
The Batavus model XR3 meets EN precision and
safety standards (Class A, EN-957, parts 1 and 9)
for fitness devices. The precision of the capacity
measurement is secured during manufacturing
by adjusting the brake with a dynamometer.
Calculation of exercise capacity is based on rotation
speed and moment.
Due to our continuous policy of product
development, Batavus reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifications not expressly approved by
Batavus will void the user’s authority to operate the
equipment!
WE WISH YOU MANY ENjOYABLE TRAININGS WITH
YOUR NEW BATAVUS TRAINING pARTNER!
XR3_3.indd 13 15.7.2008 11:24:29

14
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
WIcHTIGE
SIcHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder
es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren,
wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie
diese Anweisungen immer sorgfältig.
•Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
•Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
•Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges
Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto
höher ist die Belastung.
•Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert
ist und die eine Verantwortung seitens des
Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder
an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb
deren geistige und körperliche Entwicklung und
vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf
die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
•Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person
benutzt werden.
•Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes
ist der Heimbereich.
•Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
werden.
•Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
stellen.
•Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface
ab!
•Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
•Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
benutzen.
•Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
•Beim Training muss die Umgebungstemperatur
zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die
Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
•Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
•Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen.
Nicht auf das Gehäuse treten.
•Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
Kleidung und Schuhwerk tragen.
•Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen
bringen.
•Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
•Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
•Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
deren Gewicht über 135 kg liegt.
•Ihr neuer Heimtrainer von Batavus wurde für
das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses
Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
Nähere Informationen zur Garantie bekommen
Sie von Ihrem nationalen Batavus Vertreter. Bitte
beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie
je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl
Batavus, als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für Verletzungen
oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
SIcHERHEITSHINWEIS FüR GERäTE MIT
ELEKTRIScHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
des Geräts an das Stromnetz, dass die örtliche
Netzspannung mit der Angabe auf dem Typschild
übereinstimmt. Das Gerät arbeitet mit 230 oder 115
V (Ausführung für Nordamerika). BITTE BEACHTEN:
Das Gerät muss an eine geerdete Wandsteckdose
angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät
nicht über Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät nach dem Training stets vom
Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen,
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
1. Das Gerät darf im angeschlossenen
Zustand niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Netzstecker
des Geräts ab. Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls
ab, bevor Sie das Gerät warten, reparieren oder
transportieren.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer
Decke oder anderen brennbaren Materialien.
Andernfalls kann das Gerät zu heiß werden, und es
besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und
Personenschäden.
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.....................14
MONTAGE................................................................ 26
TRAINIEREN MIT Batavus.......................................15
COCKPIT .................................................................17
WARTUNG ...............................................................18
TRANSPORT UND LAGERUNG .............................19
TECHNISCHE DATEN .............................................19
XR3_3.indd 14 15.7.2008 11:24:29

15
D
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
3. Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb,
wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt sind.
4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder
an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und
nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
5. Achten Sie auf ausreichenden
Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen
Gegenständen.
6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem
Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das
Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät
nicht auf dem Netzkabel steht.
7. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem
Sie es beispielsweise verlängern).
HINWEIS ZUM ZUSAMMENBAU DES GERäTS
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte
Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil
dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der
vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst
den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden
Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die
Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts
sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils.
Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil
dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten
sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*)
gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts,
vorn und hinten gehen von der Trainingsposition
aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie
bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum
Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen,
dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite
Person benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transports aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen
Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von
mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen,
das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das
Produkt dort zusammenzubauen.
HERZLIcH WILLKOMMEN IN DER WELT
DES TRAINIERENS MIT BATAVUS!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Batavus-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem
Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit
diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem
Trainingsgerät und zum effektiven Training damit
finden Sie auf der Internetseite von Batavus WWW.
AccELLFITNESS.cOM.
TRAINIEREN MIT BATAVUS
Treten mit dem XR3 ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Man soll zwar schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können.
Das Training sollte aus mindestens drei 30-
minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird
eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung
der Kondition SETzt zirka zwei Trainingssätze pro
Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann
diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
verbessert werden. Körperliche Betätigung ist
ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des
Körpergewichtes, denn Training ist das einzige
Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen
Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche
Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder
auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen
und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
Belastung des Herzens und des Kreislaufs
führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
der Kondition entsprechend langsam erhöht
werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Während des Trainings immer an den Handgriffen
oder Handstütze festhalten. Während des Trainings
immer die Füsse auf den Fussbrettern behalten.
Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle
eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und
Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und
längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln
und Entwicklung der Muskelkraft. Mit ruhigem
Tempo und geringem Belastung beginnen. Je nach
Kondition das Tempo und den Trainingswiderstand
langsam erhöhen. Dabei den Kopf hoch und Nacken
und Rücken gerade halten. Sicherstellen, dass sich
die Füsse etwa in der Mitte des Trittbretts befinden.
Den Körperschwerpunkt unabhängig von der
verwendeten Handstütze immer aud die unteren
Gliedmassen verlagern.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
XR3_3.indd 15 15.7.2008 11:24:29

16
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
Abwärmtraining nicht vergessen. Durch Einstellung
des Tretwiderstandes und des Trainingstempos
können verschiedene Muskelgruppen trainiert
werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf
dem richtigen Leistungsniveau, und das beste
Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Die
Herzfrequenzmessung beim XR3 erfolgt drahtlos mit
einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar-
Empfänger ist bereits eingebaut.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung
hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme
erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem
Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden.
Vom Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der
Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEAcHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen,
dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung
benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser
oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt
über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen
die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu
befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest
unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und
darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht
verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so
festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der
Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung
von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein
Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden
wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden
auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte
gleichzeitig eingeSETzt, sollten sie mindestens
1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur
ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere
Sender eingeSETzt, darf sich nur eine Person, die
einen Herzfrequenzsender trägt, während der
Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite
des Senders befinden. Der Sender schaltet sich
aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird.
Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert
werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem
Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein
können. Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
pULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN
HANDSTüTZEN (HGp-VERSION)
Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres
Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu
werden die Sensoren in den Handstützen benutzt,
die die Pulsschläge immer dann messen, wenn
der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den
Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine
verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die
Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den
Sensoren ist. Batavus empfielt jedoch, immer wenn
eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung
wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.
HERZFREQUENZBEREIcHE
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich
bitte an der nachfolgenden Formel:
220 – ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich
pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn
Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen
zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale
Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die
Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFäNGER •50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert
haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche
von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGEScHRITTENE •60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir
empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro
Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn
Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
AKTIVE SpORTLER •70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
XR3_3.indd 16 15.7.2008 11:24:29

17
D
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
cOcKpIT
TASTEN
1. DREHScHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den
Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können
Sie die Menüs nach rechts durchblättern und
Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn
Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Menüs nach links
durchblättern und Einstellwerte oder den
Widerstand verringern.
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf
den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die
Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters
vorgenommen haben.
2. START/STOp
Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings.
Durch das Drücken dieser Taste während des
Trainings wird der Pausenmodus aktiviert. Durch
erneutes Drücken der Taste wird das Programm
fortgesetzt.
3. RESET
Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenü.
Gedrückt halten: Neustart des Instruments.
4. REcOVERY
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz.
DISpLAY
Kleines Fenster: Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h
oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute),
Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal),
Herzfrequenz (bpm) und Leistung (W) werden
angezeigt.
Großes Fenster: Wechselt automatisch alle sechs
Sekunden zwischen Zeit, Geschwindigkeit, Drehzahl,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz und Leistung.
Der Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste
ENTER angehalten werden. Durch erneutes Drücken
der Taste ENTER können Sie den nächsten Wert im
großen Fenster aufrufen.
pROGRAMME
1. pROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die
Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch und/
oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Justieren Sie
den Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
2. VORWAHLpROGRAMME
Das jeweilige Vorwahlprogrammprofil wird beim
Durchblättern der Programme zwei Sekunden
lang angezeigt. Wählen Sie das gewünschte
Vorwahlprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/
oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder
den Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS verändern.
3. pROGRAMM USER
Das zuletzt genutzte Programmprofil wird
angezeigt. Sie können das Training mit den für Sie
gespeicherten Zielwerten starten, indem Sie die
Taste START/STOP drücken. Alternativ dazu können
Sie das Programm modifizieren. Der Balken (1/20)
des modifizierbaren Programmprofils beginnt zu
blinken. Verändern Sie gegebenenfalls die Höhe
des blinkenden Balkens, und bestätigen Sie die
Veränderung. Daraufhin beginnt der nächste Balken
zu blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die
Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie die
Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt, um
die Modifizierung des Profils zu beenden. Das
Programm ist nun bereit und beinhaltet die für Sie
gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-, Wegstrecken-
und Energiezielwerte sowie Herzfrequenz-
Grenzwert). Ändern Sie Ihre Zielwerte bei Bedarf.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS verändern.
4. HEART RATE cONTROL
Geben Sie Ihr Alter ein, und bestätigen Sie die
Eingabe. Sie haben die Auswahl zwischen vier
verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%,
90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen
Herzfrequenz-Zielwert eingeben.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder
mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung.
Während des Trainings passt das Gerät den
Widerstand laufend so an, dass Ihr Herzfrequenz-
XR3_3.indd 17 15.7.2008 11:24:30

18
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
Zielwert erreicht und gehalten wird.
5. KONSTANT WATT
Bestimmen Sie den Leistungszielwert in Watt sowie
die Trainingsdauer und/oder den Wegstrecken-
Zielwert und/oder den Energieverbrauch und/oder
den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während
des Trainings passt das Gerät den Widerstand
laufend so an Ihre Tretgeschwindigkeit an, dass
der Leistungszielwert erreicht und gehalten wird.
Sie können den Leistungszielwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
6. REcOVERY
Starten Sie die Berechnung der
Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem
Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung
der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet
werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert
wurde und die Herzfrequenz auf dem Display
angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden.
Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren
Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis
F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist. Um wieder in
das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Taste
RECOVERY erneut.
BENUTZERDATEN EINGEBEN
Sie können den Benutzer unmittelbar nach dem
Neustarten des Instruments auswählen. Wählen Sie
den Benutzer aus, und bestätigen Sie die Auswahl.
Individuelle Trainingsdaten (Zeit, Wegstrecke,
Energie, Herzfrequenz-Grenzwert und Alter) werden
gespeichert und jedes Mal als Standardwerte
geladen, wenn der jeweilige Benutzer ausgewählt
wird.
ZUSäTZLIcHE HINWEISE
1. Geschwindigkeit und Wegstrecke können
in metrischen oder britischen Maßeinheiten
angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt
über den Schalter KM/ML an der rückwärtigen
Instrumentenverkleidung. Um die Änderung
wirksam zu machen, muss der Netzstecker
abgezogen und wieder eingesteckt werden.
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten
gedrückt werden, wechselt das Instrument
nach etwa vier Minuten in den Ruhemodus. Die
Raumtemperatur wird angezeigt.
3. Durch Drücken der Taste START/STOP wird das
Training höchstens vier Minuten lang angehalten.
Durch erneutes Drücken der Taste kann die
angehaltene Trainingssitzung unter Verwendung
der vorherigen Trainingsdaten fortgesetzt werden.
4. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert)
ist nur im STOP-Modus und nicht während des
Trainings möglich.
5. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische
Zwecke.
6. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert
auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch
wird in Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur
Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1
Kcal = 4,187 KJ.
7. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung
(über Brustgurt oder Handgriffe) können Sie einen
oberen Herzfrequenz-Grenzwert festlegen. Wird der
Grenzwert beim Trainieren überschritten, ertönt ein
akustisches Alarmsignal.
8. Vorwahlprogramme sind in 20 Phasen unterteilt.
Die Dauer der einzelnen Phasen hängt von der für
das Training eingestellten Gesamtdauer ab. Falls
kein Zeitwert festgelegt wurde, entspricht die Dauer
der einzelnen Phasen einer Wegstrecke von 100 m.
9. Wenn Sie mehrere Sollwerte zum Herunterzählen
festgelegt haben, ertönt ein Signalton und das
Training wird automatisch beendet, sobald einer der
Zielwerte bei Null ankommt. Sie können das Training
neu starten, indem Sie START/STOP drücken.
10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf
die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung
bezieht.
11. Im HRC-Programm werden die
Herzfrequenzbereiche (55%, 75% und 90%)
als Prozentsatz der für Ihre Altersgruppe
prognostizierten maximalen Herzfrequenz
berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 –
Alter).
12. Die automatische Anpassung des Widerstands
im HRC-Programm erfolgt alle 30 Sekunden
(aufwärts) bzw. alle 15 Sekunden (abwärts), sofern
sie erforderlich ist.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
•Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
•Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
Gerätes.
•Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
XR3_3.indd 18 15.7.2008 11:24:30

19
D
BETRIEBSANLEITUNG •XR3
elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu
entfernen!
•Die elektromagnetische Bremse basiert
sich auf elektromagnetischem Widerstand;
Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch
gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt.
Folglich braucht Ihr Batavus Crosstrainer nicht
nachgeeicht werden.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEAcHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige Batavus-
Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Batavus-
Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen
Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des
Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der
Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TRANSpORT UND LAGERUNG
Das XR3 ist mit Transporträder versehen. Um
Schäden zu vermeiden, das XR3 nach folgenden
Anweisungen transportieren:
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie
das Gerät an einen anderen Platz stellen.
Um das XR3 zu transportieren braucht man zwei
Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten
des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and
den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Geräts
so aufheben, dass sich das Hinterteil des Geräts auf
den Transporträder zieht. Das Gerät umziehen und
es vorsichtig auf seinen neuen Platz senken.
Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über
eine Schwelle oder andere unebene Flächen
transportieren. Das Gerät darf nicht auf den
Transportrollen über eine Treppe geschoben
werden - es muss unbedingt getragen werden.
Ein Verschieben des Gerätes kann manche
Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den
Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
TEcHNIScHE DATEN
Länge ........................................... 135 cm
Breite ........................................... 62 cm
Höhe............................................ 158 cm
Gewicht ....................................... 57 kg
Das XR3 erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9).
Die Präzision der Leistungsmessung wird während
Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die
Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die
Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Batavus das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEAcHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis
der Batavus vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
WIR WüNScH EN I HNEN VIELE ANGEN E H M E
TR A I N I NGSSTUN D E N M IT IHREM NEUEN
BATAVUS TRAININGSpARTNER!
XR3_3.indd 19 15.7.2008 11:24:30

20
MODE D'EMPLOI •XR3
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS.........................20
ASSEMBLAGE.........................................................26
EXERCICE ...............................................................21
UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS ................ 23
MAINTENANCE .......................................................24
TRANSPORT ET RANGEMENT..............................25
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................... 25
cONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de
votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous aurez besoin,
maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir
votre appareil. Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
VOTRE SANTE
•Consultez votre médecin avant de commencer vos
exercices.
•Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
•Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
•L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
•Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais
evitez toutefois les courants d’air.
•En entraînement, l’appareil supporte des
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre -
15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou
de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder
90 %.
L’UTILISATION DE L’AppAREIL
•Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
et ne le laissez jamais seul.
•Commencez par vérifier que l’appareil est en
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
•Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
•Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
•N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
latérales démontées.
•Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil. Montez et descendez de l’elliptique en
vous tenant à la poignée fixe.
•Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon
en montant sur l’appareil ou en en descendant.
•Portez des vêtements et chaussures appropriés.
•Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
•N’effectuez jamais d‘autres opérations de réglage
et d‘entretien que celles mentionnées dans ce guide
et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
•L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes
pesant plus de 135 kg.
•Cet appareil peut être utilisé à la maison. La
garantie de la societe Batavus ne couvre que
les defauts ou imperfections s’etant manifestes
pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour
information complémentaire sur la garantie de
votre équipement de fitness, veuillez consulter votre
distributeur national de Batavus. Attention ! Les
conditions de la garantie peuvent varier selon les
pays.
•N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
•Ce produit doit être relié à la terre. S’il fonctionnait
mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié
à la terre réduirait le risque de choc électrique.
Ce produit est équipé d’un câble muni d’un
équipement conducteur relié à la terre et d’une
prise de terre. Le câble doit être branché dans une
prise de courant appropriée, correctement installée
et reliée à la terre selon les réglementations locales
et les lois.
DANGER : une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confirmée.
AVERTISSEMENT LIé AUX AppAREILS
FONcTIONNANT SUR cOURANT éLEcTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension
locale correspond à celle indiquée sur la plaque
XR3_3.indd 20 15.7.2008 11:24:30
Table of contents
Languages:
Other Batavus Fitness Equipment manuals