manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bausch & Lomb
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Bausch & Lomb MISTER SPEX TRUE LENS PREMIUM User manual

Bausch & Lomb MISTER SPEX TRUE LENS PREMIUM User manual

TRUE LENS PREMIUM
INSTRUCTIONS FOR USE
This leaet is intended to inform users of Mister Spex (balalcon A) hydrophilic soft contact
lenses how to wear and care for their lenses.
It applies to:
PRODUCT NAME MATERIAL WATER
CONTENT
PACKAGING
SOLUTION
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
VisibilityTinted Contact Lenses
balalcon A 36% by
weight
Borate
buered
saline
TRUE LENS PREMIUM Toric (balalcon A)
VisibilityTinted Contact Lenses
TRUE LENS PREMIUM Multi-Focal (balalcon A)
VisibilityTinted Contact Lenses
Description and wear application
These lenses are designed for daily wear with a replacement period as prescribed by the eye care professional.
They may also be used as disposable lenses to be discarded after each removal or for extended wear for 1-30
days between removal, as recommended by the eye care professional.When reusing lenses they must be
cleaned, rinsed and disinfected between removal and reinsertion.
The Mister Spex (balalcon A) Contact Lenses can also be used for therapeutic use in the management of
corneal epithelial disorders. Always follow your eye care practitioner’s recommended wearing schedule.
These lenses are supplied sterile and are intended by the manufacturer for reuse as
prescribed by the eye care professional. They have been sterilized by steam.
If the packaging is damaged or opened DO NOT USE.
Insertion and removal instructions
Before handling lenses, always wash and dry hands thoroughly avoiding perfumed or medicated soaps. Pour
the lens into the palm of your hand. Make sure the lens is the right way out.
Inspect your lens before inserting and do not insert if scratched or damaged.
To remove your lens, make sure your hands are clean and dry, use your nger to slide the lens down to the
white part of the eye and remove it. Use a rewetting drop if the lens is dicult to remove.
Caring for your lenses
• Cleaning and disinfecting your lenses between uses is essential for healthy eyes
• Use only soft contact lens care products following the manufacturer’s instructions
• Always use fresh, unexpired lens care solutions
• Do not use other solutions such as tap or bottled water or saliva to rinse, store or re-wet lenses
• Always keep lenses completely immersed in the recommended solution when not being worn
• Remember to clean your lens case whenever you clean your lenses
• Always discard lenses at the end of the wear schedule prescribed by your eye care practitioner
• Always wash and rinse hands before handling lenses
• Do not allow cosmetics, lotions, soaps, creams or perfumed substances to get in the eyes or on lenses
• Never use sharp objects or nger nails to remove lenses from their containers or your eyes
Warnings and precautions
Failure to follow your eye care practitioner’s recommended wear schedule and cleaning regime can give rise
to greater risk of serious eye infections.
Do not wear daily disposable lenses for longer than a day or while sleeping.
Do not wear contact lenses if you are suering from:
• Allergy, inammation, infection or redness in or around the eye
• Dry eyes (inadequate tear uid)
• Poor health aecting the eyes, e.g. colds and u
• Any systemic illness aecting the eyes
Contact your eye care practitioner before wearing contact lenses when:
• Practicing water sports
• In excessively dry or dusty environments
• Using eye medication
If you experience any of the following problems, remove your lenses immediately:
• Eyes stinging, burning, itching, irritation or other eye pain
• Reduced comfort compared with previous wearing
• Unusual secretions or excessive watering from the eye
• Redness of eyes
• Severe or persistent dry eyes
• Reduced or blurred vision
• Rainbows or halos around lights
• Sensitivity to light
If any of these symptoms continue after removal and insertion of a new lens, then remove the lens and
contact your eye care practitioner. These symptoms can lead to more serious conditions if ignored.
Solution precautions
Do not use the Allergan Ultracare Disinfecting System or any of its components (Oxysept Ultracare
Disinfecting Solution, Oxysept Neutralizing Tablets, and Ultrazyme Enzymatic Cleaner) to clean and disinfect
Mister Spex (balalcon A) Contact Lenses because the lens dimensions will be altered.
Reference guide for symbols labels and cartons
Fee paid for waste management per 94/62/EC
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distributed by:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Date of Issue:YYYY-MM-DD
Indicates the CE conformity marking and the notied body number
Temperature limitation
®/™ denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated. © Bausch & Lomb Incorporated.
Other product/brand names are trademarks of their respective owners.
8100401
TRUE LENS PREMIUM
GEBRAUCHSANLEITUNG
Diese Packungsbeilage soll Sie über Gebrauch und Pege von Mister Spex (balalcon A)
Kontaktlinsen informieren. Es handelt sich dabei um hydrophile, weiche Kontaktlinsen.
Sie bezieht sich auf:
PRODUKTNAME MATERIAL WASSER-
GEHALT
VERPACKUNGS-
LÖSUNG
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Leicht getönte Kontaktlinsen
balalcon A 36% nach
Gewicht
Mit Borat
gepuerte
Kochsalzlösung
TRUE LENS PREMIUM Toric (balalcon A)
Leicht getönte Kontaktlinsen
TRUE LENS PREMIUM Multi-Focal (balalcon A)
Leicht getönte Kontaktlinsen
Beschreibung und Anwendung
Diese Linsen sind für den täglichen Gebrauch bestimmt. Die Tragedauer wird von Ihrem Kontaktlinsenspezialis-
ten festgelegt. Je nach Empfehlung Ihres Kontaktlinsenspezialisten können sie auch als Einmallinsen getragen
werden, die nach dem Herausnehmen entsorgt werden, oder als Langzeitkontaktlinsen mit einerTragedauer
von 1-30Tagen. Sollen die Linsen wiederverwendet werden, so müssen sie in der Zeit zwischen dem Entfernen
und Wiedereinsetzen gereinigt, abgespült und desinziert werden.
Die Mister Spex (balalcon A) Kontaktlinsen können auch zu therapeutischen Zwecken bei der Behandlung
von Erkrankungen des Hornhautepithels eingesetzt werden. Halten Sie sich stets an den von Ihrem Kontaktlin-
senspezialisten aufgestelltenTrageplan.
Diese Linsen werden in sterilem Zustand ausgeliefert und sind vom Hersteller für
dieWiederverwendung vorgesehen. Dabei sind die Anweisungen des Kontaktlinsen-
spezialisten zu befolgen. Die Sterilisation erfolgt durch Dampf.
Sollte die Verpackung beschädigt oder geönet sein, bitte NICHT VERWENDEN.
Anweisungen zum Einlegen und Herausnehmen
Waschen Sie unbedingt immer gründlich Ihre Hände, bevor Sie Kontaktlinsen anfassen, und vermeiden
Sie parfümierte und mit Medikamenten angereicherte Seifen. Legen Sie die Linse auf Ihre Handäche.
Vergewissern Sie sich, dass die Linse richtig herum auiegt.
Nehmen Sie die Linse vor dem Einlegen in Augenschein und verwenden Sie sie nicht, wenn sie verkratzt oder
beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände sauber und trocken sind, bevor Sie Ihre Linse herausnehmen. Schieben
Sie die Linse mit Ihrem Finger zum weißen Bereich des Auges und nehmen Sie sie heraus.Verwenden Sie
Benetzungstropfen, wenn sich die Linse nur schwer herausnehmen lässt.
Linsenpege
• Die Reinigung und Desinfektion der Linsen zwischen den Anwendungszeiträumen ist unerlässlich für
die Gesundheit der Augen.
• Verwenden Sie nur Pegeprodukte für weiche Kontaktlinsen und befolgen Sie die Anweisungen des
Herstellers.
• Verwenden Sie stets frische Pegelösungen, derenVerfallsdatum noch nicht überschritten ist.
• Verwenden Sie keine anderen Lösungen, z. B. Leitungswasser, abgefülltes Wasser oder Speichel, um Ihre
Linsen abzuspülen, aufzubewahren oder zu befeuchten.
• Wenn Sie die Linsen nicht tragen, bewahren Sie sie immer vollkommen bedeckt in der empfohlenen
Lösung auf.
• Denken Sie daran, bei jeder Reinigung der Linsen auch den Linsenbehälter zu reinigen.
• Entsorgen Sie die Linsen stets nach Ablauf der vom Kontaktlinsenspezialisten festgelegten Tragedauer.
• Waschen und spülen Sie Ihre Hände stets mit Wasser ab, bevor Sie die Linsen anfassen.
• Vermeiden Sie Kontakt zwischen Kosmetika, Lotionen, Seifen, Cremes und parfümierten Substanzen
und dem Auge bzw. der Linse.
• Verwenden Sie niemals spitze/scharfe Objekte oder Ihre Fingernägel zum Entfernen von Linsen aus den
Linsenbehältern oder Ihren Augen.
Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen
Das Nichtbefolgen der von Ihrem Kontaktlinsenspezialisten empfohlenenTrage- und Reinigungspläne führt zu
einer Erhöhung des Risikos für schwerwiegende Augeninfektionen.
Tragen Sie Eintageskontaktlinsen nie länger als einenTag oder beim Schlafen.
Tragen Sie keine Kontaktlinsen, wenn Sie eines der folgenden Leiden haben:
• Allergien, Entzündungen, Infektionen oder Rötungen im oder am Auge
• Trockene Augen (unzureichende Tränenüssigkeit)
• Krankheiten, die sich auf das Auge auswirken, etwa Erkältungen oder Grippe
• Jegliche systemische Erkrankungen, die sich auf das Auge auswirken
Wenden Sie sich vor der Verwendung von Kontaktlinsen stets an Ihren Kontaktlinsenspezialisten, wenn Sie:
• Wassersport betreiben,
• sich in extrem trockenen bzw. staubigen Umgebungen aufhalten und
• Arzneimittel für das Auge nehmen.
Nehmen Sie Ihre Linsen sofort heraus, wenn eines der folgenden Probleme auftritt:
• Stechen, Brennen, Jucken, Irritation oder andere Augenbeschwerden
• BeeinträchtigterTragekomfort im Vergleich zum letzten Tragezeitraum
• Ungewöhnliche Sekrete und übermäßigeTränenbildung im Auge
• Gerötete Augen
• Fall von schwerwiegend oder dauerhaft trockenen Augen
• Eingeschränkte oder verschwommene Sicht
• Regenbögen oder Lichthöfe um Objekte herum
• Lichtempndlichkeit
Sollten jegliche dieser Symptome auch nach der Herausnahme und dem Aufsetzen einer neuen Linse
fortbestehen, dann nehmen Sie die Linse heraus und wenden Sie sich an Ihren Kontaktlinsenspezialisten.
Diese Symptome können zu schwerwiegenderen Problemen führen, wenn sie ignoriert werden.
Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit Pegelösungen
Verwenden Sie niemals das Desinfektionssystem von Allergan Ultracare oder eines seiner Bestandteile
(Oxysept Ultracare Desinfektionslösung, Oxysept Neutralisationstabletten oder Ultrazyme Enzymreiniger),
um die Mister Spex (balalcon A) Kontaktlinsen zu reinigen, da sich dadurch die Parameter der Linsen
verändern können.
Übersicht zu Symbolen, Etiketten und Verpackungen
An Abfallwirtschaft abgeführte Gebühren gemäß 94/62/EG
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Vertrieb durch:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Ausgabedatum: JJJJ-MM-TT
gibt CE-Kennzeichnung und Nummer der benannten Stelle an
Temperaturbeschränkung
®/™ kennzeichnen Marken von Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Andere Produkt-/Markennamen sind Marken der jeweiligen Eigentümer.
8100401
TRUE LENS PREMIUM
MODE D’EMPLOI
Cette notice a pour but d’informer les porteurs de lentilles de contact souples hydrophiles
(balalcon A) de Mister Spex le port et l’entretien de leurs lentilles.
Elle s’applique à :
NOM DU PRODUIT MATÉRIAU TENEUR
EN EAU
SOLUTION DE
CONDITIONNEMENT
Lentilles de contact teintées
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
balalcon A 36% au
poids
Sérum physiologique
boré
Lentilles de contact toriques teintées
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Lentilles de contact multifocales teintées
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Description et port
Ces lentilles sont conçues pour un port journalier avec une période de remplacement prescrite par
l’ophtalmologue. Elles peuvent également être utilisées en tant que lentilles jetables à jeter après chaque
retrait ou pour un port prolongé de 1 à 30 jours entre le retrait, comme vous l’a conseillé l’ophtalmologue.
Lorsque vous réutilisez les lentilles, elles doivent être nettoyées, rincées et désinfectées entre chaque retrait
et pose.
Les Lentilles de contact de Mister Spex (balalcon A) peuvent également être utilisées à des ns
thérapeutiques pour soigner des maladies liées à l’épithélium cornéen. Suivez toujours les instructions de
port indiquées par votre ophtalmologue.
Ces lentilles sont fournies stériles et sont conçues par le fabricant pour une réutilisation
comme vous l’a prescrit votre ophtalmologue. Elles ont été stérilisées à la vapeur.
NE LES UTILISEZ PAS si l’emballage est endommagé ou ouvert.
Instructions d’insertion et de retrait
Avant de manipuler des lentilles, lavez-vous et séchez-vous toujours les mains en évitant d’utiliser des savons
parfumés ou médicinaux. Placez la lentille dans la paume de la main. Veillez à ce qu’elle soit dans le bon sens.
Inspectez votre lentille avant de l’insérer et ne l’insérez pas si elle est rayée ou endommagée.
Pour retirer la lentille, veillez à ce que vos mains soient propres et sèches, faites glisser la lentille vers le blanc
de l’oeil avec un doigt et retirez-la. Utilisez une goutte de réhumidication si la lentille est dicile à retirer.
Entretien de vos lentilles
• Il est essentiel pour la santé de vos yeux de nettoyer et de désinfecter vos lentilles entre chaque
utilisation.
• N’utilisez que des produits d’entretien pour lentilles de contact souples en respectant les instructions
du fabricant.
• Utilisez toujours des solutions d’entretien fraîches et des lentilles de contact non périmées.
• N’utilisez pas d’autres solutions, telles que l’eau du robinet ou en bouteille ou de la salive pour rincer,
conserver ou réhumidier les lentilles.
• Gardez toujours les lentilles complètement immergées dans la solution recommandée lorsqu’elles ne
sont pas portées.
• Pensez à nettoyer votre étui à lentilles lorsque vous nettoyez vos lentilles.
• Jetez toujours vos lentilles à la n de la période indiquée par votre ophtalmologue.
• Lavez-vous toujours les mains avant de manipuler les lentilles.
• Évitez tout contact de produits cosmétiques, lotions, savons, crèmes ou parfums avec les yeux ou les
lentilles.
• N’utilisez jamais d’objets pointus ou vos ongles pour retirer les lentilles de leur étui ou de vos yeux.
Avertissements et précautions
Le non-respect des instructions de port et de nettoyage indiquées par votre ophtalmologue peut accroître le
risque d’infections oculaires graves.
Ne portez pas les lentilles journalières à usage unique plus d’une journée et ne dormez pas avec.
Ne portez pas de lentilles de contact si vous sourez de :
• Allergie, inammation, infection ou rougeur dans ou autour de l’oeil
• Sécheresse oculaire (liquide lacrymal insusant)
• Problèmes de santé qui aectent les yeux, par exemple rhume ou grippe
• Toute maladie systémique aectant les yeux
Contactez votre ophtalmologue avant de porter des lentilles de contact si :
• Vous pratiquez des sports nautiques
• Vous vous trouvez dans des environnements particulièrement secs ou poussiéreux
• Vous prenez un médicament en application oculaire
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, retirez immédiatement vos lentilles :
• Picotements, brûlures, démangeaisons, irritation ou autre douleur oculaire
• Confort moindre par rapport à un port précédent
• Sécrétions inhabituelles ou larmoiement excessif
• Rougeur oculaire
• Sécheresse oculaire importante ou persistante
• Baisse de l’acuité visuelle ou vision trouble
• Arcs-en-ciel ou halos autour des sources de lumière
• Sensibilité à la lumière
Si l’un de ces symptômes persiste après le retrait puis l’insertion d’une nouvelle lentille, retirez la lentille
et consultez votre ophtalmologue. Ces symptômes peuvent entraîner des troubles plus graves s’ils ne
sont pas traités.
Précautions
N’utilisez pas le système désinfectant Allergan Ultracare, ni un de ses composants (solution désinfectante
Oxysept Ultracare, tablettes neutralisantes Oxysept et nettoyant enzymatique Ultrazyme) pour nettoyer
et désinfecter les lentilles de contact de Mister Spex (balalcon A) parce que les dimensions de la
lentille seront altérées.
Guide de référence pour les symboles, étiquettes et emballages
Frais de traitement des déchets conformément à la directive 94/62/CE
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distribution par :
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Date de publication : AAAA-MM-JJ
Indique le marquage de conformité CE et le numéro de l’organisme notié
Limite de température
®/™ indiquent des marques de commerce de Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Les autres noms de produits ou de marques sont des marques déposées par les propriétaires des marques.
8100401
EN DE FR
09-2018
TRUE LENS PREMIUM
ISTRUZIONI PER L’USO
Questo foglietto informativo ha lo scopo di informare gli utenti delle lenti a contatto morbide
idroliche Mister Spex (balalcon A) su come indossare e avere cura delle proprie lenti.
Ciò è applicabile a:
NOME PRODOTTO MATERIALE CONTENUTO
D‘ACQUA
TIPO DI
CONFEZIONE
Lenti a contatto evidenziate (balalcon A)
TRUE LENS PREMIUM
balalcon A 36% in peso
Soluzione
salina
tamponata con
borato
Lenti a contatto evidenziate (balalcon A)
toriche TRUE LENS PREMIUM
Lenti a contatto evidenziate (balalcon A)
multifocali TRUE LENS PREMIUM
Descrizione e applicazione
Queste lenti sono indicate per l’uso giornaliero, con una frequenza di sostituzione come prescritta dal proprio
ottico di ducia . Possono inoltre essere usate anche come lenti monouso da eliminare dopo ogni rimozione,
oppure essere indossate prolungatamente per un periodo massimo di 30 giorni, così come raccomandato dal
proprio ottico di ducia. Ogni volta che vengono rimosse, le lenti devono essere pulite, lavate e disinfettate
prima di essere reindossate.
Le lenti a contatto (balalcon A) Mister Spex sono indicate anche per l’uso terapeutico nella gestione
dei disturbi epiteliali della cornea. Attenersi sempre alla frequenza di utilizzo raccomandata dal proprio
ottico di ducia.
Le lenti sono fornite sterili e sono indicate per il riutilizzo da parte del produttore in
conformità a quanto prescritto dal proprio ottico di ducia. Le lenti sono sterilizzate
a vapore.
NON UTILIZZARE se la confezione è aperta o danneggiata.
Istruzioni per l’inserimento e la rimozione
Prima di toccare le lenti, lavare e asciugare sempre accuratamente le mani, evitando di utilizzare saponi
profumati e trattanti. Porre la lente nel palmo della mano. Accertarsi che la lente sia nella posizione corretta.
Ispezionare la lente prima di inserirla e non inserirla nel caso in cui sia graata o danneggiata.
Per rimuovere la lente, vericare di avere le mani pulite e asciutte, utilizzare un dito per far scorrere la lente in
basso no alla parte bianca dell’occhio e poi rimuoverla. Utilizzare gocce umidicanti nel caso in cui la lente
sia dicile da rimuovere.
Cura delle lenti
• Pulire e disinfettare le lenti dopo ogni utilizzo è essenziale per la buona salute degli occhi
• Usare esclusivamente prodotti per la cura di lenti a contatto morbide e seguire le istruzioni del produttore
• Usare sempre soluzioni per la cura delle lenti fresche e non scadute
• Non utilizzare altre soluzioni, quali acqua del rubinetto o in bottiglia, o saliva, per lavare, conservare o
riumidicare le lenti
• Quando non vengono indossate, conservare sempre le lenti immerse nella soluzione raccomandata
• Ogni volta che si puliscono le lenti, ricordarsi di pulire anche la relativa custodia
• Eliminare sempre le lenti al termine del periodo di utilizzo prescritto dal proprio ottico di ducia
• Prima di toccare le lenti, lavarsi sempre le mani
• Impedire che cosmetici, lozioni, detergenti, creme o sostanze profumate entrino in contatto con gli occhi e
con le lenti
• Non utilizzare oggetti appuntiti o alati oppure le unghie per rimuovere le lenti dai contenitori o dagli occhi
Avvertenze e precauzioni
Il mancato rispetto della frequenza di utilizzo raccomandata dal proprio ottico di ducia e del regime di
pulizia può aumentare notevolmente il rischio di gravi infezioni oculari.
Non indossare lenti monouso giornaliere per più di un giorno o durante il sonno.
Non indossare le lenti a contatto nel caso in cui si sora di:
• allergie, inammazioni, infezioni o rossore dell’occhio o intorno all’occhio;
• secchezza degli occhi (liquido lacrimale non adeguato);
• patologie che abbiano inuenza sugli occhi, ad es. rareddori e inuenze;
• malattie sistemiche che abbiano eetti sugli occhi.
Contattare il proprio ottico di ducia prima di indossare le lenti:
• per praticare sport acquatici;
• in ambienti eccessivamente secchi o polverosi;
• quando si utilizzino farmaci per gli occhi.
Rimuovere le lenti immediatamente nel caso si verichi una qualunque delle seguenti condizioni:
• dolore puntorio, bruciore, prurito, irritazione o altri dolori localizzati all’occhio;
• comfort ridotto in relazione alle volte precedenti in cui sono state indossate le lenti;
• secrezioni insolite o lacrimazione eccessiva dell’occhio;
• rossore degli occhi;
• secchezza degli occhi grave o persistente;
• riduzione o sfocamento della vista;
• arcobaleni o aloni intorno alle luci;
• sensibilità alla luce.
Se uno qualunque di tali sintomi persiste dopo la rimozione delle lenti e l’inserimento di lenti nuove,
rimuovere le lenti e contattare il proprio ottico di ducia. Se ignorati, tali sintomi possono essere causa di
condizioni più gravi.
Precauzioni per l’utilizzo di soluzioni
Non utilizzare il sistema disinfettante Allergan Ultracare o alcuno dei suoi componenti (soluzione disinfettante
Oxysept Ultracare, compresse neutralizzanti Oxysept e soluzione enzimatica Ultrazyme) per pulire e
disinfettare le lenti a contatto (balalcon A) Bausch + Lomb, in quanto ciò altererebbe le dimensioni
delle lenti.
Guida di riferimento per simboli, etichette e confezioni
Imposta pagata per lo smaltimento riuti in linea con la direttiva 94/62/CE
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distribuito da:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Date of Issue:YYYY-MM-DD
Indica il contrassegno di conformità CE e il numero dell’ente di notica
Limiti di temperatura
®/™ indicano marchi di Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Nomi di altri prodotti/marchi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
8100401
IT TRUE LENS PREMIUM
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Deze brochure bevat informatie voor gebruikers over het gebruik en onderhoud van
Mister Spex (balalcon A) hydroele, zachte lenzen.
Van toepassing op:
PRODUCTNAAM MATERIAAL WATERINHOUD VERPAKKING
VAN OPLOSSING
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Contactlenzen metVisitint
balalcon A 36% per
gewicht
Met boorzuur
gebuerde
zoutoplossing
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Torische contactlenzen met Visitint
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Multifocale contactlenzen met Visitint
Beschrijving en instructies voor het dragen van de lenzen
Deze lenzen zijn voor dagelijks gebruik en dienen te worden vervangen zoals voorgeschreven door de
oogspecialist. Ze kunnen ook worden gebruikt als wegwerpdaglenzen die, nadat ze zijn verwijderd, moeten
worden weggeworpen. Ook kunnen ze langdurig worden gebruikt voor 1-30 dagen, zoals aanbevolen door
de oogspecialist.Wanneer de lenzen opnieuw worden gebruikt, moeten ze worden gereinigd, gespoeld en
gedesinfecteerd nadat u ze hebt verwijderd en voordat u ze opnieuw aanbrengt.
De (balalcon A) contactlenzen van Mister Spex zijn tevens geschikt voor therapeutisch gebruik bij de
behandeling van cornea-epitheliale aandoeningen. Volg altijd het door uw oogarts of opticien aanbevolen
draagschema op.
Deze lenzen worden steriel geleverd en zijn door de fabrikant bedoeld voor hergebruik
zoals voorgeschreven door de oogspecialist. De lenzen zijn met behulp van stoom
gesteriliseerd.
NIET GEBRUIKEN als de verpakking beschadigd of geopend is.
Instructies voor het inbrengen en verwijderen van de lenzen
Voordat u de lenzen aanraakt, moet u altijd uw handen grondig wassen en drogen. Vermijd het gebruik
van geparfumeerde of medische zeep. Giet de lens in uw handpalm. Zorg dat de lens de juiste kant naar
buiten heeft.
Controleer de lens alvorens u ze inbrengt. Breng ze niet in als ze beschadigd is of als er krassen op te zien zijn.
Voor het verwijderen van de lenzen zorgt u dat u eerst uw handen wast en droogt. Gebruik uw vingers om
de lens naar beneden te schuiven naar het witte gedeelte van het oog, en verwijder ze vervolgens. Gebruik
vloeistof als het moeilijk is om de lens te verwijderen.
Onderhoud van uw lenzen
• Het reinigen en desinfecteren van uw lenzen tussen het verwijderen en opnieuw inbrengen is van
essentieel belang voor de gezondheid van uw ogen
• Maak enkel gebruik van producten voor zachte contactlenzen en volg de aanwijzigen van de fabrikant
• Gebruik steeds verse, niet-vervallen oplossingen voor het onderhoud van uw lenzen
• Gebruik geen andere oplossingen, zoals kraanwater, mineraalwater of speeksel om lenzen te bewaren
of te bevochtigen
• Zorg dat de lenzen altijd volledig ondergedompeld zijn in de aanbevolen oplossing wanneer ze niet
worden gedragen
• Vergeet niet om ook uw lenshouder te reinigen wanneer u uw lenzen reinigt
• Gooi altijd uw lenzen weg aan het einde van het draagschema dat werd voorgeschreven door uw
oogspecialist
• Was en spoel altijd uw handen voordat u uw lenzen aanraakt
• Zorg dat er geen cosmetica, lotions, zeep, crèmes of geparfumeerde stoen in de ogen of op de lenzen
terechtkomt
• Gebruik nooit scherpe voorwerpen of uw nagels voor het verwijderen van lenzen uit hun houder of
uw ogen
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Wanneer u de adviezen van uw oogarts/opticien voor het dragen en reinigen van uw lenzen niet opvolgt,
loopt u een groter risico op ernstige ooginfecties.
Draag wegwerp-daglenzen niet langer dan 1 dag en ook niet wanneer u slaapt.
Draag geen contactlenzen wanneer u een van de volgende symptomen heeft:
• Allergie, ontstekingen, infectie of roodheid in of rond de ogen
• Droge ogen (onvoldoende traanvocht)
• Zwakke gezondheid die invloed heeft op de ogen, bijv. verkoudheden en griep
• Een systemische aandoening die de ogen aantast
Raadpleeg in de volgende gevallen uw oogarts/opticien voordat u lenzen draagt:
• Het uitoefenen van watersporten
• In uiterst droge of stoge omgevingen
• Bij gebruik van oogmedicatie
Verwijder uw lenzen onmiddellijk als u een van de volgende problemen ondervindt:
• Prikkende, branderige, jeukende, geïrriteerde of andere pijn aan het oog
• Minder comfort bij het dragen van de lenzen
• Ongewone afscheiding of overmatig tranen van de ogen
• Rode ogen
• Zeer droge of aanhoudend droge ogen
• Verminderd of onscherp zicht
• Regenbogen of kringen rond licht
• Gevoeligheid voor licht
Als deze symptomen zich blijven voordoen na het verwijderen van de lenzen en het inbrengen van een
nieuw paar, verwijder de lenzen dan opnieuw en neem contact op met uw oogarts of opticien. Dergelijke
symptomen kunnen leiden tot ernstiger aandoeningen indien ze worden genegeerd.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik het Allergan Ultracare Disinfecting System of componenten ervan (Oxysept Ultracare Disinfecting
Solution, Oxysept Neutralizing Tablets en Ultrazyme Enzymatic Cleaner) niet voor het reinigen en
desinfecteren van Mister Spex (balalcon A) contactlenzen, omdat het de afmetingen van de lenzen
zal wijzigen.
Referentiegids voor symbolen, labels en karton
Tarief betaald voor afvalverwerking overeenkomstig 94/62/EC
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distributie door:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Datum van uitgifte: JJJJ-MM-DD
Geeft de CE conformiteitsmarkering aan en het nummer van de op de hoogte
gebrachte instantie
Temperatuurbeperking
®/™ verwijzen naar handelsmerken van Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Andere producten/merknamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
8100401
NL
TRUE LENS PREMIUM
INSTRUCCIONES DE USO
Este folleto está destinado a informar a los usuarios de lentes de contacto blandas hidrofílicas
(balalcon A) de Mister Spex sobre cómo utilizar y cuidar sus lentes.
Se aplica a:
NOMBRE DEL PRODUCTO MATERIAL CONTENIDO
DE AGUA
SOLUCIÓN DE
ENVASADO
Lentes de contacto con tinte de visibilidad
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
balalcon A 36 % por
peso
Buer borato
salino
Lentes de contacto tóricas con tinte de visibilidad
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Lentes de contacto multifocales con tinte de
visibilidad TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
Descripción y uso
Estas lentes están diseñadas para uso diario con la frecuencia de sustitución indicada por el médico. Tam-
bién pueden emplearse como lentes desechables y cambiarse tras cada uso o bien pueden usarse durante
un periodo de uno a treinta días, según recomiende el médico. En caso de que utilice las lentes más de una
vez, cada vez que las use deberá limpiarlas, aclararlas y desinfectarlas antes de volver a ponérselas.
Las lentes de contacto de balalcon A de Mister Spex también pueden emplearse con nes terapéuticos
para el tratamiento de trastornos del epitelio corneal. Siga siempre el uso recomendado por su oftalmólogo.
Estas lentes se suministran estériles y han sido fabricadas para reutilizarse según las
indicaciones del médico. Han sido esterilizadas mediante vapor.
Si el envase está dañado o abierto NO LAS UTILICE.
Instrucciones de inserción y retirada
Antes de manipular las lentes, limpie y seque sus manos a conciencia. No utilice jabones perfumados o
medicinales. Coloque la lente en la palma de la mano. Asegúrese de que está en la posición correcta.
Examine la lente antes de insertarla. No lo haga si está arañada o dañada.
Para retirar la lente, asegúrese de que sus manos están limpias y secas. Utilice un dedo para deslizar la lente
hacia la esclerótica y retírela. Si le cuesta retirar la lente, utilice gotas de rehumectación.
Cuidado de las lentes
• Es esencial para la salud de sus ojos que limpie y desinfecte las lentes cada vez que las use
• Siga siempre las indicaciones del fabricante cuando utilice productos para el cuidado de lentes blandas
• Utilice siempre solución nueva y compruebe que no está caducada
• No utilice otras soluciones como agua del grifo o embotellada o saliva para enjuagar, conservar ni
rehumedecer las lentes
• Conserve las lentes totalmente sumergidas en una solución apropiada siempre que no esté utilizándolas
• Recuerde limpiar el estuche de las lentes siempre que limpie las lentes
• Deseche las lentes siempre según la frecuencia indicada por el médico
• Lávese las manos con agua abundante antes de manipular las lentes
• No permita que productos cosméticos, lociones, jabones, cremas o sustancias perfumadas entren en
el ojo o en las lentes
• No retire las lentes del envase o de los ojos con las uñas o con objetos puntiagudos
Advertencias y precauciones
No seguir el uso y régimen de limpieza recomendados por su oftalmólogo puede ocasionar un mayor riesgo
de infecciones oculares graves.
No lleve lentes desechables de uso diario durante más de un día ni duerma con ellas.
No utilice lentes de contacto si tiene:
• alergia, inamación, infección o rojez alrededor del ojo;
• ojos secos (uido lacrimal inadecuado);
• problemas de salud que afecten a los ojos, como resfriados y ebre;
• cualquier enfermedad sistémica que afecte a los ojos.
Póngase en contacto con su oftalmólogo antes de llevar lentes de contacto si:
• practica deportes acuáticos;
• se encuentra en entornos excesivamente secos o polvorientos;
• utiliza medicación ocular.
Si experimenta alguno de los siguientes problemas, retire la lente de inmediato:
• picazón, quemazón, escozor, irritación u otro dolor ocular;
• menor comodidad comparado con usos anteriores;
• secreciones inusuales o lagrimeo excesivo del ojo;
• rojez del ojo;
• sequedad de ojos grave o persistente;
• visión reducida o borrosa;
• destellos o halos en torno a las luces;
• sensibilidad a la luz.
Si cualquiera de estos síntomas persiste tras la retirada e inserción de una lente nueva, retire la lente y
póngase en contacto con su oftalmólogo. Ignorar estos síntomas puede provocar dolencias más graves.
Precauciones relacionadas con la solución
No utilice el sistema de desinfección Ultracare de Allergan ni ninguno de sus componentes (solución de
desinfección Ultracare de Oxysept, pastillas neutralizantes Oxysept y limpiador enzimático Ultrazyme)
para limpiar y desinfectar lentes de contacto de balalcon A de Mister Spex porque ello alteraría las
dimensiones de las lentes.
Guía de consulta sobre etiquetas de símbolos y cajas
Cuota pagada por gestión de residuos según 94/62/EC
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distribuido por:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Fecha de expedición: DD-MM-AAAA
Indica el marcado CE de conformidad y el número de cuerpo noticado.
Límite de temperatura.
®/™ denotan marcas comerciales de Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
El resto de los nombres de productos o marcas son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
8100401
ES
TRUE LENS PREMIUM
BRUKSANVISNING
Syftet med det här häftet är att informera användare av Bausch + Lomb (balalcon A)
hydrola mjuka engångslinser för daglig användning om hur man bär och sköter sina linser.
Det gäller:
PRODUKTNAMN MATERIAL VATTENIN-
NEHÅLL
FÖRPACKNINGS-
LÖSNING
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
hanteringsfärgade kontaktlinser
balalcon A 36% av
vikten
Boratburad
saltlösning
TRUE LENS PREMIUM Toric (balalcon A)
hanteringsfärgade kontaktlinser
TRUE LENS PREMIUM multifokala (balalcon A)
hanteringsfärgade kontaktlinser
Beskrivning och bruk
De här kontaktlinserna är för dagligt bruk och ska bytas ut enligt det schema som fastställts av din optiker.
Linserna kan även användas som engångslinser som slängs bort efter varje avlägsnande eller som dygnet-
runtlinser i 1-30 dagar mellan avlägsnanden, enligt din optikers rekommendationer. Om du återanvänder
linserna måste de rengöras, sköljas och desinfekteras mellan avlägsnande och återinsättning.
Mister Spex (balalcon A) kontaktlinser kan även användas vid behandling av korneala epitelsjukdomar.
Följ alltid optikerns rekommenderade schema för användning.
Linserna levereras sterila och är av tillverkaren avsedda för återanvändning enligt
optikerns rekommenderade schema. De har ångsteriliserats.
ANVÄND INTE produkten om förpackningen är skadad eller öppnad.
Anvisningar för insättning och borttagning
Innan du hanterar linserna, tvätta och torka alltid händerna ordentligt och undvik tvål med läkemedel eller
parfym. Häll ut linsen i handatan. Se till att linsen är vänd åt rätt håll.
Kontrollera linsen innan du sätter in den och använd den inte om den är repad eller skadad.
Ta bort linsen med rena och torra händer genom att med ett nger dra ned linsen till ögonvitan och sedan
avlägsna den. Använd återfuktningsdroppar om linsen är svår att avlägsna.
Bortskaa alltid linsen efter att den har avlägsnats från ögat
• Bibehåll friska ögon genom att rengöra och desinfektera linserna mellan användning
• Använd endast linsvårdsprodukter för mjuka kontaktlinser enligt tillverkarens anvisningar
• Använd alltid linsvårdsprodukter som är nya och som inte har gått ut
• Använd inga andra lösningar som t.ex. kranvatten eller vatten i aska eller saliv för att skölja, förvara
eller återfukta linserna
• Se till att linserna alltid ligger helt nedsänkta i rekommenderad lösning när de inte bärs
• Kom ihåg att rengöra linsetuitet varje gång som du rengör dina linser
• Släng alltid bort linserna vid slutet av din optikers rekommenderade schema för användning
• Tvätta och skölj alltid händerna innan du hanterar linserna
• Låt ingen kosmetika, lotion, tvål, kräm eller parfymerat ämne komma in i ögat eller på linserna
• Använd aldrig vassa föremål eller naglar till att avlägsna linserna från sina behållare eller dina ögon
Varningar och försiktighetsåtgärder
Om du inte följer din optikers rekommenderade schema för användning och rengöring kan det leda till en
större risk för allvarliga ögoninfektioner.
Använd inte engångslinserna för dagligt bruk under mer än en dag och inte när du sover.
Använd inte kontaktlinser om du har:
• Allergi, inammation, infektion eller rodnad i eller runt ögat
• Torra ögon (otillräcklig mängd tårvätska)
• Nedsatt hälsa som påverkar ögonen, t.ex. förkylning eller inuensa
• En systemisk sjukdom som påverkar ögonen
Kontakta din optiker innan du använder kontaktlinser i följande fall:
• dOm du deltar i vattensporter
• I extremt torra eller dammiga miljöer
• Om du använder ögonmedicin
Avlägsna dina linser omedelbart om något av följande problem uppstår:
• Det sticker, bränner, kliar eller gör ont i ögonen eller ögonen känns irriterade
• Nedsatt komfort jämfört med tidigare användning
• Ovanlig utsöndring eller rikligt tåröde
• Röda ögon
• Allvarligt eller ihållande torra ögon
• Nedsatt eller dimmig syn
• Regnbågar eller ljusgloria runt ljus
• Ljuskänslighet
Om något av dessa symptom fortsätter efter att en lins tagits ut och en ny lins har satts in, avlägsna linsen
och kontakta din optiker. Dessa symptom kan leda till mer allvarliga tillstånd om de ignoreras.
Försiktighet med lösning
Använd inte desinfekteringssystemet Allergan Ultracare Disinfecting System eller något av dess
komponenter (desinfekteringslösning Oxysept Ultracare Disinfecting Solution, neutraliserande tabletter
Oxysept Neutralizing Tablets, och enzymrengöringsmedel Ultrazyme Enzymatic Cleaner) för att rengöra och
desinfektera Bausch + Lomb (balalcon A) kontaktlinser eftersom detta kan förstöra linserna.
Referensguide för symboler, märken och förpackningar
Avgift betald för avfallshantering enligt 94/62/EG
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distribution via:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Datum för utfärdande: ÅÅÅÅ-MM-DD
Anger CE-märkningen och det anmälda organets nummer
Temperaturbegränsning
®/™ betecknar varumärken som tillhör Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Övriga produktnamn/märkesnamn är varumärken som tillhör respektive ägare.
8100401
SE TRUE LENS PREMIUM
KÄYTTÖOHJEET
Tämän lehtisen tarkoitus on näyttää, miten Bausch + Lombin (balalcon A) hydroilisiä
pehmeitä piilolinssejä käytetään ja hoidetaan..
Se koskee:
PRODUCTNAAM MATERIAALI VESIPITOISUUS PAKKAUSLIUOS
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
käsittelyvärjätyt piilolinssit
balalcon A 36 % painosta Boraattipuskuroitu
suolaliuos
TRUE LENS PREMIUM rengasmaiset
(balalcon A) käsittelyvärjätyt piilolinssit
TRUE LENS PREMIUM monipolttopisteiset
(balalcon A) käsittelyvärjätyt piilolinssit
Kuvaus ja käyttösovellus
Nämä linssit on tarkoitettu päivittäiseen käyttöön, ja ne tulee vaihtaa uusiin silmälääkärin ohjeiden
mukaisesti. Niitä voidaan käyttää myös kertakäyttöisinä linsseinä, ja ne tulee hävittää jokaisen poiston
jälkeen tai jatkuvasti pidettyinä 1 - 30 päivän poistovälein silmälääkärin suositusten mukaisesti. Kun linssejä
käytetään uudelleen, ne pitää puhdistaa, huuhdella ja desinoida poistamisen jälkeen ennen uudellaan
asettamista.
Mister Spex (balalcon A) piilolinssejä voidaan käyttää myös terapeuttisesti sarveiskalvon
epiteelihäiriöiden hoidossa. Noudata aina silmälääkärisi suosittelemia pitoaikoja.
Nämä linssit toimitetaan steriileinä, ja niiden valmistaja on tarkoittanut ne
uudelleenkäytettäviksi silmälääkärin ohjeiden mukaisesti. Ne on höyrysteriloitu.
EI SAA KÄYTTÄÄ, mikäli pakkaus ei ole avaamaton ja ehjä.
Sisäänvienti- ja poisto-ohjeet
Pese ja kuivaa aina kädet perusteellisesti ennen linssien käsittelemistä, vältä hajustettuja ja
lääkesaippuoita. Kaada linssi kämmenellesi. Varmista että linssi on oikein päin.
Tarkista linssi ennen silmään laittamista, äläkä laita sitä, jos siinä on naarmuja tai vaurioita.
Varmista, että kätesi ovat puhtaat ja kuivat, kun poistat linssin. Liu’uta sormellasi linssi alas silmän
valkoiseen osaan ja poista se. Käytä kostutustippoja, jos linssin poistaminen on vaikeaa.
Linssien hoito
• Linssien puhdistus ja desinonti käyttökertojen välillä on tärkeää silmien terveydelle.
• Käytä vain pehmeiden piilolinssien hoitotuotteita valmistajan ohjeiden mukaisesti.
• Käytä aina tuoretta, voimassa olevaa linssienhoitoliuosta.
• Älä käytä muita liuoksia, kuten hanavettä tai pullotettua vettä tai sylkeä, linssien huuhteluun,
säilytykseen tai uudelleen kostutukseen.
• Pidä linssit aina kokonaan upotettuina suositeltuun liuokseen, kun niitä ei käytetä.
• Muista puhdistaa linssikotelosi aina, kun puhdistat linssisi.
• Hävitä linssit aina silmälääkärisi määräämän käyttöjakson jälkeen.
• Pese ja huuhtele aina kädet ennen linssien käsittelemistä.
• Älä päästä kosmeettisia aineita, voiteita, saippuaa, rasvoja tai hajustettuja aineita silmiin tai linsseihin.
• Älä koskaan käytä teräviä esineitä tai kynsiä poistaessasi linssejä koteloistaan tai silmistäsi.
Varoitukset ja varotoimet
Ellei silmälääkärin suosittelemia pitoaikoja ja puhdistusmenetelmiä noudateta, voi vakavien
silmätulehduksien riski kasvaa huomattavasti.
Älä käytä päiväkäyttöön tarkoitettuja kertakäyttöisiä linssejä pidempään kuin yhden päivän äläkä
nukkuessasi.
Älä käytä piilolinssejä, jo sinulla on:
• Allergioita, tulehduksia, infektioita tai punaisuutta silmässä tai sen ympärillä
• Kuivat silmät (riittämätön kyynelneste)
• Huono terveystila, joka vaikuttaa silmiin, esim. kylmettyminen tai unssa
• Elimistöön vaikuttava sairaus, joka vaikuttaa myös silmiin
Kysy optikoltasi tai silmälääkäriltäsi, ennen kuin käytät piilolinssejä, kun:
• Harrastat vesiurheiluja
• Oleskelet erityisen kuivissa tai pölyisissä olosuhteissa
• Käytät silmälääkkeitä
Ota linssit heti pois, jos sinulla on joitain seuraavia ongelmia:
• Silmien pistelyä, polttelua, kutinaa, ärsytystä tai muuta kipua silmässä
• Käyttö on epämukavampaa kuin edellisellä kerralla
• Epätavallisia silmän eritteitä tai runsasta kyynelnesteen eritystä
• Silmien punaisuutta
• Vakavaa tai pysyvää silmien kuivumista
• Heikentynyt tai sumentunut näkö
• Sateenkaaria tai haloja valojen ympärillä
• Valoherkkyyttä
Jos mikä tahansa näistä oireista jatkuu sen jälkeen, kun olet poistanut linssin ja laittanut uuden, ota linssi
pois ja ota yhteys silmälääkäriin. Nämä oireet voivat johtaa vakavampiin seurauksiin, jos niistä ei välitetä.
Liuoksen varotoimet
Älä käytä Allergan Ultracare -desinointijärjestelmää tai mitään sen ainesosia (Oxysept Ultracaredesin-
ointiliuosta, Oxysept-neutralointitabletteja ja entsymaattista Ultrazyme-puhdistusainetta) Mister Spex
(balalcon A) piilolinssien puhdistukseen ja desinointiin, koska linssin mitat muuttuvat.
Kylttien ja pakkauksien symbolien opas
Direktiivin 94/62/EY mukainen pakkausjätemaksu maksettu
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Myynti:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Julkaisupäivämäärä:YYYY-MM-DD
Ilmaisee EY:n vaatimusten mukaisuutta merkinnöissä ja ilmoitetussa rungon
numerossa
Lämpötilarajoitus
®/™ merkitsevät Bausch & Lomb Incorporated:n tavaramerkkejä.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Muut tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä.
8100401
FI
TRUE LENS PREMIUM
BRUKSANVISNING
Denne brosjyren informerer brukere av Mister Spex (balalcon A) hydroliske myke
kontaktlinser om hvordan linsene skal brukes og pleies.
Brosjyren gjelder:
PRODUKTNAVN MATERIALE VANNINN-
HOLD
EMBALLAS-
JELØSNING
TRUE LENS PREMIUM (balalcon A)
håndteringsfargede kontaktlinser
balalcon A 36 % etter
vekt
Boratbufret
saltvann
TRUE LENS PREMIUM Toric (balalcon A)
håndteringsfargede kontaktlinser
TRUE LENS PREMIUM Multi-Focal (balalcon A)
håndteringsfargede kontaktlinser
Beskrivelse og bruk
Disse linsene er utformet for daglig bruk, med en utskiftningsperiode som foreskrevet av optikeren. Linsene
kan også brukes som engangslinser som skal kastes etter hver gangs erning, eller for bruk over lengre
tidsperioder (1–30 dager) i strekk, som anbefalt av optikeren. Når du bruker linsene på nytt, må de
rengjøres, skylles og desinseres mellom erning og ny innsetting.
Kontaktlinsene (balalcon A) fra MisterSpex Contact Lenses kan også brukes terapeutisk for behandling av
korneale epiteliale lidelser. Følg alltid øyelegens anbefalte bruksplan.
Linsene leveres sterile og er ment av produsenten å kunne brukes på nytt som
beskrevet av optikeren. Linsene er dampsterilisert.
Dersom emballasjen er skadet eller åpnet, IKKE BRUK linsene.
Instrukser for innsetting og erning
Før du tar i linser, skal du alltid vaske hendene grundig og unngå parfymerte eller medisinerte såper. Legg
linsen i håndaten. Kontroller at linsen vender riktig vei.
Inspiser linsen før du setter den inn. Ikke sett den inn dersom den har riper eller er skadet.
Før du erner linsen skal du påse at hendene dine er rene og tørre. Bruk ngeren til å skyve linsen ned
til det hvite av øyet, og ern den. Bruk øyedråper for bruk med kontaktlinser dersom det er vanskelig å
erne linsen.
Pleie av linsene
• Det er viktig å rengjøre og desinsere linsene i brukspauser for å holde øynene friske
• Bare bruk myke kontaktlinser i henhold til instruksene fra produsenten
• Alltid bruk friske linsevæsker som ikke er utgått
• Ikke bruk andre væsker som f.eks. vann fra springen eller askevann eller spytt til å skylle, eller væte
linsene på nytt
• Alltid hold linsene helt nedsenket i den anbefalte væsken når de ikke brukes
• Husk å rengjøre linseetuiet samtidig som du rengjør linsene
• Alltid kast linsene ved slutten av bruksplanen foreskrevet av øyelegen din
• Du må alltid vaske og skylle hendene før du tar i linsene
• Ikke la kosmetiske produkter, kremer, såper eller parfymerte substanser komme inn på øynene eller
linsene
• Bruk aldri skarpe gjenstander eller neglene til å erne linsene fra beholderne eller øynene
Advarsler og forholdsregler
Dersom du ikke følger øyelegens anbefalte bruksplan og rengjøringsråd, kan dette øke risikoen for alvorlige
øyeinfeksjoner.
Ikke bruk engangslinser mer enn én dag eller mens du sover.
Ikke bruk kontaktlinser dersom du har:
• øyeallergi, -betennelse eller -infeksjon, eller dersom du er rød på/rundt øynene
• tørre øyne (lav tårevæskeproduksjon)
• sykdom som innvirker på øynene, f.eks. forkjølelse eller inuensa
• systemiske sykdommer som innvirker på øynene
Kontakt øyelege før du tar i bruk kontaktlinser når du
• driver vannsport
• oppholder deg i svært tørre eller støvfylte omgivelser
• bruker øyemedisin
Dersom du opplever noen av følgende problemer, skal du straks erne linsene:
• smerter i øynene, brennende følelse, kløe, irritasjon eller annet ubehag
• mindre komfort enn ved tidligere bruk
• unormal sekresjon eller rennende øyne
• røde øyne
• svært tørre øyne / konstant tørre øyne
• redusert eller uskarpt syn
• regnbuer eller lysreeks rundt lys
• lysfølsomhet
Dersom noen av disse symptomene vedvarer etter at en linse er ernet og en ny er satt inn, skal du erne
linsen og kontakte øyelege. Symptomene kan føre til alvorlige tilstander dersom de ignoreres.
Forholdsregler når det gjelder væsken
Ikke bruk Allergan Ultracare Disinfecting System eller noen av komponentene i dette systemet
(Oxysept Ultracare Disinfecting Solution, Oxysept Neutralizing Tablets eller Ultrazyme Enzymatic Cleaner)
til å rengjøre kontaktlinser (balalcon A) fra Mister Spex. Linsedimensjonene vil bli endret.
Referanseguide for symboletiketter og esker
Avgift for avfallshåndtering i henhold til 94/62/EF
Bausch & Lomb Incorporated
1400 North Goodman Street
Rochester NY 14609, USA
Distribueres av:
Mister Spex GmbH
Greifswalder Str. 156 , 10409 Berlin
Bausch & Lomb Incorporated
Cork Road Industrial Estate
Waterford, X91V383, Ireland
Dato utstedt: ÅÅÅÅ-MM-DD
Indikerer CE-konformitet og nummer på informert instans.
Temperaturbegrensning
®/™ er varemerker som tilhører Bausch & Lomb Incorporated.
© Bausch & Lomb Incorporated.
Alle andre produkter/merker er varemerker som tilhører de respektive eierne.
8100401
NO

Other Bausch & Lomb Medical Equipment manuals

Bausch & Lomb Akreos AO User manual

Bausch & Lomb

Bausch & Lomb Akreos AO User manual

Bausch & Lomb PUREVISION User manual

Bausch & Lomb

Bausch & Lomb PUREVISION User manual

Bausch & Lomb STELLARIS PC User manual

Bausch & Lomb

Bausch & Lomb STELLARIS PC User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Medela Invia Liberty Instructions for use

Medela

Medela Invia Liberty Instructions for use

Gendex GX CB-500 Service manual

Gendex

Gendex GX CB-500 Service manual

Symmetry Surgical Bookwalter Instructions for use

Symmetry Surgical

Symmetry Surgical Bookwalter Instructions for use

Kimberly-Clark MIC-KEY user manual

Kimberly-Clark

Kimberly-Clark MIC-KEY user manual

Stryker InTouch quick start guide

Stryker

Stryker InTouch quick start guide

Graham Field Lumex GF6570A-1 Assembly and operation instructions

Graham Field

Graham Field Lumex GF6570A-1 Assembly and operation instructions

Civco GUS G14T-3-EU Operator's manual

Civco

Civco GUS G14T-3-EU Operator's manual

Ossur REBOUND POST-OP KNEE user guide

Ossur

Ossur REBOUND POST-OP KNEE user guide

Gima V3K5C user manual

Gima

Gima V3K5C user manual

Reverberi SERENA manual

Reverberi

Reverberi SERENA manual

EKO CORE manual

EKO

EKO CORE manual

Stryker LUCAS 2 instructions

Stryker

Stryker LUCAS 2 instructions

Otto Bock C-Brace Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock C-Brace Instructions for use

ECOPOSTURAL C3500 instructions

ECOPOSTURAL

ECOPOSTURAL C3500 instructions

Mirage Propulse II user manual

Mirage

Mirage Propulse II user manual

bort medical Osgood-Schlatter quick guide

bort medical

bort medical Osgood-Schlatter quick guide

Dr. Mach MACH 120 Series Mounting instructions, Directions for use

Dr. Mach

Dr. Mach MACH 120 Series Mounting instructions, Directions for use

BMDS DAS-8006 Series user manual

BMDS

BMDS DAS-8006 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.