Beaba PIXIE STAR User manual

Notice d’utilisation
Instructions
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
Instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
PIXIE STAR
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 1 11/05/2017 11:07

5
6
4
1
2
3
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE ET LA
CONSERVER.
1 Prise
2 Bouton 3 positions
3 Capteur de luminosité
AVERTISSEMENT
• Ce produit n’est pas un jouet.
• L’usage de ce produit est réservé à l’intérieur.
• Garder hors de la portée des enfants.
• Débrancher la veilleuse quand elle n'est pas utilisée.
• Ce produit ne doit pas être démonté et n’est pas réparable, ne pas l’utiliser
si endommagé.
FONCTIONNEMENT
• Branchez votre veilleuse directement à une prise murale.
• Nous recommandons d’utiliser des prises hors de portée des enfants.
3 MODES D’UTILISATION
Position 1 - Bouton à la position haute
Le capteur de luminosité allume automatiquement la veilleuse dans l’obscurité
et l’éteint le jour.
Position 2 - Bouton à la position du milieu
Le capteur de luminosité allume automatiquement le projecteur d’étoiles dans
l’obscurité et l’éteint le jour. Pour le bon fonctionnement du projecteur d’étoiles,
branchez la veilleuse sur une prise murale sans aucuns obstacles visuels entre
la veilleuse et le plafond de la chambre.
Position 3 - Bouton à la position basse : mode économique
Capteur de luminosité et capteur sonore fonctionnent ensemble : la veilleuse
s’allume automatiquement pendant 10 minutes dès qu’elle est dans l’obscurité.
Une fois éteinte, elle se rallume dès que bébé pleure et s’arrête automatiquement
au bout de 10 minutes s’il n’y a plus de bruit.
ENTRETIEN
• Veillez à toujours débrancher la veilleuse lors du nettoyage. Vous pouvez
ensuite nettoyer prudemment la veilleuse avec un linge humide.
• Vérifiez que toutes les zones soient parfaitement sèches avant de rebrancher
la veilleuse sur le secteur.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 2 11/05/2017 11:07

5
6
4
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE ET LA
CONSERVER.
1 Prise
2 Bouton 3 positions
3 Capteur de luminosité
4 Capteur sonore
5 Partie lumineuse
6 Projecteur d’étoiles
AVERTISSEMENT
• Ce produit n’est pas un jouet.
• L’usage de ce produit est réservé à l’intérieur.
• Garder hors de la portée des enfants.
• Débrancher la veilleuse quand elle n'est pas utilisée.
• Ce produit ne doit pas être démonté et n’est pas réparable, ne pas l’utiliser
si endommagé.
FONCTIONNEMENT
• Branchez votre veilleuse directement à une prise murale.
• Nous recommandons d’utiliser des prises hors de portée des enfants.
3 MODES D’UTILISATION
Position 1 - Bouton à la position haute
Le capteur de luminosité allume automatiquement la veilleuse dans l’obscurité
et l’éteint le jour.
Position 2 - Bouton à la position du milieu
Le capteur de luminosité allume automatiquement le projecteur d’étoiles dans
l’obscurité et l’éteint le jour. Pour le bon fonctionnement du projecteur d’étoiles,
branchez la veilleuse sur une prise murale sans aucuns obstacles visuels entre
la veilleuse et le plafond de la chambre.
Position 3 - Bouton à la position basse : mode économique
Capteur de luminosité et capteur sonore fonctionnent ensemble : la veilleuse
s’allume automatiquement pendant 10 minutes dès qu’elle est dans l’obscurité.
Une fois éteinte, elle se rallume dès que bébé pleure et s’arrête automatiquement
au bout de 10 minutes s’il n’y a plus de bruit.
ENTRETIEN
• Veillez à toujours débrancher la veilleuse lors du nettoyage. Vous pouvez
ensuite nettoyer prudemment la veilleuse avec un linge humide.
• Vérifiez que toutes les zones soient parfaitement sèches avant de rebrancher
la veilleuse sur le secteur.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 3 11/05/2017 11:07

ENVIRONNEMENT (ÉLIMINATION)
En fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
quotidiennes. Vous devez le porter à un point de collecte et recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Ne jetez jamais les piles usagées ; portez-les à votre dépôt local pour les petits
déchets chimiques.
La source lumineuse LED de cette veilleuse n’est pas remplaçable, en cas de
panne, ne pas démonter le produit et l’emporter au centre de recycle des petits
electroménagers.
GARANTIE
La veilleuse PIXIE BÉABA bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de
la date d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite
de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication. Cette
garantie est soumise à l’évaluation finale de l’importateur.
• Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation.
• En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur de
cette veilleuse PIXIE via le site Internet www.beaba.com.
NULLITÉ DE LA GARANTIE
• en cas d’utilisation inadaptée, d’erreur de branchement, de fuite et/ou de
mauvais positionnement des piles, d’utilisation de pièces ou d’accessoires
non d’origine, de négligence ainsi qu’en cas de défauts causés par l’humidité,
le feu, une inondation, la foudre ou des catastrophes naturelles ;
• en cas de modifications et/ou réparations non autorisées effectuées par des
tiers ;
• en cas de transport inadapté de l’appareil sans conditionnement adéquat
ainsi qu’en cas d’absence de la présente carte de garantie et d’une preuve
d’achat.
La garantie ne couvre pas les câbles de raccordement, prises et piles. Toute
autre responsabilité, notamment en matière de dommages indirects, est exclue.
Pour activer votre garantie, téléchargez l’application Béaba & Moi dans l’App
Store ou sur Google Play.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
1 Plug
2 3-position button
3 Light sensor
CAUTION
• This product is not a toy.
• This product is reserved for indoor use.
• Keep out of the reach of children.
• Unplug the night light when not in use.
• This product must not be taken apart and cannot be repaired. Do not use if
damaged.
FONCTIONNEMENT
• Plug your night light into a wall socket.
• We recommend that you use sockets out of the reach of children.
3 METHODS OF USE
Position 1 – Button in the upper position
The light sensor automatically switches on the night light in the dark and
switches it off during daylight.
Position 2 - Button in the middle position
The light sensor automatically switches on the star projector in the dark and
switches it off during daylight. In order to ensure the proper functioning of the
star projector, plug the night light into a wall socket without any visual obstacles
between the night light and the bedroom ceiling.
Position 3 - Button in the lower position: economy mode
Light sensor and sound sensor work together: the night light switches on
automatically for 10 minutes when it is dark. Once off, the night light switches
on when baby cries and stops automatically after 10 minutes if there is no noise.
CLEANING
• Ensure that the night light is always unplugged when cleaning. You may then
carefully clean the night light with a damp cloth.
• Check that all parts of the light are completely dry before plugging it back
into the mains.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 4 11/05/2017 11:07

ENVIRONNEMENT (ÉLIMINATION)
En fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
quotidiennes. Vous devez le porter à un point de collecte et recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Ne jetez jamais les piles usagées ; portez-les à votre dépôt local pour les petits
déchets chimiques.
La source lumineuse LED de cette veilleuse n’est pas remplaçable, en cas de
panne, ne pas démonter le produit et l’emporter au centre de recycle des petits
electroménagers.
GARANTIE
La veilleuse PIXIE BÉABA bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de
la date d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite
de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication. Cette
garantie est soumise à l’évaluation finale de l’importateur.
• Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation.
• En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur de
cette veilleuse PIXIE via le site Internet www.beaba.com.
NULLITÉ DE LA GARANTIE
• en cas d’utilisation inadaptée, d’erreur de branchement, de fuite et/ou de
mauvais positionnement des piles, d’utilisation de pièces ou d’accessoires
non d’origine, de négligence ainsi qu’en cas de défauts causés par l’humidité,
le feu, une inondation, la foudre ou des catastrophes naturelles ;
• en cas de modifications et/ou réparations non autorisées effectuées par des
tiers ;
• en cas de transport inadapté de l’appareil sans conditionnement adéquat
ainsi qu’en cas d’absence de la présente carte de garantie et d’une preuve
d’achat.
La garantie ne couvre pas les câbles de raccordement, prises et piles. Toute
autre responsabilité, notamment en matière de dommages indirects, est exclue.
Pour activer votre garantie, téléchargez l’application Béaba & Moi dans l’App
Store ou sur Google Play.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
1 Plug
2 3-position button
3 Light sensor
4 Sound sensor
5 Luminous section
6 Star projector
CAUTION
• This product is not a toy.
• This product is reserved for indoor use.
• Keep out of the reach of children.
• Unplug the night light when not in use.
• This product must not be taken apart and cannot be repaired. Do not use if
damaged.
FONCTIONNEMENT
• Plug your night light into a wall socket.
• We recommend that you use sockets out of the reach of children.
3 METHODS OF USE
Position 1 – Button in the upper position
The light sensor automatically switches on the night light in the dark and
switches it off during daylight.
Position 2 - Button in the middle position
The light sensor automatically switches on the star projector in the dark and
switches it off during daylight. In order to ensure the proper functioning of the
star projector, plug the night light into a wall socket without any visual obstacles
between the night light and the bedroom ceiling.
Position 3 - Button in the lower position: economy mode
Light sensor and sound sensor work together: the night light switches on
automatically for 10 minutes when it is dark. Once off, the night light switches
on when baby cries and stops automatically after 10 minutes if there is no noise.
CLEANING
• Ensure that the night light is always unplugged when cleaning. You may then
carefully clean the night light with a damp cloth.
• Check that all parts of the light are completely dry before plugging it back
into the mains.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 5 11/05/2017 11:07

ENVIRONMENT (DISCARDING)
At the end of the product’s life span, it must not be disposed of as normal
domestic waste. You must bring it to a collection point for the recycling of
electric and electronic equipment.
Never throw away exhausted batteries, but bring them to your local depot for
small chemical waste.
This night light's LED light source cannot be replaced if it breaks. Do not take the
product apart and deposit it at a recycling centre for small household appliances.
WARRANTY
For the BEABA PIXIE night light you have a warranty of 24 months from the date
of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused
by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment
of the importer.
• If you notice any defect, first refer to the user’s manual.
• If the manual provides no definite answer, please contact the supplier of this
PIXIE night light via internet www.beaba.com.
THE WARRANTY BECOMES NULL AND VOID
• In case of improper use, incorrect connections, leaking and/or incorrectly
installed batteries, use of unoriginal parts or accessories, negligence and
in case of defects caused by moisture, fire, flooding, lightning and natural
disasters.
• In case of unauthorised modifications and/or repairs performed by third
parties.
• In case of incorrect transportation of the device without adequate packaging
and when the device is not accompanied by this warranty card and proof of
purchase.
The warranty does not cover connecting cables, plugs and batteries. All further
liability, especially concerning any consequential damages, is excluded.
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET.
1 Stekker
2 3-standenknop
3 Lichtsensor
WAARSCHUWING
• Dit document is geen speelgoed.
• Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
• Buiten het bereik van kinderen houden.
• Haal de stekker van het nachtlampje uit het stopcontact als het niet gebruikt
wordt.
• Dit product mag niet gedemonteerd worden. Het kan niet gerepareerd
worden en mag niet gebruikt worden als het beschadigd is.
WERKING
• Sluit het nachtlampje direct aan op een wandstopcontact.
•
We raden het aan stopcontacten buiten het bereik van kinderen te gebruiken.
3 GEBRUIKSSTANDEN
Stand 1 - Knop in de bovenste stand
De lichtsensor schakelt het lampje automatisch in als het donker is en uit zodra
het licht is.
Stand 2 - Knop in de middelste stand
De lichtsensor schakelt de sterrenprojector automatisch in als het donker is en
uit zodra het licht is. Schakel, voor een correcte werking van de sterrenprojector,
het nachtlampje aan op een stopcontact zonder zichtbare obstakels tussen het
nachtlampje en het plafond van de slaapkamer.
Stand 3 - Knop in de onderste stand: spaarstand
De licht- en geluidssensors werken gelijktijdig: het nachtlampje schakelt
automatisch 10 minuten in als het donker is. Na de uitschakeling, licht het op
zodra baby huilt en schakelt automatisch na 10 minuten uit als er geen geluid
meer wordt waargenomen.
ONDERHOUD
• Haal de stekker van het nachtlampje altijd uit het stopcontact alvorens het te
reinigen. U kunt het nachtlampje voorzichtig reinigen met een vochtige doek.
• Controleer of alle zones volledig droog zijn alvorens het nachtlampje weer op
de stroom aan te sluiten.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 6 11/05/2017 11:07

ENVIRONMENT (DISCARDING)
At the end of the product’s life span, it must not be disposed of as normal
domestic waste. You must bring it to a collection point for the recycling of
electric and electronic equipment.
Never throw away exhausted batteries, but bring them to your local depot for
small chemical waste.
This night light's LED light source cannot be replaced if it breaks. Do not take the
product apart and deposit it at a recycling centre for small household appliances.
WARRANTY
For the BEABA PIXIE night light you have a warranty of 24 months from the date
of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused
by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment
of the importer.
• If you notice any defect, first refer to the user’s manual.
• If the manual provides no definite answer, please contact the supplier of this
PIXIE night light via internet www.beaba.com.
THE WARRANTY BECOMES NULL AND VOID
• In case of improper use, incorrect connections, leaking and/or incorrectly
installed batteries, use of unoriginal parts or accessories, negligence and
in case of defects caused by moisture, fire, flooding, lightning and natural
disasters.
• In case of unauthorised modifications and/or repairs performed by third
parties.
• In case of incorrect transportation of the device without adequate packaging
and when the device is not accompanied by this warranty card and proof of
purchase.
The warranty does not cover connecting cables, plugs and batteries. All further
liability, especially concerning any consequential damages, is excluded.
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET.
1 Stekker
2 3-standenknop
3 Lichtsensor
4 Geluidssensor
5 Verlichte zone
6 Sterrenprojector
WAARSCHUWING
• Dit document is geen speelgoed.
• Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
• Buiten het bereik van kinderen houden.
• Haal de stekker van het nachtlampje uit het stopcontact als het niet gebruikt
wordt.
• Dit product mag niet gedemonteerd worden. Het kan niet gerepareerd
worden en mag niet gebruikt worden als het beschadigd is.
WERKING
• Sluit het nachtlampje direct aan op een wandstopcontact.
• We raden het aan stopcontacten buiten het bereik van kinderen te gebruiken.
3 GEBRUIKSSTANDEN
Stand 1 - Knop in de bovenste stand
De lichtsensor schakelt het lampje automatisch in als het donker is en uit zodra
het licht is.
Stand 2 - Knop in de middelste stand
De lichtsensor schakelt de sterrenprojector automatisch in als het donker is en
uit zodra het licht is. Schakel, voor een correcte werking van de sterrenprojector,
het nachtlampje aan op een stopcontact zonder zichtbare obstakels tussen het
nachtlampje en het plafond van de slaapkamer.
Stand 3 - Knop in de onderste stand: spaarstand
De licht- en geluidssensors werken gelijktijdig: het nachtlampje schakelt
automatisch 10 minuten in als het donker is. Na de uitschakeling, licht het op
zodra baby huilt en schakelt automatisch na 10 minuten uit als er geen geluid
meer wordt waargenomen.
ONDERHOUD
• Haal de stekker van het nachtlampje altijd uit het stopcontact alvorens het te
reinigen. U kunt het nachtlampje voorzichtig reinigen met een vochtige doek.
• Controleer of alle zones volledig droog zijn alvorens het nachtlampje weer op
de stroom aan te sluiten.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 7 11/05/2017 11:07

MILIEU (WEGWERPEN VAN HET APPARAAT)
Aan het eind van de levensduur van het product, mag u het apparaat in geen
geval bij het huisvuil werpen. U moet het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur.
Gooi de lege batterijen niet weg, maar breng ze naar een plaatselijk depot voor
klein chemisch afval.
De LED lichtbron van dit nachtlampje kan niet vervangen worden. Als het niet
meer werkt, mag het lampje niet gedemonteerd worden maar moet het naar
een inzamelpunt voor kleine afgedankte elektrische apparaten gebracht worden.
GARANTIE
De garantieperiode voor BEABA PIXIE nachtlampje is 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Tijdens deze periode garanderen we u gratis herstel van
defecten die het gevolg zijn van materiaal- of productiefouten. Deze worden
allemaal onderworpen aan een definitieve beoordeling door de importeur.
• Als u beschadigingen opmerkt, raadpleeg dan eerst de gebruikershandleiding.
• Indien u daar geen antwoord op uw vraag vindt, kunt u via internet contact
opnemen met de leverancier van deze PIXIE nachtlampje: www.beaba.com.
DE GARANTIE VERVALT:
• In geval van foutief gebruik, verkeerde aansluitingen, lekkende en/of verkeerd
geplaatste batterijen, het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires,
nalatigheid en bij defecten als gevolg van vochtigheid, brand, overstroming,
blikseminslag en natuurrampen.
• In geval van niet-toegelaten wijzigingen of herstellingen die door derden
worden uitgevoerd.
• In het geval van onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en
de aankoopbon.
De garantie is niet van toepassing op aansluitkabels, stekkers en batterijen.
Iedere verdere aansprakelijkheid, in het bijzonder voor gevolgschade, is
uitgesloten.
Om uw garantie te activeren, downloadt u de Béaba & Me-app via de App Store
of via Google play.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
1 Stecker
2 3-Positionen-Knopf
3 Lichtsensor
WARNHINWEIS
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innern bestimmt.
• Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Stecken Sie das Nachtlicht ab, wenn es nicht verwendet wird.
• Dieses Produkt darf nicht demontiert werden und ist nicht reparierbar;
verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist.
BETRIEB
• Stecken Sie Ihr Wandlicht direkt an eine Wandsteckdose an.
• Wir empfehlen, Steckdosen außerhalb der Reichweite von Kindern zu
verwenden.
3 VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Position 1 – Knopf in der oberen Position
Der Lichtsensor schaltet das Nachtlicht bei Dunkelheit automatisch ein und bei
Tag aus.
Position 2 – Knopf in der mittleren Position
Der Lichtsensor schaltet den Sternenprojektor bei Dunkelheit automatisch ein
und bei Tag aus. Damit der Sternenprojektor richtig funktioniert, stecken Sie
das Nachtlicht so an eine Wandsteckdose an, dass sich keine Sichthindernisse
zwischen dem Nachtlicht und der Zimmerdecke befinden.
Position 3 – Knopf in der unteren Position
Der Lichtsensor und Geräuschsensor arbeiten zusammen: Das Nachtlicht
schaltet sich automatisch für 10 Minuten ein, sobald es dunkel ist. Nachdem
es aus ist, schaltet es sich wieder ein, sobald das Baby weint, und schaltet
sich nach 10 Minuten automatisch aus, wenn kein Geräusch mehr zu hören ist.
WARTUNG
• Achten Sie darauf, das Nachtlicht für die Reinigung stets abzustecken. Sie
können das Nachtlicht dann vorsichtig mit einem feuchten Lappen reinigen.
• Überprüfen Sie, ob alle Bereiche komplett trocken sind, bevor Sie das
Nachtlicht wieder an das Stromnetz anstecken.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 8 11/05/2017 11:07

MILIEU (WEGWERPEN VAN HET APPARAAT)
Aan het eind van de levensduur van het product, mag u het apparaat in geen
geval bij het huisvuil werpen. U moet het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur.
Gooi de lege batterijen niet weg, maar breng ze naar een plaatselijk depot voor
klein chemisch afval.
De LED lichtbron van dit nachtlampje kan niet vervangen worden. Als het niet
meer werkt, mag het lampje niet gedemonteerd worden maar moet het naar
een inzamelpunt voor kleine afgedankte elektrische apparaten gebracht worden.
GARANTIE
De garantieperiode voor BEABA PIXIE nachtlampje is 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Tijdens deze periode garanderen we u gratis herstel van
defecten die het gevolg zijn van materiaal- of productiefouten. Deze worden
allemaal onderworpen aan een definitieve beoordeling door de importeur.
• Als u beschadigingen opmerkt, raadpleeg dan eerst de gebruikershandleiding.
• Indien u daar geen antwoord op uw vraag vindt, kunt u via internet contact
opnemen met de leverancier van deze PIXIE nachtlampje: www.beaba.com.
DE GARANTIE VERVALT:
• In geval van foutief gebruik, verkeerde aansluitingen, lekkende en/of verkeerd
geplaatste batterijen, het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires,
nalatigheid en bij defecten als gevolg van vochtigheid, brand, overstroming,
blikseminslag en natuurrampen.
• In geval van niet-toegelaten wijzigingen of herstellingen die door derden
worden uitgevoerd.
• In het geval van onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en
de aankoopbon.
De garantie is niet van toepassing op aansluitkabels, stekkers en batterijen.
Iedere verdere aansprakelijkheid, in het bijzonder voor gevolgschade, is
uitgesloten.
Om uw garantie te activeren, downloadt u de Béaba & Me-app via de App Store
of via Google play.
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
1 Stecker
2 3-Positionen-Knopf
3 Lichtsensor
4 Geräuschsensor
5 Leuchtteil
6 Sternenprojektor
WARNHINWEIS
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innern bestimmt.
• Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Stecken Sie das Nachtlicht ab, wenn es nicht verwendet wird.
• Dieses Produkt darf nicht demontiert werden und ist nicht reparierbar;
verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist.
BETRIEB
• Stecken Sie Ihr Wandlicht direkt an eine Wandsteckdose an.
• Wir empfehlen, Steckdosen außerhalb der Reichweite von Kindern zu
verwenden.
3 VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Position 1 – Knopf in der oberen Position
Der Lichtsensor schaltet das Nachtlicht bei Dunkelheit automatisch ein und bei
Tag aus.
Position 2 – Knopf in der mittleren Position
Der Lichtsensor schaltet den Sternenprojektor bei Dunkelheit automatisch ein
und bei Tag aus. Damit der Sternenprojektor richtig funktioniert, stecken Sie
das Nachtlicht so an eine Wandsteckdose an, dass sich keine Sichthindernisse
zwischen dem Nachtlicht und der Zimmerdecke befinden.
Position 3 – Knopf in der unteren Position
Der Lichtsensor und Geräuschsensor arbeiten zusammen: Das Nachtlicht
schaltet sich automatisch für 10 Minuten ein, sobald es dunkel ist. Nachdem
es aus ist, schaltet es sich wieder ein, sobald das Baby weint, und schaltet
sich nach 10 Minuten automatisch aus, wenn kein Geräusch mehr zu hören ist.
WARTUNG
• Achten Sie darauf, das Nachtlicht für die Reinigung stets abzustecken. Sie
können das Nachtlicht dann vorsichtig mit einem feuchten Lappen reinigen.
• Überprüfen Sie, ob alle Bereiche komplett trocken sind, bevor Sie das
Nachtlicht wieder an das Stromnetz anstecken.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 9 11/05/2017 11:07

UMWELT (ENTSORGUNG)
Das Produkt darf nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Es muss zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten
gebracht werden.
Werfen Sie erschöpfte Batterien nicht weg, sondern bringen Sie sie zu einer
Batterie-Sammelstelle.
Die LED-Lichtquelle dieses Nachtlichts kann nicht ersetzt werden. Bauen Sie
das Produkt bei einer Fehlfunktion nicht auseinander, bringen Sie es zu einer
Recyclingstelle für Haushaltskleingeräte.
GARANTIE
Die Garantie für des BEABA Nachtlichts PIXIE beträgt 24 Monate ab dem
Kaufdatum. Während dieses Zeitraum gewährleisten wir die kostenlose
Reparatur von aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern entstandenen
Mängeln. All dies unterliegt der abschließenden Prüfung des Importeurs.
• ZiehenSiebeieinermöglichenFehlfunktionimmererstdieBedienungsanleitung
hinzu.
• Wenn Sie in der Bedienungsanleitung keine konkrete Antwort finden, setzen
Sie sich bitte über die Website www.beaba.com mit dem Händler des
Nachtlichts PIXIE in Verbindung
ERLÖSCHEN DER GARANTIE IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN
• Unsachgemäße Verwendung, unkorrekte Verbindungen, falsch eingelegte
und/oder auslaufende Batterien, Verwendung von anderen Teilen oder
Zubehör als denen des Originalherstellers, Nachlässigkeit oder bei
Beschädigung aufgrund von Feuchtigkeit, Brand, Überschwemmung,
Blitzschlag und Naturkatastropen.
• Unerlaubte Veränderungen und/oder Reparaturen durch Dritte.
• Unkorrekter Versand des Geräts ohne angemessene Verpackung und ohne
beiliegende Garantiekarte und Kaufbeleg.
Die Garantie gilt nicht für Anschlusskabel, Stecker und Batterien. Jede weitere
Haftung, insbesondere bei Folgeschäden, wird ausgeschlossen.
Sie können Ihre Garantie aktivieren, indem Sie die Béaba & Me-App im App
Store oder Google Play herunterladen.
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
1 Enchufe
2 Botón 3 posiciones
3 Captador de luminosidad
ADVERTENCIA
• Este producto no es un juguete.
• Este producto está reservado para un uso en interiores.
• Guárdelo fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe la lamparilla cuando no la esté utilizando.
• Este producto no se puede desmontar y no es reparable; si se estropea deje
de utilizarlo.
FUNCIONAMIENTO
• Enchufe directamente la lamparilla a una toma de corriente.
• Recomendamos utilizar tomas fuera del alcance de los niños. .
3 MODOS DE USO
Posición 1 - Botón en posición alta
El captador de luminosidad enciende automáticamente la lamparilla en la
oscuridad y la apaga cuando es de día.
Posición 2 - Botón en posición media
El captador de luminosidad enciende automáticamente el proyector de estrellas
en la oscuridad y lo apaga cuando es de día. Para un correcto funcionamiento
del proyector de estrellas, enchufe la lamparilla a una toma de corriente sin
obstáculos visuales entre la lamparilla y el techo de la habitación.
Posición 3 - Botón en posición baja: modo económico
El captador de luminosidad y el captador sonoro funcionan al mismo tiempo: la
lamparilla se enciende automáticamente durante 10 minutos cuando está en un
ambiente oscuro. Una vez apagada, se vuelve a encender cuando el bebé llora
y se apagar automáticamente al cabo de 10 minutos si ya no hay ningún ruido.
MANTENIMIENTO
• Acuérdese siempre de desenchufar la lamparilla cuando la limpie. A
continuación puede limpiar con cuidado la lamparilla con un trapo húmedo.
• Compruebe que todas las zonas están perfectamente secas antes de volver
a enchufar la lamparilla a la toma de corriente.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 10 11/05/2017 11:07

UMWELT (ENTSORGUNG)
Das Produkt darf nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Es muss zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten
gebracht werden.
Werfen Sie erschöpfte Batterien nicht weg, sondern bringen Sie sie zu einer
Batterie-Sammelstelle.
Die LED-Lichtquelle dieses Nachtlichts kann nicht ersetzt werden. Bauen Sie
das Produkt bei einer Fehlfunktion nicht auseinander, bringen Sie es zu einer
Recyclingstelle für Haushaltskleingeräte.
GARANTIE
Die Garantie für des BEABA Nachtlichts PIXIE beträgt 24 Monate ab dem
Kaufdatum. Während dieses Zeitraum gewährleisten wir die kostenlose
Reparatur von aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern entstandenen
Mängeln. All dies unterliegt der abschließenden Prüfung des Importeurs.
• ZiehenSiebeieinermöglichenFehlfunktionimmererstdieBedienungsanleitung
hinzu.
• Wenn Sie in der Bedienungsanleitung keine konkrete Antwort finden, setzen
Sie sich bitte über die Website www.beaba.com mit dem Händler des
Nachtlichts PIXIE in Verbindung
ERLÖSCHEN DER GARANTIE IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN
• Unsachgemäße Verwendung, unkorrekte Verbindungen, falsch eingelegte
und/oder auslaufende Batterien, Verwendung von anderen Teilen oder
Zubehör als denen des Originalherstellers, Nachlässigkeit oder bei
Beschädigung aufgrund von Feuchtigkeit, Brand, Überschwemmung,
Blitzschlag und Naturkatastropen.
• Unerlaubte Veränderungen und/oder Reparaturen durch Dritte.
• Unkorrekter Versand des Geräts ohne angemessene Verpackung und ohne
beiliegende Garantiekarte und Kaufbeleg.
Die Garantie gilt nicht für Anschlusskabel, Stecker und Batterien. Jede weitere
Haftung, insbesondere bei Folgeschäden, wird ausgeschlossen.
Sie können Ihre Garantie aktivieren, indem Sie die Béaba & Me-App im App
Store oder Google Play herunterladen.
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
1 Enchufe
2 Botón 3 posiciones
3 Captador de luminosidad
4 Captador sonoro
5 Parte luminosa
6 Proyector de estrellas
ADVERTENCIA
• Este producto no es un juguete.
• Este producto está reservado para un uso en interiores.
• Guárdelo fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe la lamparilla cuando no la esté utilizando.
• Este producto no se puede desmontar y no es reparable; si se estropea deje
de utilizarlo.
FUNCIONAMIENTO
• Enchufe directamente la lamparilla a una toma de corriente.
• Recomendamos utilizar tomas fuera del alcance de los niños. .
3 MODOS DE USO
Posición 1 - Botón en posición alta
El captador de luminosidad enciende automáticamente la lamparilla en la
oscuridad y la apaga cuando es de día.
Posición 2 - Botón en posición media
El captador de luminosidad enciende automáticamente el proyector de estrellas
en la oscuridad y lo apaga cuando es de día. Para un correcto funcionamiento
del proyector de estrellas, enchufe la lamparilla a una toma de corriente sin
obstáculos visuales entre la lamparilla y el techo de la habitación.
Posición 3 - Botón en posición baja: modo económico
El captador de luminosidad y el captador sonoro funcionan al mismo tiempo: la
lamparilla se enciende automáticamente durante 10 minutos cuando está en un
ambiente oscuro. Una vez apagada, se vuelve a encender cuando el bebé llora
y se apagar automáticamente al cabo de 10 minutos si ya no hay ningún ruido.
MANTENIMIENTO
• Acuérdese siempre de desenchufar la lamparilla cuando la limpie. A
continuación puede limpiar con cuidado la lamparilla con un trapo húmedo.
• Compruebe que todas las zonas están perfectamente secas antes de volver
a enchufar la lamparilla a la toma de corriente.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 11 11/05/2017 11:07

MEDIO AMBIENTE (ELIMINACIÓN)
Al final de la vida útil del producto, no debe eliminarse como un residuo
doméstico normal. Tendrá que llevarlo a un punto de recogida para el reciclaje
del equipo eléctrico y electrónico. No tire nunca las pilas agotadas; llévelas a su
punto de recogida para pequeños residuos químicos.
La luz LED de esta lamparilla no se puede sustituir; en caso de avería no desmonte
el producto y llévelo al centro de reciclaje de pequeños electrodomésticos.
GARANTÍA
La BEABA lamparilla PIXIE tiene una garantía de 24 meses desde la fecha
de compra. Durante este período, garantizamos la reparación gratuita de
defectos causados por defectos de material y fabricación. Todo está sujeto a la
aceptación final del importador.
• Si observa algún defecto, consulte primero el manual del usuario
• Si el manual no proporciona una respuesta definitiva, contacte con el
distribuidor de este lamparilla PIXIE a través de Internet www.beaba.com.
LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA E INVALIDADA
• En caso de uso inadecuado, conexiones incorrectas, fugas y/o pilas instaladas
incorrectamente, utilización de partes o accesorios no originales, negligencia
y en caso de defectos causados por la humedad, juego, inundación, rayo y
desastres naturales.
• En caso de que se realicen modificaciones y/o reparaciones no autorizadas
efectuadas por terceros.
• En caso de transporte incorrecto del aparato sin el embalaje adecuado y
cuando el aparato no esté acompañado por esta tarjeta de garantía y la
prueba de compra.
La garantía no cubre los cables de conexión, enchufes y pilas. Se excluye
cualquier otra responsabilidad, en particular sobre daños consecuentes.
Para activar la garantía, descargue la aplicación Béaba & Me en App Store o
Google Play.
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE.
1 Presa
2 Pulsante 3 posizioni
3 Sensore di luminosità
AVVERTENZA
• Questo prodotto non è un giocattolo.
• Questo prodotto è adatto esclusivamente per un uso domestico.
• Conservare fuori della portata dei bambini.
• Scollegare la luce notte quando non è utilizzata.
• Questo prodotto non deve essere smontato e non è riparabile, non utilizzarlo
se è danneggiato.
FUNZIONAMENTO
• Collegare la luce notte direttamente ad una presa a muro.
• Consigliamo di utilizzare delle prese fuori della portata dei bambini.
3 MODALITÀ D’USO
Posizione 1 – Pulsante nella posizione alta
Il sensore di luminosità accende automaticamente la luce notte nell’oscurità e
la spegne di giorno.
Posizione 2 – Pulsante nella posizione centrale
Il sensore di luminosità accende automaticamente il proiettore di stelle
nell’oscurità e lo spegne di giorno. Per il buon funzionamento del proiettore di
stelle, collegare la luce notte ad una presa a muro senza ostacoli visivi tra la luce
notte e il soffitto della stanza.
Posizione 3 – Pulsante nella posizione bassa: modalità economica
Il sensore di luminosità e il sensore di suoni funzionano insieme: la luce notte
si accende automaticamente entro 10 minuti da quando si trova nell’oscurità.
Una volta spenta, essa si riaccende quando il bebè piange e si spegne
automaticamente entro 10 minuti se non c’è più rumore.
MANUTENZIONE
• Fate attenzione a scollegare sempre la luce notte al momento della pulizia.
Potrete quindi pulire con attenzione la luce notte con un panno umido.
• Verificate che tutte le parti siano perfettamente asciutte prima di ricollegare
la lampada alla rete.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 12 11/05/2017 11:07

MEDIO AMBIENTE (ELIMINACIÓN)
Al final de la vida útil del producto, no debe eliminarse como un residuo
doméstico normal. Tendrá que llevarlo a un punto de recogida para el reciclaje
del equipo eléctrico y electrónico. No tire nunca las pilas agotadas; llévelas a su
punto de recogida para pequeños residuos químicos.
La luz LED de esta lamparilla no se puede sustituir; en caso de avería no desmonte
el producto y llévelo al centro de reciclaje de pequeños electrodomésticos.
GARANTÍA
La BEABA lamparilla PIXIE tiene una garantía de 24 meses desde la fecha
de compra. Durante este período, garantizamos la reparación gratuita de
defectos causados por defectos de material y fabricación. Todo está sujeto a la
aceptación final del importador.
• Si observa algún defecto, consulte primero el manual del usuario
• Si el manual no proporciona una respuesta definitiva, contacte con el
distribuidor de este lamparilla PIXIE a través de Internet www.beaba.com.
LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA E INVALIDADA
• En caso de uso inadecuado, conexiones incorrectas, fugas y/o pilas instaladas
incorrectamente, utilización de partes o accesorios no originales, negligencia
y en caso de defectos causados por la humedad, juego, inundación, rayo y
desastres naturales.
• En caso de que se realicen modificaciones y/o reparaciones no autorizadas
efectuadas por terceros.
• En caso de transporte incorrecto del aparato sin el embalaje adecuado y
cuando el aparato no esté acompañado por esta tarjeta de garantía y la
prueba de compra.
La garantía no cubre los cables de conexión, enchufes y pilas. Se excluye
cualquier otra responsabilidad, en particular sobre daños consecuentes.
Para activar la garantía, descargue la aplicación Béaba & Me en App Store o
Google Play.
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE.
1 Presa
2 Pulsante 3 posizioni
3 Sensore di luminosità
4 Sensore di suoni
5 Parte luminosa
6 Proiettore di stelle
AVVERTENZA
• Questo prodotto non è un giocattolo.
• Questo prodotto è adatto esclusivamente per un uso domestico.
• Conservare fuori della portata dei bambini.
• Scollegare la luce notte quando non è utilizzata.
• Questo prodotto non deve essere smontato e non è riparabile, non utilizzarlo
se è danneggiato.
FUNZIONAMENTO
• Collegare la luce notte direttamente ad una presa a muro.
• Consigliamo di utilizzare delle prese fuori della portata dei bambini.
3 MODALITÀ D’USO
Posizione 1 – Pulsante nella posizione alta
Il sensore di luminosità accende automaticamente la luce notte nell’oscurità e
la spegne di giorno.
Posizione 2 – Pulsante nella posizione centrale
Il sensore di luminosità accende automaticamente il proiettore di stelle
nell’oscurità e lo spegne di giorno. Per il buon funzionamento del proiettore di
stelle, collegare la luce notte ad una presa a muro senza ostacoli visivi tra la luce
notte e il soffitto della stanza.
Posizione 3 – Pulsante nella posizione bassa: modalità economica
Il sensore di luminosità e il sensore di suoni funzionano insieme: la luce notte
si accende automaticamente entro 10 minuti da quando si trova nell’oscurità.
Una volta spenta, essa si riaccende quando il bebè piange e si spegne
automaticamente entro 10 minuti se non c’è più rumore.
MANUTENZIONE
• Fate attenzione a scollegare sempre la luce notte al momento della pulizia.
Potrete quindi pulire con attenzione la luce notte con un panno umido.
• Verificate che tutte le parti siano perfettamente asciutte prima di ricollegare
la lampada alla rete.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 13 11/05/2017 11:07

AMBIENTE (SMALTIMENTO)
Al termine della vita utile il prodotto non deve essere smaltito come un normale
rifiuto domestico. Occorre portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non gettare mai via le batterie esauste, ma portarle al centro di raccolta locale
per rifiuti chimici non ingombranti.
La sorgente luminosa LED di questa luce notte non è sostituibile; in caso di
guasto, non smontare il prodotto e portarlo al centro smaltimento dei piccoli
elettrodomestici.
GARANZIA
La garanzia della BEABA lampada notte PIXIE ha una durata di 24 mesi dalla
data di acquisto. Nel corso di questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita
di guasti dovuti a errori materiali e di lavorazione. Tutto ciò è soggetto alla
valutazione finale dell’importatore.
• Se si rileva qualsiasi difetto, consultare per prima cosa il manuale utente.
• Se il manuale utente non offre una soluzione efficace, contattare il fornitore del
presente lampada notte PIXIE tramite il sito www.beaba.com.
LA GARANZIA DIVENTA NULLA E NON E’ VALIDA
• In caso di uso improprio, connessioni non corrette, batterie che perdono
e/o installate in modo scorretto, utilizzo di parti o accessori non originali,
negligenza e in caso di difetti dovuti a umidità, incendio, inondazione,
folgorazione e catastrofi naturali.
• In caso di modifiche non autorizzate e/o riparazioni eseguite da terze parti.
• In caso di trasporto non corretto del dispositivo senza imballaggio adeguato
e se il dispositivo non è accompagnato dalla presente garanzia e prova di
acquisto.
La garanzia non copre i cavi di connessione, le prese e le batterie. Qualsiasi altra
responsabilità, in particolare rispetto a danni conseguenti, è esclusa.
Per attivare la garanzia, scaricare l’applicazione Béaba & Me da App Store o
Google play.
LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE FOLHETO E GUARDE-O PARA
FUTURA CONSULTA.
1 Ficha
2 Botão de 3 posições
3 Sensor de luminosidade
AVISO
• Este produto não é um brinquedo.
• Este produto destina-se a ser utilizado em interiores.
• Manter fora do alcance das crianças.
• Desligar a luz de presença da corrente se não for utilizada.
• Este produto não deve ser desmontado nem pode ser reparado. Caso esteja
danificado, não o deve utilizar.
FUNCIONAMENTO
• Ligue a luz de presença diretamente a uma tomada de parede.
• É recomendável utilizar tomadas que estejam fora do alcance das crianças.
3 MODOS DE UTILIZAÇÃO
Posição 1 - botão na posição superior
O sensor de luminosidade liga automaticamente a luz de presença no escuro
e apaga-a de dia.
Posição 2 - botão na posição do meio
O sensor de luminosidade liga automaticamente o projetor de estrelas no
escuro e apaga-o de dia. Para um bom funcionamento do projetor de estrelas,
ligue a luz de presença numa tomada de parede sem obstáculos visuais entre
a luz e o teto do quarto.
Posição 3- botão na posição inferior: modo económico
O sensor de luminosidade e o sensor sonoro funcionam em conjunto: a luz de
presença liga-se automaticamente durante 10 minutos a partir do momento
em que se encontra no escuro. Depois de apagada, volta a ligar-se quando o
bebé chorar, desligando-se automaticamente ao fim de 10 minutos se deixar
de existir ruído.
MANUTENÇÃO
• Certifique-se sempre de que desliga a luz de presença antes de a limpar. Em
seguida, pode limpar suavemente a luz de presença com um pano húmido.
• Antes de voltar a ligar a luz de presença à tomada de corrente, certifique-se
de que todas as zonas estão perfeitamente secas.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 14 11/05/2017 11:07

AMBIENTE (SMALTIMENTO)
Al termine della vita utile il prodotto non deve essere smaltito come un normale
rifiuto domestico. Occorre portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non gettare mai via le batterie esauste, ma portarle al centro di raccolta locale
per rifiuti chimici non ingombranti.
La sorgente luminosa LED di questa luce notte non è sostituibile; in caso di
guasto, non smontare il prodotto e portarlo al centro smaltimento dei piccoli
elettrodomestici.
GARANZIA
La garanzia della BEABA lampada notte PIXIE ha una durata di 24 mesi dalla
data di acquisto. Nel corso di questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita
di guasti dovuti a errori materiali e di lavorazione. Tutto ciò è soggetto alla
valutazione finale dell’importatore.
• Se si rileva qualsiasi difetto, consultare per prima cosa il manuale utente.
• Se il manuale utente non offre una soluzione efficace, contattare il fornitore del
presente lampada notte PIXIE tramite il sito www.beaba.com.
LA GARANZIA DIVENTA NULLA E NON E’ VALIDA
• In caso di uso improprio, connessioni non corrette, batterie che perdono
e/o installate in modo scorretto, utilizzo di parti o accessori non originali,
negligenza e in caso di difetti dovuti a umidità, incendio, inondazione,
folgorazione e catastrofi naturali.
• In caso di modifiche non autorizzate e/o riparazioni eseguite da terze parti.
• In caso di trasporto non corretto del dispositivo senza imballaggio adeguato
e se il dispositivo non è accompagnato dalla presente garanzia e prova di
acquisto.
La garanzia non copre i cavi di connessione, le prese e le batterie. Qualsiasi altra
responsabilità, in particolare rispetto a danni conseguenti, è esclusa.
Per attivare la garanzia, scaricare l’applicazione Béaba & Me da App Store o
Google play.
LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE FOLHETO E GUARDE-O PARA
FUTURA CONSULTA.
1 Ficha
2 Botão de 3 posições
3 Sensor de luminosidade
4 Sensor sonoro
5 Parte luminosa
6 Projetor de estrelas
AVISO
• Este produto não é um brinquedo.
• Este produto destina-se a ser utilizado em interiores.
• Manter fora do alcance das crianças.
• Desligar a luz de presença da corrente se não for utilizada.
• Este produto não deve ser desmontado nem pode ser reparado. Caso esteja
danificado, não o deve utilizar.
FUNCIONAMENTO
• Ligue a luz de presença diretamente a uma tomada de parede.
• É recomendável utilizar tomadas que estejam fora do alcance das crianças.
3 MODOS DE UTILIZAÇÃO
Posição 1 - botão na posição superior
O sensor de luminosidade liga automaticamente a luz de presença no escuro
e apaga-a de dia.
Posição 2 - botão na posição do meio
O sensor de luminosidade liga automaticamente o projetor de estrelas no
escuro e apaga-o de dia. Para um bom funcionamento do projetor de estrelas,
ligue a luz de presença numa tomada de parede sem obstáculos visuais entre
a luz e o teto do quarto.
Posição 3- botão na posição inferior: modo económico
O sensor de luminosidade e o sensor sonoro funcionam em conjunto: a luz de
presença liga-se automaticamente durante 10 minutos a partir do momento
em que se encontra no escuro. Depois de apagada, volta a ligar-se quando o
bebé chorar, desligando-se automaticamente ao fim de 10 minutos se deixar
de existir ruído.
MANUTENÇÃO
• Certifique-se sempre de que desliga a luz de presença antes de a limpar. Em
seguida, pode limpar suavemente a luz de presença com um pano húmido.
• Antes de voltar a ligar a luz de presença à tomada de corrente, certifique-se
de que todas as zonas estão perfeitamente secas.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 15 11/05/2017 11:07

AMBIENTE (ELIMINAÇÃO)
Em fim de vida, o produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos
do dia a dia. Deve ser entregue num ponto de recolha e reciclagem de
equipamento elétricos e eletrónicos.
Não deite nunca as pilhas gastas no lixo, coloque-as no pilhão.
Não é possível substituir a lâmpada LED desta luz de presença. Em caso de
avaria, não deve desmontar o produto e deve eliminá-lo no centro de reciclagem
de pequenos eletrodomésticos.
GARANTIA
O PIXIE BÉABA está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data
da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer
avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico. Esta garantia está
sujeita à avaliação final do importador.
• Se detetar algum defeito, consulte primeiro o manual de utilização.
• Se não encontrar qualquer solução no manual, contacte o fornecedor da luz
de presença PIXIE através do sítio da Web www.beaba.com.
ANULAÇÃO DA GARANTIA
• Em caso de uso indevido, de erro de ligação, de fuga e/ou de colocação
errada das pilhas, de utilização de peças ou acessórios não originais, de
negligência, bem como em caso de defeitos causados pela humidade, pelo
fogo, por uma inundação, pelos relâmpagos ou por catástrofes naturais;
• Em caso de alterações e/ou reparações não autorizadas, efetuadas por
terceiros;
• Em caso de transporte inadequado do aparelho, sem o acondicionamento
apropriado, assim como em caso de ausência do presente talão de garantia
e de um comprovativo de compra.
A garantia não cobre os cabos de ligação, as fichas e as pilhas. Está excluída
qualquer outra responsabilidade, nomeadamente em matéria de danos
indiretos.
Para acionar a sua garantia, descarregue a aplicação Béaba & Moi da App Store
ou Google Play.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ
JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
1 Gniazdko
2 Przełącznik z 3 pozycjami
3 Czujnik światła
OSTRZEŻENIE
• Produkt nie jest zabawką.
• Produkt może być używany wyłącznie w pomieszczeniach pod dachem.
• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Kiedy lampka nocna nie jest używana, należy odłączyć ją od zasilania.
• Produkt nie może być demontowany lub naprawiany, nie wolno go
używać, jeżeli jest uszkodzony.
OBSŁUGA
• Podłączyć lampkę nocną bezpośrednio do ściennego gniazdka zasilania.
• Zalecamy, aby używać gniazdek, które znajdują się poza zasięgiem
dzieci.
3 TRYBY ROBOCZE
Pozycja 1 - Przycisk w pozycji górnej
Czujnik światła automatycznie włącza lampkę, kiedy jest ciemno i wyłącza
ją w dzień.
Pozycja 2 - Przycisk w pozycji środkowej
Czujnik światła automatycznie włącza projektor gwiazd, kiedy jest ciemno i
wyłącza ją w dzień. Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora gwiazd,
podłączyć lampkę do ściennego gniazdka zasilania i ustawić ją w taki
sposób, aby żadne przeszkody nie znajdowały się pomiędzy lampką, a
sutem pomieszczenia.
Pozycja 3 - Przycisk w pozycji dolnej: tryb ekonomiczny
Czujnik światła działa w połączeniu z czujnikiem dźwięku: lampka działa
automatycznie przez 10 minut, kiedy znajduje się w ciemności. Po wyłączeniu,
lampka włącza się ponownie po wykryciu, że dziecko płacze i znów wyłącza
automatycznie po upływie 10 minut, jeśli nie wykrywa żadnego dźwięku.
UTRZYMANIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie
od zasilania. Można następnie ostrożnie umyć urządzenie wilgotną
szmatką.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 16 11/05/2017 11:07

AMBIENTE (ELIMINAÇÃO)
Em fim de vida, o produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos
do dia a dia. Deve ser entregue num ponto de recolha e reciclagem de
equipamento elétricos e eletrónicos.
Não deite nunca as pilhas gastas no lixo, coloque-as no pilhão.
Não é possível substituir a lâmpada LED desta luz de presença. Em caso de
avaria, não deve desmontar o produto e deve eliminá-lo no centro de reciclagem
de pequenos eletrodomésticos.
GARANTIA
O PIXIE BÉABA está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data
da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer
avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico. Esta garantia está
sujeita à avaliação final do importador.
• Se detetar algum defeito, consulte primeiro o manual de utilização.
• Se não encontrar qualquer solução no manual, contacte o fornecedor da luz
de presença PIXIE através do sítio da Web www.beaba.com.
ANULAÇÃO DA GARANTIA
• Em caso de uso indevido, de erro de ligação, de fuga e/ou de colocação
errada das pilhas, de utilização de peças ou acessórios não originais, de
negligência, bem como em caso de defeitos causados pela humidade, pelo
fogo, por uma inundação, pelos relâmpagos ou por catástrofes naturais;
• Em caso de alterações e/ou reparações não autorizadas, efetuadas por
terceiros;
• Em caso de transporte inadequado do aparelho, sem o acondicionamento
apropriado, assim como em caso de ausência do presente talão de garantia
e de um comprovativo de compra.
A garantia não cobre os cabos de ligação, as fichas e as pilhas. Está excluída
qualquer outra responsabilidade, nomeadamente em matéria de danos
indiretos.
Para acionar a sua garantia, descarregue a aplicação Béaba & Moi da App Store
ou Google Play.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ
JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
1 Gniazdko
2 Przełącznik z 3 pozycjami
3 Czujnik światła
4 Czujnik dźwięku
5 Część oświetleniowa
6 Projektor gwiazd
OSTRZEŻENIE
• Produkt nie jest zabawką.
• Produkt może być używany wyłącznie w pomieszczeniach pod dachem.
• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Kiedy lampka nocna nie jest używana, należy odłączyć ją od zasilania.
• Produkt nie może być demontowany lub naprawiany, nie wolno go
używać, jeżeli jest uszkodzony.
OBSŁUGA
• Podłączyć lampkę nocną bezpośrednio do ściennego gniazdka zasilania.
• Zalecamy, aby używać gniazdek, które znajdują się poza zasięgiem
dzieci.
3 TRYBY ROBOCZE
Pozycja 1 - Przycisk w pozycji górnej
Czujnik światła automatycznie włącza lampkę, kiedy jest ciemno i wyłącza
ją w dzień.
Pozycja 2 - Przycisk w pozycji środkowej
Czujnik światła automatycznie włącza projektor gwiazd, kiedy jest ciemno i
wyłącza ją w dzień. Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora gwiazd,
podłączyć lampkę do ściennego gniazdka zasilania i ustawić ją w taki
sposób, aby żadne przeszkody nie znajdowały się pomiędzy lampką, a
sutem pomieszczenia.
Pozycja 3 - Przycisk w pozycji dolnej: tryb ekonomiczny
Czujnik światła działa w połączeniu z czujnikiem dźwięku: lampka działa
automatycznie przez 10 minut, kiedy znajduje się w ciemności. Po wyłączeniu,
lampka włącza się ponownie po wykryciu, że dziecko płacze i znów wyłącza
automatycznie po upływie 10 minut, jeśli nie wykrywa żadnego dźwięku.
UTRZYMANIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie
od zasilania. Można następnie ostrożnie umyć urządzenie wilgotną
szmatką.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 17 11/05/2017 11:07

• Przed ponownym podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania należy
sprawdzić, czy jest całkowicie suche.
OCHRONA ŚRODOWISKA (UTYLIZACJA)
Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego urządzenia, nie może ono być wyrzucane ze
zwykłymi sieciami domowymi. Należy odnieść urządzenie do punktu zbiórki przeznaczonych do
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii ze zwykłymi odpadami domowymi, ale zawsze odnieść je
do specjalnego punktu zbiórki.
Żarówka LED lampki nocnej nie podlega wymianie, w razie awarii nie rozmontowywać produktu;
produkt odnieść do centrum utylizacji elektrośmieci.
GWARANCJA
Urządzenie BEABA lampki nocnej PIXIE jest objęte gwarancją, której okres obowiązywania
wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym okresie nasza rma zapewnia bezpłatną naprawę
wszystkich wad materiałowych i dotyczących wykonania. Jej przeprowadzenie jest uzależnione
od przeprowadzenia ostatecznej oceny przez importera.
• W razie stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, należy zawsze najpierw zapoznać się z
informacjami zamieszczonymi w instrukcji.
• Jeżeli rozwiązanie nie może zostać znalezione w instrukcji, należy skontaktować się z
dostawcą urządzenia lampki nocnej PIXIE pod adresem www.beaba.com.
PRZYPADKI BRAKU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
• W razie nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwego wykonania połączeń, wycieku z
baterii i/lub ich nieprawidłowego założenia, użycia nieoryginalnych części zamiennych
bądź akcesoriów, zaniedbania lub uszkodzeń spowodowanych działaniem wilgoci, pożaru,
zalania wodą, promieni słonecznych lub katastrof przyrodniczych.
• W razie przeprowadzenia jakichkolwiek modykacji i/lub prac naprawczych przez
nieuprawnione osoby trzecie.
• W razie nieprawidłowego przewożenia urządzenia bez odpowiedniego opakowania lub
kiedy urządzenie zostanie przekazane do serwisu bez karty gwarancyjnej i dowodu zakupu.
Zakres obowiązywania gwarancji nie obejmuje kabli połączeniowych, wtyczek i baterii.
Jakakolwiek inna odpowiedzialność, w szczególności dotycząca jakichkolwiek szkód
wynikowych, jest całkowicie wykluczona.
Aby aktywować gwarancję, należy pobrać aplikację Béaba & Me ze sklepu App Store lub
Google play.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ.
1 Розетка.
2 Трехпозиционная кнопка.
3 Датчик освещенности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте изделие как игрушку.
• Это изделие предназначено исключительно для использования внутри
помещения.
• Хранить вне зоны досягаемости детей.
• Отключайте ночную лампу от питания, когда она не используется.
• Это изделие нельзя разбирать, и оно не подлежит ремонту. Не
используйте в случае повреждения.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
• Подключите ночную лампу непосредственно к настенной розетке.
• Рекомендуется использовать розетки, находящиеся в недоступном для
детей месте.
3 РЕЖИМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Позиция 1: кнопка в верхнем положении.
Датчик освещения автоматически включает лампу в темноте и выключает
ее в светлое время суток.
Позиция 2: кнопка в среднем положении.
Датчик освещения автоматически включает проектор звезд в темноте и
выключает его в светлое время суток. Для правильной работы проектора
звезд подключайте ночную лампу к настенной розетке в месте, где
отсутствуют какие-либо видимые препятствия между настенной лампой
и потолком комнаты.
Позиция 3: кнопка в нижнем положении.
Датчик освещенности и звуковой датчик работают одновременно: ночная
лампа включается автоматически, если находится в темноте в течение
10 минут. После выключения она снова включается, как только ребенок
начинает плакать, и выключается через 10 минут при отсутствии звуков.
УХОД
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze Во время чистки
всегда отключайте лампу от питания. После этого можно осторожно
очистить ночную лампу с помощью влажной ткани.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 18 11/05/2017 11:07

• Przed ponownym podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania należy
sprawdzić, czy jest całkowicie suche.
OCHRONA ŚRODOWISKA (UTYLIZACJA)
Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego urządzenia, nie może ono być wyrzucane ze
zwykłymi sieciami domowymi. Należy odnieść urządzenie do punktu zbiórki przeznaczonych do
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii ze zwykłymi odpadami domowymi, ale zawsze odnieść je
do specjalnego punktu zbiórki.
Żarówka LED lampki nocnej nie podlega wymianie, w razie awarii nie rozmontowywać produktu;
produkt odnieść do centrum utylizacji elektrośmieci.
GWARANCJA
Urządzenie BEABA lampki nocnej PIXIE jest objęte gwarancją, której okres obowiązywania
wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym okresie nasza rma zapewnia bezpłatną naprawę
wszystkich wad materiałowych i dotyczących wykonania. Jej przeprowadzenie jest uzależnione
od przeprowadzenia ostatecznej oceny przez importera.
• W razie stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, należy zawsze najpierw zapoznać się z
informacjami zamieszczonymi w instrukcji.
• Jeżeli rozwiązanie nie może zostać znalezione w instrukcji, należy skontaktować się z
dostawcą urządzenia lampki nocnej PIXIE pod adresem www.beaba.com.
PRZYPADKI BRAKU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
• W razie nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwego wykonania połączeń, wycieku z
baterii i/lub ich nieprawidłowego założenia, użycia nieoryginalnych części zamiennych
bądź akcesoriów, zaniedbania lub uszkodzeń spowodowanych działaniem wilgoci, pożaru,
zalania wodą, promieni słonecznych lub katastrof przyrodniczych.
• W razie przeprowadzenia jakichkolwiek modykacji i/lub prac naprawczych przez
nieuprawnione osoby trzecie.
• W razie nieprawidłowego przewożenia urządzenia bez odpowiedniego opakowania lub
kiedy urządzenie zostanie przekazane do serwisu bez karty gwarancyjnej i dowodu zakupu.
Zakres obowiązywania gwarancji nie obejmuje kabli połączeniowych, wtyczek i baterii.
Jakakolwiek inna odpowiedzialność, w szczególności dotycząca jakichkolwiek szkód
wynikowych, jest całkowicie wykluczona.
Aby aktywować gwarancję, należy pobrać aplikację Béaba & Me ze sklepu App Store lub
Google play.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ.
1 Розетка.
2 Трехпозиционная кнопка.
3 Датчик освещенности.
4 Звуковой датчик.
5 Светящаяся часть.
6 Проектор звезд.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте изделие как игрушку.
• Это изделие предназначено исключительно для использования внутри
помещения.
• Хранить вне зоны досягаемости детей.
• Отключайте ночную лампу от питания, когда она не используется.
• Это изделие нельзя разбирать, и оно не подлежит ремонту. Не
используйте в случае повреждения.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
• Подключите ночную лампу непосредственно к настенной розетке.
• Рекомендуется использовать розетки, находящиеся в недоступном для
детей месте.
3 РЕЖИМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Позиция 1: кнопка в верхнем положении.
Датчик освещения автоматически включает лампу в темноте и выключает
ее в светлое время суток.
Позиция 2: кнопка в среднем положении.
Датчик освещения автоматически включает проектор звезд в темноте и
выключает его в светлое время суток. Для правильной работы проектора
звезд подключайте ночную лампу к настенной розетке в месте, где
отсутствуют какие-либо видимые препятствия между настенной лампой
и потолком комнаты.
Позиция 3: кнопка в нижнем положении.
Датчик освещенности и звуковой датчик работают одновременно: ночная
лампа включается автоматически, если находится в темноте в течение
10 минут. После выключения она снова включается, как только ребенок
начинает плакать, и выключается через 10 минут при отсутствии звуков.
УХОД
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze Во время чистки
всегда отключайте лампу от питания. После этого можно осторожно
очистить ночную лампу с помощью влажной ткани.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 19 11/05/2017 11:07

• Убедитесь в том, что все участки полностью высохли, прежде чем
снова подключать лампу к сети.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА (УТИЛИЗАЦИЯ)
В конце срока службы изделие необходимо утилизировать как обычные
бытовые отходы. Его необходимо сдать в пункт приема для утилизации
электрического и электронного оборудования. Никогда не выбрасывайте
батареи с истекшим сроком годности. Их следует сдать в местный пункт
приема мелких химических отходов.
Светодиодная лампа данного ночного светильника не подлежит замене;
в случае поломки не разбирайте устройство, а сдайте его в центр
утилизации малой бытовой техники.
ГАРАНТИЯ
На устройство PIXIE ночные огни от BEABA предоставляется гарантия на
24 месяца от даты приобретения. В течение этого периода мы гарантируем
бесплатный ремонт повреждений, которые образовались вследствие
дефектов сырья и производства. Окончательная оценка таких случаев
остается за импортером.
• В случае обнаружения дефектов сначала прочтите инструкцию по
эксплуатации.
• Если в инструкции нет точного ответа, свяжитесь с поставщиком
устройства PIXIE ночные огни на веб-странице www.beaba.com.
ГАРАНТИЯ АННУЛИРУЕТСЯ
• В случае неправильного использования, ненадлежащего подключения,
разгерметизации и (или) неправильной установки батарей,
использования неоригинальных запчастей или аксессуаров, небрежного
пользования, а также повреждений, причиненных влажностью,
пожаром, наводнением, грозой и природными катаклизмами.
• В случае несанкционированных изменений и (или) исправлений,
выполненных третьей стороной.
• В случае неправильной транспортировки устройства без надлежащей
упаковки, а также без этого гарантийного талона и документа,
подтверждающего покупку.
Гарантия не распространяется на соединительные провода, разъемы
и батареи. Дальнейшая ответственность, особенно касательно
последующих повреждений, исключена. Чтобы активировать гарантию,
загрузите приложение Béaba& Me из App Store или Google Play.
notice veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 20 11/05/2017 11:07
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Work Light manuals by other brands

Setolite
Setolite ALDEBARAN 360 GRAD FLEX-C 2.0 Instructions for use

Festool
Festool SYSLITE STL 450 operating manual

Hilti
Hilti SL 6-A22 Original operating instructions

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1439002 operating instructions

Warner
Warner Bull Dog Power Products Power Towers P12000W manual

Globe
Globe 66466 instructions